Sans même réfléchir, Li Shishi répondit : « Pourquoi ne pas y aller ? »
J'ai soupiré et dit : « Jin Shaoyan est devenu un homme d'affaires accompli et il a une profonde méprise à notre sujet. Dans ces conditions, je ne sais vraiment pas s'il cherchera délibérément à vous nuire. »
Li Shishi a répondu naturellement : « Je dois simplement bien faire mon travail. »
J'ai froncé les sourcils et je suis resté silencieux.
Li Shishi m'a demandé avec prudence : « Cousin, à quoi penses-tu ? »
J'ai étalé le chèque de 150 000 à moitié brûlé et j'ai demandé avec insistance : « Pensez-vous que nous pouvons l'échanger contre 75 000 à la banque ? Vont-ils nous le donner ? »
Li Shishi : "..."
...
Plus tard, Jin Shaoyan tint parole. Dès le lendemain, quelqu'un contacta Li Shishi et les deux parties signèrent un contrat presque à la hâte. Le tournage de «
La Légende de Li Shishi
» commença rapidement. Cependant, à en juger par le front soucieux de Li Shishi et ses fréquents allers-retours chez elle, leur équipe de production était manifestement improvisée. Le budget, déjà limité, fut encore réduit de moitié. Les décors du grenier et des intérieurs étaient tous faits de planches de bois, et les scènes extérieures furent principalement filmées dans les parcs environnants. Souvent, un domestique apparaissait soudainement à l'écran, simplement pour masquer les poubelles ou les arroseurs automatiques sur la pelouse. La plupart des accessoires furent empruntés à la troupe de l'Opéra de Pékin. Les costumes criards et vulgaires, avec leurs franges interminables, attirèrent de nombreux amateurs d'Opéra de Pékin qui crurent que l'équipe de Li Shishi montait une représentation de «
La Belle ivre
».
Jin Shaoyan cherchait délibérément à dégoûter les gens. À sa place, je me serais battue avec lui ou j'aurais tout donné. Si j'étais Li Shishi, je me serais contentée de faire des grimaces devant la caméra et d'en faire une parodie
; j'aurais quand même été payée. Malheureusement, Li Shishi n'est pas moi, et le film que j'ai réalisé n'est pas *La Légende de Xiaoqiang* (si j'avais fait *La Légende de Xiaoqiang* et que j'avais fait des grimaces devant la caméra, ça aurait été un documentaire). Li Shishi, en gentleman, s'acquittait de sa tâche avec diligence, visant la perfection même assise sur un banc de pierre crasseux, le sourire aux lèvres.
Ce jour-là, j'ai reçu un appel de l'école. C'étaient les héros qui m'annonçaient que les Huit Rois Célestes avaient lancé un nouveau défi. Je me suis précipité à l'école, mais les héros avaient déjà terminé leurs préparatifs.
Le défi arriva par fax, grâce à un appareil récemment installé. Il était très simple
: il ne contenait que le nom «
Wang Yin
» et une adresse. La date était deux jours plus tard. Un post-scriptum précisait
: «
Respectueusement présenté par Xiaoqiang et tous les héros de Liangshan. Le but de cette compétition est de régler les différends qui vous opposent aux Huit Rois Célestes. Xiang Yu, le Roi-Hégémon de Chu Ouest, est redoutable et n’a aucun lien avec Fang La. Il est préférable d’éviter tout affrontement entre Guan Yu et Qin Qiong à l’avenir. Sinon, même si votre Liangshan compte dans ses rangs Li Guang et Wenhou, je pourrai facilement retrouver le Général Volant et Lü Bu, ce qui plongerait le monde dans le chaos. Soyez prudents.
»
Cette postface exaspéra profondément les héros. Ils y virent une insulte à Liangshan, qui n'avait personne sur qui compter et ne pouvait se fier qu'à Xiang Yu. Aussi, ils étaient-ils déterminés à empêcher toute ingérence étrangère et se portèrent-ils volontaires avec enthousiasme pour le combat.
