Kapitel 127

После великой катастрофы, связанной с посвящением богов, буддизм был готов к расцвету. Благодаря целенаправленному продвижению со стороны Изначального Небесного Почтенного, все они вошли в буддийский орден, один из них — бодхисаттва Самантабхадра, а другой — бодхисаттва Гуаньинь.

Следовательно, буддизм — это Дао.

Юаньши Тяньцзунь пожинает плоды победы над двумя мудрецами, Чжунти и Цзеином. Лао-цзы устроил превращение Дуобао Даожэня в Будду Татхагату, что, по сути, одно и то же.

Столкнувшись с Мучжей, связанным как с буддизмом, так и с даосизмом, Цзян Лю не стал сдерживаться. Он взглянул на демонического Ша Уцзина, которого подавлял его ладонь. Хотя тот выглядел несчастным, серьезных травм он не получил. Он смотрел на Мучжу своими огромными, кроваво-красными глазами, надеясь на лучшее будущее.

«Этот демон пожирает людей, а это противоречит человечеству», — спокойно сказал Цзян Лю. Затем он посмотрел на Му Чжа, лицо которого слегка похолодело, и чья рука неосознанно потянулась к двум крюкам У позади него.

Цзян Лю произнес восемь слов, и его демонический подчиненный, Ша Уцзин, тут же отреагировал, пытаясь вырваться. Кто предпочтет смерть жизни? Ша Уцзин мысленно взревел: «Неужели это моя судьба? После страданий приходит счастье! После страданий приходит счастье! Буддизм хочет спасти меня! На самом деле это буддизм меня спасает!»

Однако как он мог вырваться из-под влияния Цзян Лю?

Сердце Му Чжа сжалось, и он с тревогой подумал: «Этот Генерал, поднимающий занавес, — один из участников путешествия на Запад за священными писаниями. Бодхисаттва неоднократно наставлял, что ошибок быть не должно, и я не могу просто наблюдать за его смертью. Однако этот человек также весьма могущественен. Я совершенствовался вместе с Бодхисаттвой на протяжении тысячелетий и достиг уровня Небесного Бессмертного. Если я спасу этого Генерала, поднимающего занавес, нам неизбежно придётся сражаться».

Цзян Лю, слегка улыбнувшись и наблюдая за каждым движением Му Чжа, сказал: «Однако… в буддизме говорится, что стать Буддой можно, отложив мясницкий нож. Поскольку этот демон связан с буддизмом, я оставлю его тебе».

Во время разговора он убрал руку с тела Ша Уцзина и сложил ладони чашечкой в знак уважения к Мучже.

«Меня зовут Цзян Лю, я потомственный культиватор времен династии Тан на Востоке. Я возвращался в династию Тан, но этот демон преградил мне путь. Раз уж вы, путешественник, хотите обратить его в свою веру, это хорошо!»

Мучжа расслабился, схватил Ша Уцзина и сказал: «Тогда большое спасибо, товарищ даос Цзян!»

После спасения демонический культиватор Ша Уцзин, естественно, не оказал сопротивления.

Цзян Лю посмотрел на Ша Уцзина и сказал: «Ты сегодня мне помешал и хотел меня съесть. Не вини меня за то, что я причинил тебе боль. Хуэйань Синчжэ, увидимся снова в Чанъане, столице династии Тан!»

«Откуда вы знали, что я собираюсь в Чанъань?» Внезапно в море облаков раздался женский голос, неземной и далекий, но в то же время такой близкий.

Улыбка Цзян Лю на мгновение застыла, затем он заставил себя сохранить её.

Даже не глядя, по голосу женщины можно было понять, что прибыла Гуаньинь.

И действительно, в облаках внезапно появилась полупрозрачная и красочная платформа в форме лотоса, на которой стояла женщина в белом и мягко улыбалась.

Существует аура, которая выходит за пределы трех миров, подобная божеству, улыбающемуся и держащему цветок, словно не принадлежащему этому смертному миру, эфирному, но в то же время яркому.

Золотистый цветок лотоса украшал ее лоб, его блеск гармонировал с ее нефритовой кожей. Она обладала стройной фигурой и струящимися черными волосами. Глядя на нее, Цзян Лю почувствовал не только красоту, но и нечто трансцендентное.

Он тут же отвел взгляд, понимая, что не следует смотреть или слушать о непристойном. Его беспокоило не то, что это могущественное существо, тысячи лет бывшее Золотым Бессмертным, с первого взгляда раскусит его происхождение, а то, что он может замышлять недобрые намерения.

