Kapitel 322

Более того, он целенаправленно атаковал обугленные части Черноводного Змея, нанося удары с предельной безжалостностью и без всяких ограничений, сочетая пощёчины с хватанием.

Всего несколькими похлопываниями и царапинами большая, обугленная змеиная кожа была разорвана в клочья.

В то же время глубокий след от когтей простирался более чем на метр, плоть была разорвана, а кровь лилась повсюду. Ярко-красная змеиная кровь окрасила близлежащее море в красный цвет, и густой кровавый запах витал в воздухе.

Ли Яо двигался с невероятной скоростью, не оставляя Черноводному Змею ни единого шанса увернуться.

Затем он раскрыл свою кроваво-красную пасть и изверг пылающий огненный столб в место, где был оставлен когтевой след.

шипение, шипение, шипение...

Раздалась серия шипящих звуков, похожих на звук капающего в огонь жира при жарке баранины.

Из мест, где были поцарапаны когти Черноводного Змея, поднимались клубы белого дыма, источающие сильный запах мяса.

рев!

Черноводный Змей взревел.

На этот раз оно было сильно обгорело, и в его сердце тотчас же вспыхнул безграничный страх.

Не обращая внимания на мучительную боль от ожогов, его огромное тело с невероятной скоростью рухнуло на поверхность моря, прежде чем затонуть на дне безжалостного моря, молниеносно покинув это опасное место и этого опасного человека.

Огненный единорог, в которого превратился Ли Яо, скакал взад и вперед по морю.

Он не стал преследовать убегающего Черноводного Змея, а вместо этого ознакомился с его обликом, превратившись в Огненного Цилиня.

В тот момент он почувствовал, что всё его тело наполнилось безграничной силой.

Эта сила, словно исходящая от первобытного мифического зверя, привела его в восторг.

Он никак не ожидал, что сочетание его первозданного духа и сущности огненного цилиня породит такую колоссальную силу, с легкостью заставив черного водяного змея в панике бежать.

Конечно, он также знал, что причина, по которой Черноводный Змей был так сильно избит им, заключалась главным образом в том, что он застал его врасплох.

Черноводный Змей никогда прежде не видел такой чудесной силы; он был совершенно ошеломлен и не успел среагировать.

Поэтому Ли Яо не испытал особой радости после победы над Черноводным Змеем.

Напротив, он был еще больше взволнован и обрадован возможностью превратиться в огненного цилиня.

В этот момент он был подобен огненному цилину, все его тело было окутано пламенем, он метался вокруг и извергал огонь повсюду, ощущая силу, дарованную божественным зверем.

Раз уж он может превращаться в огненного цилиня, может ли он также превращаться в божественного дракона, драконью черепаху и феникса?

Потому что в нём до сих пор живёт сущность и кровь этих трёх божественных зверей.

При мысли об этом его внезапно осенила мысль, и иллюзия огненного единорога внезапно исчезла, превратившись в поток света, а его первозданный дух вернулся в тело.

Затем он попытался активировать «Истинное Писание Великого Дао» и поочередно объединить свой первозданный дух с божественным драконом, драконьей черепахой и фениксом.

И действительно, его идея оказалась верной.

Он также может вызывать драконов, драконьих черепах и фениксов.

Это взволновало Ли Яо, и он оставался там довольно долго, пока не ознакомился с состояниями иллюзий дракона, драконьей черепахи и феникса, после чего уехал.

Конечно же, перед уходом он также собрал сферы атрибутов, выпавшие из Черноводного Змея.

Глава 327 полностью изменилась.

«Вождь секты вернулся! Вождь секты вернулся!»

Старший брат и остальные ждали на платформе, расположенной над Бездной Мертвых.

После неопределенного ожидания они наконец увидели золотой поток света, вылетевший из темной Бездны Мертвых, и не смогли сдержать возгласа.

Причина, по которой они ждали здесь, заключалась в том, что Ли Яо поручил им дождаться его здесь перед отъездом.

Став марионетками Ли Яо, они, естественно, не стали бы ослушиваться его приказов.

Ли Яо, оседлав своё копьё, взлетел из Бездны Мёртвых на платформу.

В этот момент платформа была заполнена множеством бывших учеников Зала Очищения Крови.

Однако теперь они стали последователями Секты Несравненных.

«Глава секты, мы только что слышали громкую драку изнутри. Возможно, вы с кем-то столкнулись?»

Ранее старший брат и остальные слышали звуки боя, доносившиеся из Бездны Мертвых, но не осмеливались смело войти туда.

В конце концов, Бездна Мертвых слишком ужасна, и никто не осмеливается спуститься вниз и исследовать ее.

Однако все они воочию убедились в силе Ли Яо и знали, что он в безопасности.

«О, я встретил Черноводного Змея и немного поиграл с ним!»

Ли Яо сказал это небрежно.

"Черная Вода... Змея Сюань?"

Глаза старшего сына расширились, а рот широко раскрылся от изумления.

«Разве это волшебное чудовище не было убито божественным зверем Желтой Птицей тысячу лет назад в Западном Великом Болоте?»

Даосская жрица «Дикая собака» и остальные тоже были очень удивлены.

Никто другой никогда не слышал о Черноводном Змее.

Однако они увидели, что старший брат и остальные выглядят потрясенными и в замешательстве воскликнули: «Это всего лишь змея, что тут такого?»

