Kapitel 133

Ван Чжуншань тотчас же поклонился и подобострастно произнес: «Большое спасибо, лорд Феникс, за то, что вы пощадили мою жизнь».

Возможно, не в силах продолжать, Ван Чжуншань в следующую секунду выпрямился, и на его лице мгновенно появилось насмешливое выражение.

«Мне так страшно, лорд Феникс, почему бы вам не попробовать меня убить?» — Ван Чжуншань на самом деле насмехался над Фениксом.

Эта череда перемен ошеломила всех в секте Цинъюнь. Даже Линь Цин был удивлен. Если бы он остался в своей прошлой жизни, он мог бы написать об этом роман.

Никто из членов секты Цинъюнь не двинулся с места, наблюдая, как Феникс и Вань Чжуншань продолжают свое выступление.

«Хм, ты хочешь умереть? Я исполню твое желание, хотя знаю, что ты на самом деле не умрешь». Чжоу Хун выдохнул пламя.

Обжигающее пламя пылало прямо в сторону Вань Чжуншаня, но на лице последнего читалась насмешка, и ему было совершенно всё равно на приближающееся пламя.

В следующую секунду развернулось чудесное зрелище: когда пламя достигло Вань Чжуншаня, оно внезапно разветвилось, образовав узор в форме человеческих фигур.

Ван Чжуншань стоял неподвижно, и как бы Чжоу Хун ни пытался обуздать его пламенем, оно всегда обходило его стороной.

«Ха-ха, убей меня! Почему ты не можешь сжечь меня? Ты чудовище, ты действительно чудовище. Какой же мудрый наш Император! Он знал, что ты замышляешь что-то недоброе».

«Я уже оставил несколько отметок на теле раба-зверя. Вернувшись в своё тело, ты не сможешь сбежать».

Ван Чжуншань насмешливо достал из своего инвентаря нефритовый кулон и разбил его о землю.

Из нефритового кулона появилась фигура. Этот человек был одет в роскошные одежды, носил золотую корону и выглядел необычайно величественно.

«Ваше Величество, Ваше Величество мудро. Душа Чжоу Хуна действительно скрывается в мире особого случая», — почтительно произнес Вань Чжуншань, опускаясь на колени.

Взгляд Ван Батяня скользнул по охваченному паникой Чжоу Хуну, затем посмотрел на высокопоставленных членов секты Цинъюнь на высокой платформе и, наконец, надолго задержался на Линь Цин, после чего отвел взгляд.

Ван Батянь сказал: «Зверь — это действительно зверь. Ну и что, если это феникс? Он, как и божественный дракон, — всего лишь зверь».

«Вань Чжуншань, ты отлично справился. Теперь рабы-звери полностью под моим контролем. Воспользуемся оставшимся временем и уничтожим секту Цинъюнь».

Ван Чжуншань взволнованно воскликнул: «Да, Ваше Величество, Ваше Величество мудро. Вы предвидели эту ситуацию и отделили частичку своей души, чтобы она поселилась в нефритовом кулоне».

Когда Ван Батянь произнес слово «зверь», вены на лбу Линь Цина вздулись.

Изначально Ван Батянь стал моим врагом лишь из-за одного задания.

Взглянув на Ван Батяня еще раз, Линь Цин почувствовал лишь отвращение. Сейчас Линь Цин хотел лишь одного — как можно скорее убить Ван Батяня у себя на глазах.

Ван Батянь властно заявил: «Раб-зверь, действуй. Сегодня секта Цинъюнь будет уничтожена. Я так сказал».

Как только прозвучало слово «дэ», Линь Цин появился рядом с Ван Батянем и одной рукой схватил его, находившегося в состоянии духовного просветления.

Линь Цин спокойно произнесла: «Какая наглость! Ты смеешь вести себя высокомерно, имея в душе лишь каплю человечности?»

"Уф, уф~~!" Ван Батянь чувствовал, что у него совсем нет сил, он не может использовать магию и к тому же его душит.

«Эй, я же душа, как я могу задыхаться?» — подумал про себя Ван Батянь.

«Я приму этот кусочек твоей души. В следующий раз, когда явится твое первоначальное тело, я окажу тебе достойный прием».

Линь Цин схватил душу Ван Батяня и засунул её себе в рот.

«Дин, ты получил 50 000 очков эволюции, поглотив остатки души Ван Батяня».

«Вы, вы, Ваше Величество!» — Вань Чжуншань был ошеломлен, когда Линь Цин отчитал его, прервав разговор.

В то же время внутри империи Минъюй Ван Батянь, изучавший металлический шар в секретной комнате, внезапно задрожал.

Затем его дыхание немного ослабло, и лицо побледнело, но через минуту дыхание и выражение лица Ван Батяня вернулись в норму.

Ван Батянь усмехнулся: «Интересно. Я не ожидал, что в этом мире найдется такое могущественное божественное животное. Это поистине идеальное ездовое животное. Только ты достоин подчиниться мне».