Царство Золотого Бессмертного — это этап очищения пустоты и слияния с Дао. Более того, прошли тысячи лет; кто знает, удалось ли ей достичь этого уровня?

Богохульство против богов и Будд — это то, что Цзян Лю не может себе позволить оскорбить.

Более того, он только что выявил свою ошибку, сказав всего одно лишнее слово. Кто мог предсказать, что Гуаньинь отправится в Чанъань? Как мог такой никому не известный человек, как Цзян Лю, знать, что она поедет в Чанъань?

Путешествие на Запад за буддийскими писаниями ещё даже не началось, когда Цзинь Чаньцзы переродился, и никто, независимо от влияния власти, не знал, кто был его реинкарнацией.

Слишком много разговоров приводит к ошибкам!

Услышав вопрос Гуаньинь, Цзян Лю, естественно, не осмелился ответить. Чтобы скрыть одну ложь, нужно было бы сплести еще десять, поэтому лучше было не отвечать.

«Приветствую тебя, Бодхисаттва!»

«Вы очень интересный человек, я никак не могу вас понять!»

Это была вторая фраза, произнесенная Гуаньинь, от которой у Цзян Лю по спине пробежал холодок. Он невольно обрадовался, что не нашел храм Учжуан, иначе это был бы визит почти святого.

Цзян Лю стоял, опустив руки вдоль тела, слабо улыбаясь, или, возможно, просто глупо ухмыляясь.

Притвориться сумасшедшим!

В этот момент молчание было лучше, чем выдумывать что-либо или фабриковать истории. Кто мог обмануть этого могущественного Золотого Бессмертного, прожившего бесчисленные годы? Если бы не «тот, кто исчез», она могла бы легко определить происхождение Цзян Лю простым расчетом. Теперь, когда «тот, кто исчез», существовал, подозрения Цзян Лю усилились.

Даже силу Гуаньинь невозможно было измерить, она ясно дала всем понять: «Я другая, я просто другая».

«Ситуация стала действительно серьёзной!» — именно об этом думал Цзян Лю.

«Может, мне стоит найти укромное место в горах, чтобы спрятаться?» Цзян Лю на мгновение задумался о побеге, но затем отбросил эту мысль, поняв, что побег не решит проблему.

«Раз уж ты сказал, что встретимся в Чанъане, давай встретимся в Чанъане!»

Это было третье предложение Гуаньинь, и Цзян Лю почувствовал себя так, словно ему даровали помилование.

Покинув Реку Текущего Песка, Цзян Лю понял, что его разоблачили. Если он войдет в Подземный мир и заглянет в Книгу Жизни и Смерти, это непременно вызовет новый переполох.

Тем не менее, у Цзян Лю не оставалось иного выбора, кроме как изо всех сил стараться укрепить свою силу, чтобы защитить себя.

Переправившись через реку Люша, мы оказались неподалеку, в районе, где располагалась династия Тан.

Это не так уж далеко, но лишь относительно. Для обычных людей это все еще тысячи километров.

Первым испытанием перед Рекой Текущего Песка стало чудовище Жёлтого Ветра, укравшее чистое масло из стеклянной лампы Будды. Это чудовище было робким и трусливым. В конце концов, это был желтоволосый ласка, достигший просветления. Его Божественный Ветер Самадхи был невероятно силён. Если бы не было сокровища, стабилизирующего ветер, даже Сунь Укун ослеп бы от ветра.

Цзян Лю, не обращая внимания на трусливого Желтого Ветряного Монстра, утратил всякое желание посещать деревню Гао. Перед горой Пяти Пальцев он долго смотрел на обезьяну, которую подавляли на протяжении пятисот лет.

Затем они направились прямо в город Чанъань.

Глава 257. Повторная встреча с Восьми Бессмертными.

Город Цзиньлин был крупнейшим городом на юге и столицей шести династий, естественно, обладая исключительной красотой и величием.

Чанъань, столица династии Тан, был самым великолепным городом в мире. По сравнению с ним Цзиньлин, столица шести династий в Цзяннане, и столица царства Баосян, построенные силой одной нации, были небольшими городами и не могли сравниться ни с одним из них.

«Этот город не мог быть построен человеческой силой!» Цзян Лю впервые увидел Чанъань. Еще до того, как он приблизился, его поразила его аура, смешанная с богатой энергией дракона из земных жил.