Li Yun, d'ordinaire si calme, rougit et se frappa la poitrine à la table de Lu Junyi et Wu Yong, insistant pour être celui qui combattrait. On le comprenait aisément, car Li Yun avait tragiquement péri des mains de Wang Yin des années auparavant. Cependant, malgré son talent pour les arts martiaux, affronter Wang Yin ne pouvait que lui coûter la vie
; aussi, les autres héros ne le soutinrent pas, et seuls quelques-uns le supplièrent.
J'ai pris Lin Chong à part et je lui ai demandé : « Le kung-fu de Wang Yin est-il vraiment si bon ? »
Lin Chong déclara solennellement : « Cet homme manie l'épée "Volant de la Montagne Tournante" et une lance d'acier. Il est le général le plus féroce et sans égal de Fang La, surpassant même Shi Wengong à son apogée. De plus, il a reçu l'enseignement d'un maître, et ses techniques de déplacement et de poing sont inégalées. »
Nous savons que Shi Wengong a vaincu Liangshan à lui seul, allant jusqu'à terrasser le général Qin Ming en seulement vingt rounds. Heureusement, cela s'est passé sur le champ de bataille
; étant ennemis, les héros se sont alliés sans scrupules pour le tuer. Or, Wang Yin est «
encore plus fort
» que Shi Wengong. Par conséquent, il n'est «
pas moins puissant
» que quiconque. Force est de constater que les propos de Lin Chong étaient empreints d'habileté et de tact, sous-entendant qu'il ne pouvait le vaincre en combat singulier.
Comme la dernière fois, par respect pour la réputation de Liangshan, peu de héros, hormis quelques naïfs indifférents à tout, se portèrent volontaires. À l'époque, Wang Yin avait été vaincu et tué par cinq généraux menés par Lin Chong. Sa férocité était alors sans égale. S'ils osaient l'affronter et se faire trancher la nuque en quelques coups, l'humiliation serait totale.
Lin Chong jeta un coup d'œil autour de lui et soupira : « Je ferais mieux de m'en occuper moi-même. Je le combattrai à pied avec ma lance ; je ne peux pas le laisser prendre l'avantage. » Parmi les hommes présents, son art martial était sans égal, mais chacun savait qu'il n'excellait qu'à cheval. Demander à un général à cheval de se battre à mains nues contre un adversaire au sol était une tout autre affaire. Mais dans la situation actuelle, il n'y avait pas d'autre solution.
Alors que l'ambiance était morose, Zhang Qing, assise près de la fenêtre, s'écria soudain : « Hé ! Il y a une bagarre dehors ! » Les bandits, toujours avides de spectacle, accoururent aussitôt à la fenêtre. Ils aperçurent au loin deux groupes d'ouvriers qui se disputaient un emploi sur un chantier. Yucai recevait chaque jour des centaines de tonnes de matières premières, attirant des travailleurs de presque toute la ville. Faute de main-d'œuvre suffisante, les ressources manquaient, et c'est ce qui expliquait la bagarre.
Mais un groupe en particulier se comportait étrangement. Lorsque l'autre groupe se rua sur eux, ils reculèrent tous, laissant passer un homme fort et musclé. Cet homme avait des sourcils épais et de grands yeux, des bras aux muscles saillants, et portait un pantalon de travail de couleur indéfinissable, retroussé, dévoilant une épaisse pilosité sur ses mollets. Il les observa avec un sourire narquois tandis qu'une douzaine d'hommes se jetaient sur lui. Lorsqu'ils furent proches, il s'accroupit et balaya la pièce d'un coup de jambe, envoyant plusieurs hommes au tapis d'un bruit sourd. Puis, il s'étira, attrapa deux hommes par le col et les repoussa violemment, les faisant trébucher et tomber. À chaque coup de poing et de pied de cet homme, un ou deux hommes tombaient ou trébuchaient ; aucun ne pouvait résister à un seul coup. Ses collègues, derrière lui, le regardaient avec des sourires narquois, les bras croisés, comme s'ils savaient déjà qu'il était doué, et personne n'osa intervenir.