Вся секта Цинъюнь была ошеломлена. Ван Батянь, еще несколько мгновений назад представлявший собой невероятную силу, был целиком поглощен Царем Драконов.

Все ахнули от изумления. Король Драконов был невероятно силен. Однако Дао Сюань был лишь удивлен; в конце концов, его Формация Меча Бессмертного Убийства была отнюдь не шуткой.

В тот самый момент, когда все были в шоке, Чжоу Хун, получивший приказ от Ван Батянься, действительно готовился нанести мощный удар.

"Беги! Я больше не могу себя контролировать! Меня контролирует Ван Батянь!"

Всё тело Чжоу Хуна излучало яркий красный свет, температура вокруг неуклонно повышалась, заставляя учеников на площади вспотеть.

«Нехорошо, отступайте быстрее, все отступайте быстрее!» — крикнул Дао Сюань и полетел прямо к Чжоу Хуну.

К сожалению, Дао Сюань опоздал на шаг. Из тела Чжоу Хуна вырвалась мощная волна пламени и устремилась наружу.

В мгновение ока гигантская волна пламени охватит всю площадь, и никто из этих учеников не выживет.

Дао Сюань уже понял, что пламя, выпущенное Чжоу Хуном, было не обычным пламенем, а уникальным огнем Феникса, присущим божественному зверю Фениксу.

Следует знать, что пламя Феникса даже мощнее пламени Самадхи.

Конечно, сам Чжоу Хун сейчас относительно слаб, и его «Огонь Феникса» тоже относительно слаб, даже не так силён, как «Огонь Самадхи» Линь Цина.

«Я не ожидал, что у остаточной души окажется 50 000 очков эволюции — вау, это пламя кажется действительно сильным». Линь Цин был потрясен, глядя на возвышающееся пламя.

Увидев тысячи учеников секты Цинъюнь, которых вот-вот должны были сжечь заживо, Линь Цин тут же открыл рот и вдохнул, и гигантская волна пламени мгновенно остановилась.

Огненный вихрь, выпущенный Чжоу Хуном, устремился к рту Линь Цина, словно пары, всасываемые вентилятором.

Линь Цин поглощала пламя, а Чжоу Хун его извергал. Чжоу Хун был не в себе.

Через четверть часа пламя феникса исчезло, и Чжоу Хун упал с неба, безвольно лежа на земле, совершенно недостойный своей прежней храбрости.

«Дзынь! Вы получили 100 000 очков эволюции, поглотив Пламя Феникса».

После того, как я поглотил столько пламени, у меня осталось всего 100 000 очков эволюции. Это совсем немного, но лучше, чем ничего.

Дао Сюань подошёл к Линь Цин: «Спасибо за помощь, Царь Драконов. В противном случае моя секта Цинъюнь оказалась бы в серьёзной опасности».

«Учитель Дао Сюань, вы слишком добры. Спасение жизни более достойно похвалы, чем строительство семиэтажной пагоды. В конце концов, Шуй Цилин — мой друг, как я могу стоять и смотреть, как он умирает?»

Затем Линь Цин повернулся к Чжоу Хуну, который всё ещё был без сознания, и сказал: «Оставьте этого феникса мне. Я попробую выяснить, смогу ли я извлечь из его тела секретную технику».

«Да, это правда. Убить его — не вариант, как и спасти. Передача его Королю Драконов решит главную проблему нашей секты Цинъюнь», — сказал Тянь Буи, пролетая над местом событий.

"Чжоу Хун, Чжоу Хун, пожалуйста, не умирайте! Ван Батянь ещё жив, и я ещё не отомстил за него!" — внезапно оттолкнул Лю Шуй своих учеников и бросился к Чжоу Хуну, горько плача.

Глава 187. Спасение Феникса (Пожалуйста, подпишитесь, порекомендуйте и проголосуйте за ежемесячные билеты)

Увидев страдания Лю Шуя, Линь Цин сказала: «Я заберу этого человека с собой. А вы продолжайте свою работу».

По взмаху руки Феникс Чжоу Хун и измученный Лю Шуй оказались в его рукаве, затем превратились в золотой свет и взлетели в небо.

«Водяной Кирин, я приду к тебе в следующий раз».

Услышав это, водяной единорог тут же вырос до пяти чжан и в ответ на крик Линь Цина зарычал.

Линь Цин вырыл пещеру на склоне горы недалеко от Цинъюнь, затем наложил заклинание иллюзии и вошел в пещеру.

Затем Линь Цин отпустил человека и зверя. Чжоу Хун был всё ещё полумёртв, и Лю Шуй, как только он появился, тут же опустился на колени.

Лю Шуй умолял о пощаде: «Старший, Царь Драконов, пожалуйста, пощадите мою жизнь, не убивайте меня».

Линь Цин спокойно сказала: «Расскажите, что произошло».