Династия Тан объединила девять провинций и была законным наследником человечества. Император Тан, взошедший на трон и коронованный на горе Тай, был признан Небесами и по своей природе не мог сравниться с правителями небольших стран, таких как Баосян.

Энергия земного дракона, исходящая из города Чанъань, отгоняет злых духов и демонов, и даже культиваторы оказываются подавлены.

Тем не менее, это мало повлияло на Цзян Лю.

Следует отметить, что он обладает фрагментом Янчжоуского котла из Котелков Девяти Провинций, ценным артефактом, охраняющим Девять Провинций, и, естественно, не боится энергии земного дракона. Более того, Янчжоуский котел, поглотив котел Юй в «Горе Шу» и душу дракона в «Ян Шэне», претерпел трансформацию, преодолев первоначальное ограничение, заключавшееся в возможности контролировать только одно место, и теперь способен управлять всей энергией земного дракона в мире.

Управление земными жилами и энергией дракона является символом императора. Цзян Лю не является императором на земле, но с помощью Котла Девяти Провинций он является некоронованным императором.

Древняя поговорка гласит: «Тот, кто обладает девятью треногами, будет править миром». Это означает, что тот, кто обладает девятью треногами, может контролировать земные потоки и энергию дракона и является королём девяти провинций.

Более того, Цзян Лю также знал, что только раса драконов не подвержена воздействию этой драконьей энергии. Царь драконов реки Цзин, опираясь на свой статус дракона, смог прорвать защиту земных драконьих жил, проникнуть во дворец и до смерти напугать Ли Шимина, положив тем самым начало Путешествию на Запад.

Цзян Лю остался за пределами города Чанъань и не въезжал в город напрямую.

Он считал, что этот великий город защищен не только энергетическими линиями Земли. Осторожность и притворство, чтобы перехитрить его истинную силу, были лучшим выходом.

Это великолепный город!

Когда Цзян Лю ступил на землю Чанъаня, стояло зимнее утро. За городом выпало около метра снега, но как только он вошел в город, ему показалось, что его окутал весенний ветерок.

Внутри и снаружи города — это как два разных мира.

За городом, в разгар зимы, все вокруг было бесплодным и пустынным. Внутри города, в теплую весну марта, сотни цветов распускались яркими красками, люди прогуливались среди шумных толп, создавая картину несравненного процветания. Цзян Лю, однако, не проявлял никакого интереса ко всему этому и погрузился в глубокие размышления.

Необычный характер этого времени года побудил Цзян Лю к глубоким размышлениям.

«Аллея Алых Птиц, Величественное Формирование Алых Птиц — эта пылающая аура образована грандиозным скоплением, покрывающим весь город. Кто управляет этим скоплением? После прорыва сквозь энергию дракона эта пылающая аура приобретает неповторимый оттенок; может быть, это древний клан Феникса?!»

В тот самый момент, когда Цзян Лю был погружен в свои мысли, перед ним, лицом к лицу, предстал старый даосский священник.

«У вас лицо и аура императора!»

Пожилой даосский священник был лет пятидесяти, отличался необычной внешностью, красивыми чертами лица и трехпрядной бородой, излучая ауру неземной мудрости. Его голос был громким, но, казалось, никто из окружающих его не слышал; он доносился только до ушей Цзян Лю.

Цзян Лю искоса взглянул на него. Этот старый даос тоже был бессмертным земного происхождения, но он не обладал большой силой. Он был всего лишь новым бессмертным земного происхождения и не мог разглядеть способности Цзян Лю.

Когда мы проходили мимо него, старый даосский священник тут же последовал за нами, наклонился ближе и прошептал: «Я же говорил, что у вас лицо императора. Разве вас это ничуть не заинтриговало? Спросите у окружающих, в этом городе Чанъань я, Юань Шоучэн, никогда не ошибался в своих предсказаниях».

"Юань Шоучэн?" Цзян Лю остановился как вкопанный. Он уже встречался с Юань Тяньганом; Юань Тяньган был высококвалифицированным мастером. Этот дядя Юань Тяньгана, казалось, уступал ему по мастерству.

«Вы слышали обо мне, старом даосском священнике!» — старый даосский священник погладил бороду, приняв глубокое и непостижимое выражение лица.

«Твой племянник Юань Тяньган не посмеет предсказать мою судьбу, будь осторожен, чтобы с ним не случилось небесное бедствие!» — Цзян Лю указал на небо. Он прибыл в Чанъань с определенной целью и не хотел, чтобы его задерживал этот старый даос.