L'homme agissait avec une grande précision, se contentant de bousculer ou de faire trébucher les gens. La douzaine de personnes présentes de l'autre côté n'eurent même pas le temps de s'approcher qu'elles tombèrent toutes, couvertes de poussière, mais personne ne fut blessé.
Voyant que personne ne le contestait, l'homme rit doucement et dit : « Excusez-moi, mes frères, nous souffrons tous et ce n'est pas facile pour nous. Mais nous sommes arrivés jusqu'ici, alors s'il vous plaît, donnez-nous cette chance. La prochaine fois que nous nous rencontrerons, nous ferons preuve de bonne volonté. »
Alors qu'il levait la tête pour parler, ses traits devinrent parfaitement visibles. Zhang Qing, qui avait plissé les yeux pour admirer son talent, s'écria soudain
: «
Frère Wu Song
!
» Sans attendre personne, il se retourna et courut dehors. Les autres, surpris par son cri, collèrent leurs yeux à la vitre et s'exclamèrent
: «
C'est lui
!
» Ils se précipitèrent dehors, certains par les portes, d'autres par les fenêtres, tels un essaim d'abeilles.
J'ai senti une bourrasque de vent autour de moi, et en un clin d'œil, il n'y avait plus personne. Même Wu Yong avait sauté par la fenêtre.
Alors que Wu Song venait de repousser ce groupe, il vit soudain quarante ou cinquante autres personnes l'attaquer de toutes parts. Le visage amer, il s'exclama : « Bon sang, autant de gens essaient de me voler mon travail aujourd'hui ? »
Le premier à l'atteindre fut Dai Zong. Dai Zong souhaitait initialement se rapprocher de «
Wu Song
», mais il le vit poser une main massive sur sa poitrine sans la moindre politesse. Dai Zong pivota rapidement et se glissa derrière «
Wu Song
» en un clin d'œil.
Le deuxième à arriver fut Zhang Qing, qui avait pris de l'avance sur les autres. Il saisit la main de «
Wu Song
» et le tira dans ses bras. «
Wu Song
» tenta aussitôt de gifler Zhang Qing, bien décidé à le couvrir de bleus. Mais avant même qu'il puisse lever la main, Dong Ping, plein d'enthousiasme, la lui attrapa. Au moment où il allait lui donner un coup de pied, Li Kui l'avait déjà fermement agrippé par la taille. Les héros arrivés plus tard entourèrent «
Wu Song
», l'enlaçant et le serrant dans leurs bras en criant des accolades affectueuses. «
Wu Song
», pratiquement incapable de bouger, à l'exception de sa bouche, s'écria à ses collègues derrière lui
: «
Mince
! Ces types qui nous volent notre travail sont tous des membres licenciés de l'association d'arts martiaux
!
»
Une fois que les héros eurent terminé leurs salutations amicales par « Wu Song », Zhang Qing demanda : « Frère Wu Song, que fais-tu ici ? »
C’est alors seulement que «
Wu Song
» réalisa que ces gens n’essayaient probablement pas de lui nuire. Il se frotta le poignet, que Zhang Qing et Dong Ping lui avaient pincé jusqu’à ce qu’il devienne violet, et demanda d’un ton neutre
: «
Quoi, Wu Song
?
»
Hu Sanniang a ri et a dit : « Frère Wu Song, arrête de plaisanter. Tu nous manques à tous. »
Wu Song se tourna vers ses collègues et leur demanda : « Pourquoi ce nom me semble-t-il si familier ? »
Un de ses collègues, un petit bonhomme, a demandé : « Il vient de "Au bord de l'eau" ? »
Leur agitation attira quelques personnes de plus, dont Duan Tianlang et Bao Jin. Je jetai un coup d'œil à Duan Tianlang, qui fixa intensément «
Wu Song
» un instant avant de me faire un signe de tête ferme. Il semblait que, peu importe qui il s'agissait ou non de Wu Song, c'était bien lui qui l'avait blessé ce jour-là.
Parmi les collègues de Wu Song, un homme d'une quarantaine d'années, voyant l'agitation provoquée, entouré d'un grand groupe de personnes qui insistaient sur le fait qu'il était le héros combattant le tigre du roman, a ri et a dit : « S'il est Wu Song, alors je suis Fang La ! »
«
N'importe quoi
!
