Kapitel 137

Удивительно, но никто во всей гильдии этого не заметил; все с воодушевлением отправились сражаться с боссом.

С другой стороны, группа людей из храма Тяньинь бросилась к членам гильдии со зловещими ухмылками на лицах.

...

Эта сцена развернулась во всех основных сектах, и те, кто изначально находился в обороне, перешли к полномасштабному нападению.

Тогда этим игрокам это показалось странным. Раньше представители этих сект убивали их, а теперь они не собирались этого делать.

Со временем всё больше и больше игроков попадались на удочку, и постепенно они обнаружили, что после поимки не могут выйти из игры.

Это вызывает беспокойство, потому что никто из тех, кто их захватил, не убил их; неизвестно, каким методом их удерживали.

Не имея возможности покончить жизнь самоубийством или отключиться от сети, их просто заперли в одном месте с набитыми тряпками ртами.

Это даже болезненнее, чем их убивать; их даже нельзя спровоцировать.

Три дня пролетели в мгновение ока.

Все больше и больше игроков попадают в плен, и каждый из них сильно страдает. Большинство из них привыкли к роскошной жизни в реальном мире и никогда не испытывали подобных страданий.

Однако тот факт, что так много людей оставались онлайн в течение нескольких дней, никого не привлек, поскольку игровой модуль можно было подкармливать питательным раствором.

Раньше там можно было играть до семи дней, а теперь максимум три, так что, конечно, никто не обращает на это внимания.

"Ваааах."

"Ваааах."

"Уаааах!"

Внутри комнаты доносился непрерывный завывающий звук; было ясно, что люди, издававшие этот шум, прибыли совсем недавно.

Оставшиеся в доме люди сбились в кучу, их конечности ослабли от голода. Они мечтали умереть от голода, чтобы возродиться.

Но как они могли умереть от голода всего за несколько дней? В этот момент, со скрипом, дверь дома распахнулась снаружи.

Пухонг вошёл и сказал: «Амитабха, благодетели, ваша миссия прибыла». Пухонг достал из-под своей мантии тканевый мешок.

Затем всех сотен игроков в комнате положили в тканевые мешки, после чего Пухонг перешёл в следующую комнату.

Семь основных сект праведного и демонического путей: Секта Короля Призраков, Секта Десяти Тысяч Ядов, Зал Долголетия, Секта Радостного Единения, Секта Лазурного Облака, Долина Благовоний и Храм Небесного Звука.

Все они захвачены. Пятнадцать тысяч игроков из каждой секты будут отправлены в секту Цинъюнь в течение трёх дней.

Наступил третий день. Каждая секта активировала свои защитные построения, оставив нескольких учеников охранять свою секту, в то время как остальные направились к секте Цинъюнь.

Им предстояла тяжёлая битва, и ни один из учеников не боялся её. Защитить свою родину и свой мир – чего же бояться в битве, чего бояться в смерти?

Внутри ворот Цинъюнь на пике Тунтянь.

На огромной площади собрались все ученики секты Цинъюнь, за исключением новопосвященных.

Кроме того, среди них был и Ван Цзяньи, а рядом с ним сидел Цансун Даорен с улыбкой на лице.

Все высокопоставленные члены секты Цинъюнь сидели на высокой платформе, с удовольствием глядя на Вань Цзяньи.

Линь Цин была очень довольна царящей здесь гармоничной обстановкой. Лишь после того, как Линь Цин более часа беседовала с Дао Сюанем, прибыл Вань Цзяньи.

Ранее Дао Сюань отрицал это, утверждая, что убил Вань Цзяньи, но признался в этом только после того, как Линь Цин упомянул Вань Цзяньи в родовом зале.

В заключение Линь Цин сказал, что для контратаки против потустороннего мира требовалось боевое мастерство Вань Цзяньи, поэтому Вань Цзяньи вновь появился в секте Цинъюнь.

Появление Вань Цзяньи обрадовало всех лидеров различных сект, особенно даосского Цансуна, который, узнав причину, был так счастлив, что чуть не обнял и не поцеловал Даосюаня.