Старый даосский священник посмотрел на небо, вздрогнул, а затем беспомощно наблюдал, как Цзян Лю исчез в толпе.

Он стиснул зубы, но не погнался за ними.

«У него поистине императорский вид! Он ходит с походкой дракона и обладает аурой тигра, превосходя даже императора Тан! Кто этот человек? Нет, нет, я должен спросить своего дорогого племянника. Однако он ушел в уединение после возвращения с горы Хуа... Ах да, Тегуай Ли и Хань Чжунли еще не ушли. Я пойду их искать!»

...

«Прошло чуть больше месяца с тех пор, как мы расстались на горе Хуа, и твое мастерство значительно улучшилось. Теперь ты ничуть не уступаешь мне, калеке!»

Говорящим был не кто иной, как Тегуай Ли, с несколько печальным выражением лица. Он занимался даосизмом ещё с доциньской эпохи, и хотя однажды переродился, продолжал совершенствоваться сотни лет. Достигнув стадии очищения Ци и духовной трансформации, он всё ещё двигался крайне медленно. Теперь, видя, как Цзян Лю парит в небесах, как стремительно растёт его уровень совершенствования, он чувствовал некоторую печаль, но не зависть. Он всё ещё радовался за него, хотя это была всего лишь их вторая встреча.

Цзян Лю улыбнулся и поклонился Тегуай Ли, Хань Чжунли и Чжан Го, трем из Восьми Бессмертных. В день битвы с Царем Речных Драконов они не смогли вмешаться, но, несмотря на угрозы Царя Драконов, убедили его не уходить.

«Брат Цзян, ты снова добился больших успехов?» Увидев кивок Цзян Лю, Чжан Го тут же широко улыбнулся и сказал: «Значит, ты больше не боишься этого Царя Драконов! Отлично, отлично!»

Хань Чжунли также взмахнул веером из банановых листьев и сказал: «Превосходно! Давайте поднимем большой тост! Сегодня я устраиваю пир в лучшем ресторане Чанъаня с лучшим вином, чтобы отпраздновать это событие вместе с вами, мои дорогие даосы!»

«Аура императора!» — внезапно воскликнул Юань Шоучэн.

Хань Чжунли взмахнул веером из пальмовых листьев и сказал: «Я не умею наблюдать за ци и не знаком с принципами Книги Перемен. У меня нет никакой императорской ауры! Брат Шоучэн, как ты это увидел?»

Цзян Лю был сосредоточен на обнаружении формации Алой Птицы, используя силу Котла Девяти Провинций для управления драконьей энергией земных жил, поэтому его и заметил Юань Шоучэн. Теперь, когда он скрыл свои способности, а Котел Девяти Провинций спрятан в его хранилище, естественно, никто не знает, что он может управлять драконьей энергией.

Тегуай Ли тоже покачал головой.

Тегуай Ли и Хань Чжунли были мастерами алхимии, но, естественно, не очень хорошо разбирались в принципах физиогномики, чтения ауры и гадания, основанных на Книге Перемен. Более того, из Восьми Бессмертных родилось только трое, и их сила всё ещё росла; они ещё не были всемирно известными Восьми Бессмертными Шандуна последующих поколений.

Естественно, определить источник течения реки невозможно.

«Брат Цзян, что тебя так торопит? Мы что, задержали твои дела?» — спросил Чжан Го.

Цзян Лю немного подумал и сказал: «Вы знаете, вернулся ли в Чанъань Ли Цзянь, военачальник улицы Цзяннань?»

Чжан Го тут же ответил: «Значит, вы его ищете. Армия еще в пути и должна прибыть до Нового года».

«О! Он ещё не вернулся!» Цзян Лю изначально намеревался получить формулу пилюль седьмого уровня из секты «Дань Дин Лю», но поскольку Ли Цзянь не вернулся, ему оставалось либо украсть её из дворца, либо ждать.

Воровство мне категорически запрещено. За этой столицей династии Тан следят бесчисленные культиваторы. Если я разглашу эту информацию, моя репутация будет разрушена.

«Раз уж вы не вернулись, я угощу всех напитками. Еда в ресторанах, может, и не самая лучшая, всё довольно обычное. Но у меня есть кое-что, хотя это и не сокровище, но всё же замечательный духовный предмет. Спасибо всем за добрые слова в тот день!»

Глава 258 Гора Чжуннань

В трехстах милях к югу от Чанъаня находятся знаменитые горы Циньлин, одна из важнейших и жизненно необходимых «драконьих жил» Девяти провинций.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361