» Bao Jin s'est précipité sur l'homme et l'a giflé si fort qu'il a trébuché. J'avais déjà compris, d'après les paroles de Bao Jin, que malgré sa grande magnanimité, il vénérait Fang La et ne tolérerait jamais qu'on lui manque de respect.
Voyant son collègue humilié, «
Wu Song
» entra dans une rage folle. Il attrapa Bao Jin par le col et le gifla. Bao Jin para le coup du poing, et les deux hommes, de force égale, furent projetés en arrière de plusieurs pas avec un grand bruit. Alors que Bao Jin reculait, son pied massif pivota et il donna un coup de pied. «
Wu Song
» esquiva, laissant la jambe de Bao Jin atterrir sur son épaule, puis il balança soudainement son corps. Bao Jin fut projeté en l'air, retrouvant enfin son équilibre, et dit d'une voix grave
: «
C'était vraiment toi
!
»
Wu Song parvint à peine à tenir bon. Il regarda autour de lui les nombreux bandits et cria : « Qui êtes-vous ? Que voulez-vous ? »
Les héros se regardèrent, perplexes. Lu Junyi s'avança et dit gentiment : « Frère, puisque tu dis ne pas être Wu Song, quel est ton nom ? »
Wu Song a dit : « Je m'appelle Fang Zhenjiang !
J'ai pris Wu Yong à part et lui ai demandé discrètement : « Penses-tu que cette personne soit Wu Song ? »
Wu Yong me fit signe de suivre son regard, et je remarquai une tache noire distincte sur le bras gauche de Fang Zhenjiang, une caractéristique propre à Wu Song. Deux personnes peuvent se ressembler et posséder des compétences martiales similaires, mais il est impossible qu'elles aient même des marques de naissance identiques.
D'ailleurs, comment quelqu'un de nos jours pourrait-il maîtriser le même kung-fu que Wu Song
? La légende du Shandong raconte
: «
Dang ge dang, dang ge dang, le héros Wu Erlang se rendit au temple Shaolin pour apprendre le kung-fu et s'y entraîna pendant huit ans… Le temple Shaolin emploie-t-il encore des porteurs
?
»
Ce qui devait être des retrouvailles fraternelles s'est transformé en une confrontation tendue. Fang La, qui venait de recevoir une gifle de Bao Jin, se couvrit le visage et murmura à Fang Zhenjiang : « Zhenjiang, devrions-nous en rester là ? »
Wu Yong m'a dit précipitamment : « Nous ne pouvons pas le laisser partir. Nous devons d'abord les calmer. »
Song Qing, pleine d'esprit, s'avança et déclara : « Je plaisantais. Nous allons devoir vous donner du travail ici. Nos salaires sont supérieurs à ceux des chantiers ordinaires. »
Fang Zhenjiang et ses collègues se sont réunis pour en discuter un moment, puis nous ont regardés avec suspicion avant de décider à contrecœur de rester.
Sous l'insistance de Wu Yong, les héros quittèrent Fangzhenjiang à contrecœur, faisant demi-tour tous les deux ou trois pas. Ils s'assirent en cercle à distance, observant Wu Yong et ses collègues à l'œuvre, mais ne savaient que faire.
Wu Yong réfléchit un instant, puis appela soudainement Du Xing à l'écart et lui murmura quelques mots. Les yeux de Du Xing s'illuminèrent et il s'élança. Peu après, il revint avec deux jarres de vin et se mêla à Fang Zhenjiang et aux autres, en disant
: «
Je suis vraiment désolé pour ce qui s'est passé tout à l'heure. Je vous offre à boire pour me faire pardonner.
»
Il s'agissait de deux jarres entières de vin «
Genévrier Cinq Étoiles
» bien frais, le même vin «
Trois Bols et c'est fini
» d'antan. Du Xing tendit d'abord une coupe à Fang Zhenjiang et lui versa un verre plein
; l'arôme embaumait l'air. C'était un vin authentique et de grande qualité, plus pur que tout ce qu'on trouvait dans le commerce.