Даос-дикая собака, с бледным лицом, сказал: «Этот Черный Водяной Змей — не обычная змея. Это древнее демоническое чудовище с черным телом, белым брюхом и зелеными глазами. Толщина его тела превышает четыре чжана, а длина — более ста чжанов. Он чрезвычайно свиреп. Говорят, что только его естественный враг, Желтая Птица, может с ним справиться».

"Четыре чжана в диаметре? Сто чжанов в длину? Как это возможно?"

«Не может быть такой огромной змеи!»

Многие качали головами, сомневаясь в словах даосского последователя Дикого Пса.

«Дикий Пёс не солгал тебе. Черноводный Змей действительно существует, и он невероятно свиреп. Даже глава секты Короля Призраков может оказаться ему не ровней».

— С затянувшимся страхом произнес старший сын.

Втайне он радовался тому, что ему не так-то просто удалось попасть в Бездну Мертвых.

Если кто-то случайно столкнется с Черноводным Змеем, у него может даже не быть шанса на спасение.

Однако, несмотря на огромную мощь этого магического зверя, глава секты Ли Яо небрежно заметил, что он уже некоторое время играл с этим здоровяком.

Это невероятно!

Услышав слова старшего брата, все остальные в шоке ахнули.

Все они знали, насколько могущественен глава секты Короля Призраков; даже глава секты Короля Призраков не мог сравниться с Черным Водяным Змеем. Это лишь подтверждало, насколько ужасающим был Черный Водяной Змей.

Глядя на Бездну Смерти, наполненную тьмой и ужасом, старший ученик поспешно спросил: «Глава секты, Черный Водяной Змей все еще внутри?»

Ли Яо слегка покачал головой и сказал: «Тот парень был непослушным, поэтому я его избил, и он убежал».

«Глава секты, вы действительно изгнали Черноводного Змея?»

Старший сын и остальные недоуменно переглянулись.

Все они знали, насколько могущественен Черноводный Змей, но никак не ожидали, что глава секты сможет его изгнать.

Похоже, сила лидера секты намного превосходит их самые смелые ожидания.

Ли Яо не стал зацикливаться на Черноводном Змее, а вместо этого сказал: «Теперь, когда ты вступил в Секту Бесподобных, не оставайся здесь. Пойдем со мной обратно на Бесподобную Гору».

«Да, глава секты!»

Старший сын и остальные тут же ответили в унисон.

После этого Ли Яо увел старейшину Няня и остальных прочь от Пещеры Десяти Тысяч Летучих Мышей.

Всё это время Ли Яо постоянно управлял своим копьём, проносясь по извилистым пещерам со скоростью, сравнимой со скоростью обычной ходьбы.

Увидев это, старший брат и остальные были мгновенно ошеломлены.

Все они знали, что сложнее всего контролировать скорость в полёте.

Практически все сельскохозяйственные машины летают на высоких скоростях, что затрудняет им полёт на низких скоростях.

Поэтому никто не смеет пролетать сквозь извилистые горные пещеры, опасаясь врезаться в твердые каменные стены.

Неожиданно глава их секты смог контролировать скорость полета, сводя её к скорости ходьбы.

Это невероятно!

Боюсь, что в современном мире, кроме лидера секты, никто, кроме него самого, не способен на это.

Даже Дао Сюань из секты Цинъюнь, вероятно, не смог бы этого сделать!

Покинув Пещеру Десяти Тысяч Летучих Мышей, Ли Яо и его группа, каждый из которых владел своим магическим сокровищем, превратились в лучи света и полетели к горе Ушуан.

Ли Яо не пошла искать расположенный неподалеку город Сяочи.

Потому что он знал, что шестихвостая и трёххвостая лисы ещё не должны были появиться вблизи города Сяочи.

Согласно оригинальному роману, эти две лисы должны были появиться неподалеку от города Сяочи за три месяца до того, как Чжан Сяофань и его спутники прибыли в Пещеру Десяти Тысяч Летучих Мышей.

Поэтому он до сих пор не знает, где сейчас находятся две лисы.

Ему оставалось ждать всего пять лет, до тех пор, пока Семь Вершин секты Цинъюнь не проведут свои соревнования по боевым искусствам, прежде чем он сможет вернуться в город Сяочи, чтобы найти двух лисиц и забрать у них Зеркало Сюаньхуо.

Этот вопрос нельзя торопить!

...

Вернувшись на гору Ушуан, Ли Яо обнаружил, что весь горный хребет Ушуан полностью изменился.

Сегодня гора Ушуан, подобно горе Цинъюнь, покрыта пышной зеленью: цветы, травы и деревья покрывают весь склон, что делает её чрезвычайно процветающей.

Я никак не ожидал, что духовная энергия горы Ушуан окажется настолько обильной, не меньше, чем энергия горы Цинъюнь.

Зал Очищения Крови действительно пришел в упадок. Помимо нескольких учеников, убитых Ли Яо, осталось всего сорок или пятьдесят учеников.

Хотя людей было немного, это уже значительно укрепило недавно созданную Секту Непревзойденных.

Однако, поскольку они принадлежали к Демонической секте, старший брат и остальные по-прежнему несли на себе сильное влияние этой секты.

Ли Яо не хотел, чтобы Чжан Сяофань, Линь Цзинъюй и остальные попали под влияние таких людей, как старик.

Поэтому он договорился о том, чтобы старший сын и другие гости остановились на вершине Хуньтянь в горах Ушуан.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577