Что касается идеи Цансуна предать секту Цинъюнь, то она давно забыта.

На одной стороне площади по-прежнему находилось 15 000 игроков, которые были слишком слабы, чтобы двигаться.

В этот момент с далекого неба раздался звук: «Амитабха, кажется, я первый прибыл».

Пу Хун появился на площади со сложенными руками, за ним следовали ученики храма Тяньинь, всего более десяти тысяч человек.

Глава 193 Большое собрание (Пожалуйста, подписывайтесь, рекомендуйте и голосуйте за ежемесячные билеты) (Пересмотрено)

Дао Сюань: «Настоятель Пу Хун, все ли сотрудники собраны?»

Пу Хун: «Я успешно выполнил свою миссию». Пу Хун достал тканевый мешок и открыл его.

Произошла вспышка света, и рядом с игроками, захваченными сектой Цинъюнь, появились 15 000 игроков.

Линь Цин: «Очень хорошо, теперь осталось только дождаться прибытия других сект».

«Это, должно быть, Царь Драконов. Я давно восхищаюсь вашим именем». Пухонг повёл трёх других великих монахов на высокую платформу.

Линь Цин: «Я не смею принимать такую похвалу. Впереди будет мировая война. Надеюсь, храм Тяньинь не будет сдерживаться».

Пу Хун торжественно произнес: «Конечно, ради блага нашего мира».

«Амитабха Будда», — произнесли три монаха, сложив ладони вместе.

Линь Цин посмотрела на Пучжи и сказала: «Учитель Пучжи, прошло много времени».

Пужи: «Старший Король Драконов, прошло много времени. Спасибо, что спасли мне жизнь тогда».

Линь Цин: «Я забрала твои вещи и спасла тебя, так что мы квиты. Между нами нет долгов. Я не оказала тебе никакой услуги».

Дао Сюань: "О, я не ожидал, что мастера Пучжи спасет Король Драконов?"

Пужи: "Амитабха, да, это происходит в тот момент, когда люди из другого мира спускаются на землю."

«Ха-ха, старый лысый монах, я не ожидал, что ты так рано придёшь», — раздался хвастливый голос.

Затем Юй Янцзы и его ученики высадились на площади.

В течение часа, одна за другой, секты, участвовавшие в контрнаступлении против потустороннего мира, привели всех участников в секту Цинъюнь.

Все 105 000 игроков захвачены и ждут, когда Линь Цин расправится с ними на площади.

Эти 100 000 человек были захвачены различными сектами и разделены на семь отдельных групп.

Все люди, захваченные сектой Цинъюнь, были связаны Линь Цином с помощью нитей духовной энергии.

Члены секты Хэхуань захватывали людей, находившихся без сознания, с улыбками на лицах, и было невозможно понять, что им снилось.

Среди них больше всего пострадали десятки тысяч игроков из Секты Яда. Все они были отравлены, их тела были покрыты язвами, руки и ноги гнили, они были без сознания, а лица имели синевато-фиолетовый оттенок. Их состояние было крайне плачевным.

На сцене внизу было довольно шумно. В конце концов, люди как праведного, так и демонического пути собрались в одном месте, поэтому неизбежны были небольшие трения.

Дао Сюань использовал свою духовную силу, чтобы усилить свой голос для окружающих: «Всем привет, наш мир захватывает другой мир».

«Они сжигали, убивали, грабили и совершали здесь всевозможные зверства. Мы убиваем их, но они возвращаются каждые полчаса. Их бесчисленное множество, и они приносят в наш мир огромные бедствия».

«Всего за несколько дней было уничтожено более ста деревень, разрушено десять городов и истреблены десятки мелких сект».

«Можно ли вообще называть людьми тех, кто смеется, убивая крошечного ребенка?»

Когда Дао Сюань заговорил, ученики как праведного, так и демонического пути постепенно затихли, а теперь, услышав описанные им трагедии, их глаза покраснели.

"Недостойный, недостойный!" — раздавались крики, то поднимавшиеся, то стихавшие.

Дао Сюань: «Да, они недостойны. Это демоны, инопланетные демоны. Мы должны истребить всех инопланетных демонов».