Затем Лю Шуй немедленно объяснил всю историю, включая предысторию Чжоу Хуна.

«Я не ожидала, что Чжоу Хун окажется путешественником во времени. А может, он тоже с Земли?» — Линь Цин была весьма удивлена.

«Старший Царь Драконов, я рассказал вам всё, что знаю. Мы оба жалкие люди, и я надеюсь, вы сможете нас пощадить», — осторожно сказал Лю Шуй.

Линь Цин: «Хе-хе, не волнуйтесь, я не неразумный человек. Позвольте мне сначала разобраться с проблемами Чжоу Хуна».

Линь Цин присел на корточки, положил ладонь на голову Чжоу Хуна, а затем, высвободив своё божественное чувство, вторгся в море сознания Чжоу Хуна.

Но в следующую секунду оно было сожжено дотла огнем Феникса Чжоу Хуна. Однако Линь Цин все еще видела семь отметок в море сознания Чжоу Хуна.

«Похоже, именно эти метки держали Чжоу Хуна под контролем. Даже пламя Феникса защищает эти метки», — размышлял Линь Цин.

Лю Шуй: "Старший, ты можешь это решить?"

Линь Цин не ответил Лю Шую, а напрямую позволил Истинному Огню Самадхи слиться с его божественным сознанием, а затем снова войти в море сознания Чжоу Хуна.

Как и в прошлый раз, пожар «Феникс» мгновенно распространился, но на этот раз, будучи защищенным пожаром «Самадхи», он отреагировал иначе, чем прежде.

Линь Цин не боялась причинить вред Чжоу Хуну, потому что Чжоу Хун также был защищен Пламенем Феникса, подобно тому как Пламя Самадхи защищало сознание Линь Цин.

Вскоре Линь Цин, используя огонь самадхи, сжег семь отметок дотла, и Чжоу Хун освободился от контроля Ван Батяня.

Однако, из-за безрассудного высвобождения Чжоу Хуном большого количества огня Феникса, он потерял сознание от истощения и до сих пор не пришел в себя.

Линь Цин встал и посмотрел на нервничающего Лю Шуя рядом с собой. Услышав о трагической истории Лю Шуя, Линь Цин почувствовал глубокое сочувствие. Ван Батянь был настоящим извращенцем, не пощадившим даже такого юного человека.

Линь Цин подошла, похлопала Лю Шуя по плечу и сказала: «Всё в порядке. Чжоу Хун освободился от власти Ван Батяня. Нам просто нужно подождать, пока он придёт в себя».

Услышав слова Линь Цина, Лю Шуйи с восторгом воскликнул: «Спасибо, спасибо, старший Царь Драконов, спасибо, старший Царь Драконов!»

Линь Цин: «Я сочувствую тому, что пережила ваша семья. Я позабочусь о Ван Батяне и помогу вам отомстить».

«Правда? Это замечательно, рыдаю, рыдаю, рыдаю», — сказал Лю Шуйгэн, сдерживая слезы.

На этот раз он был по-настоящему рад и глубоко тронут: «Мама и папа, сестрёнка, вы слышали? Старший Король Драконов поможет мне отомстить».

Линь Цин похлопал его по плечу и продолжил: «Какое устройство ты использовал, чтобы попасть в мир Нефритовой династии?»

Лю Шуй: «Ах, да, старший Король Драконов, мы вошли в особое подземелье, используя виртуальную игровую капсулу. Мы уже прошли девять особых подземелий, и этот мир Нефритовой Династии — десятое».

"А? Значит, Ван Батянь уже поглотил девять миров?"

Линь Цин потерял дар речи. Если бы по мотивам жизни императора империи Минъюй был написан роман, он бы попал в несколько жанров: путешествия во времени, сельское хозяйство, научная фантастика, фэнтези и виртуальная игра.

«Да, девять особенных — ах!» — внезапно закричал Лю Шуй и исчез.

Линь Цин нахмурилась и спросила: «Хм? Что случилось? Где он?»

Долгое время ответа не было.

Лицо Линь Цин помрачнело: «Система, я спрашиваю тебя, где ты?»

Система: «Настоящее тело Лю Шуя находилось в игровой капсуле во время её повреждения, в результате чего Лю Шуй был принудительно отключен от игры».

Линь Цин беспокоилась о плачевном положении Лю Шуя: «Неужели Ван Батянь нашел Лю Шуя, и тот уже был схвачен?»

Система: "Да, его поймали."

Линь Цин: «Черт возьми, мы в разных мирах. Я даже не могу пойти его спасти. Черт возьми».

Система: «Для временного открытия пространственного портала рядом с Лю Шуем требуется 1000 нитей души, но сам носитель не может туда попасть, иначе пространственный портал рухнет».

«Коллапс пространства создаст пространственные разломы. Хотя физическое тело носителя не боится повреждений от пространственных разломов, сам носитель также затеряется в бесконечной пустоте».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349