«Уничтожьте всех внеземных демонов! Уничтожьте всех внеземных демонов!»

Хотя существуют демонические культиваторы, убившие бесчисленное количество людей, они убивают только культиваторов. Как правило, они не убивают смертных намеренно.

Все были крайне взволнованы, когда вдруг раздался диссонансный голос: «Ха-ха, вы, туземцы, кучка идиотов».

«Вы всё ещё хотите нас убить? В любом случае, за нашу смерть не будет никакого наказания. Мы вернёмся через полчаса. Убивайте нас, пожалуйста».

«В следующий раз, когда мы спустимся, мы убьем вас всех. Не только вас, но и всех смертных», — насмешливо произнес игрок, умевший говорить.

Несмотря на то, что удалось захватить 100 000 игроков, некоторые из них всё ещё способны говорить.

«Да, убить их всех, ха-ха, особенно этих смертных, которые не в силах даже курицу убить, это самое приятное убийство».

«Да, они действительно заставили меня лежать неподвижно три дня. Я должен отомстить».

«У тебя ничего нет. Меня мучил яд секты Десяти Тысяч Ядов целых три дня, целых три дня!»

«Я буду убивать! В следующий раз, когда я спущусь, я обрушу бесконечную бойню на всех игроков!» — взревел принц с неподдельной злобой.

Это вызвало бунт среди последователей как праведного, так и демонического пути, и на игроков обрушился поток проклятий.

Дао Сюань: "Тихо". Его голос был негромким, но, словно по волшебству, достиг ушей всех присутствующих, мгновенно заглушив шум.

Даже игроки постепенно успокоились, и все последователи как праведного, так и демонического пути обратили свой взор на Дао Сюаня, стоявшего на высокой платформе.

Дао Сюань: «Вы все слышали, насколько свирепы эти инопланетные демоны, но их невозможно убить».

Услышав это, один из принцев тут же расхохотался: «Зная, что нас нельзя убить, вы всё равно захватили нас. Советую вам отпустить меня, иначе… хм-хм-хм!»

Дао Сюань проигнорировал его и продолжил: «Не волнуйтесь, все, у меня уже есть способ полностью их уничтожить».

"Правда? Это здорово!"

«Если я смогу их убить, я смогу отомстить за своих родителей, рыдаю, рыдаю, рыдаю».

«Учитель Дао Сюань, какой у вас метод? Расскажите нам быстро, мне нужно убить их прямо сейчас!» Ученики как праведного, так и демонического пути пришли в смятение.

Эти слова вызвали волну не только возмущения как среди праведных, так и среди демонических фракций, но и породили огромную волну насмешек в сердцах игроков.

«Ха-ха, чушь. Думаешь, сможешь нас всех уничтожить? Невозможно».

«Любой может много говорить, но этот босс — настоящий талант».

"Ха-ха, ты что, пытаешься меня до смерти рассмешить, чтобы унаследовать мой особый доступ к подземелью? Ты всего лишь набор данных, как ты можешь убить нас, игроков?"

«Организатор мероприятия просто потрясающий. Это масштабное мероприятие или миссия?»

«Может быть, это действительно возможно. Ух ты, тогда мы бы разбогатели! Масштабная миссия с участием 100 000 человек!»

После некоторых раздумий один из принцев понял, что это вполне возможно, и тут же сказал: «Послушайте меня, это может быть действительно чрезвычайно важная и масштабная миссия».

«Я — пятьдесят восьмой принц империи Минъюй. Эта миссия выполняется под моим командованием».

«Пятьдесят восьмой принц! Это действительно Пятьдесят восьмой принц! Боже мой, я никогда не ожидал встретить здесь принца Его Величества!»

«Это замечательно, Ваше Высочество. Мы обязательно выполним ваши распоряжения».

Император Ван Батянь из империи Минъюй имел в общей сложности сто принцев, десятки принцесс и бесчисленное множество внуков, правнуков и праправнуков.

Пятьдесят восьмой принц — персонаж, которого не любят ни бабушка по материнской линии, ни отец. Конечно, такой человек не знает, что этот особый случай — реальный мир.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349