Kapitel 46

Примечание автора: **Система неисправна, и я не могу восстановить комментарии. Пожалуйста, подождите, я попробую позже.**

Почесав затылок, я признаю, что легко поддаюсь влиянию комментариев окружающих. Мне это слишком важно, и иногда я боюсь их читать, потому что боюсь, что люди останутся недовольны, и тогда я не удержусь и перекрашу сюжет в спойлеры... лол

Эм, заголовок статьи всегда... придумывается на ходу, так что никакого скрытого смысла нет. Героев много, и каждый — герой~ На самом деле, с главным героем всё довольно очевидно. Я сказала, что хочу его тренировать, так кому же сейчас больше всего нужна тренировка?

54

"Как бы я хотел... как бы я хотел проглотить тебя целиком..." — пробормотал он, его дыхание согревало мои мягкие волосы и шею, запах алкоголя вызывал зуд, казалось, каждая пора на моем теле лопнула. Я услышала, как он позвал меня по имени: "Су Се?"

Я ничего не сказала, и он снова позвонил мне: «Су Се, поговори со мной».

чего-чего?

Я смотрел на слегка развевающиеся на ветру занавески на кровати и спросил его: «Что бы вы хотели услышать, Верховный Жрец?»

Его брови, впившись в мои волосы, дернулись. Я чувствовала, как трепещут его ресницы и касаются моей шеи. "Тебе действительно нечего мне сказать?"

чего-чего?

«Правду трудно слушать, а ложь противоречит моей совести», — спокойно сказал я. — «Я мог бы разгневать Верховного Жреца одним словом, не так ли?»

Он замолчал, надолго уткнулся лицом мне в шею и приглушенным голосом сказал: «Су Се, я не знаю, как с тобой обращаться… Ты меня ненавидишь и постоянно хочешь от меня сбежать. Если я отпущу тебя… я потеряю тебя».

Небо было глубоким, а ночь – необычайно темной и тихой.

«Янь Шу». Я вдруг окликнула его по имени и повернулась, чтобы посмотреть на него. Его глаза, скрытые в моих мягких черных волосах, были темными и яркими, как звезды, без всякого властного или агрессивного оттенка.

Он очень пьян... Возможно, только в пьяном виде он может так спокойно на тебя смотреть, без малейшего намёка на угрозу.

"Хм?" Он наклонился ближе, слегка подвыпивший.

Я сделала небольшой шаг назад и сказала: «Я никогда не понимала, почему я тебе нравлюсь?»

Он слегка наклонился вперед, его глаза прищурились от улыбки, и он сказал: «Потому что вы назвали мое имя».

имя?

Я посмотрела на него еще более растерянно. "Только из-за этого? Многие называют тебя по имени, и тебе все они нравятся, не так ли?"

«Всё по-другому». Янь Шу посмотрел на меня с лёгкой улыбкой, слегка опьянённый. «Когда я был на грани смерти, ты вот так держал меня за руку…» Он схватил мою руку, обхватил её своей и сказал: «Вот так, а потом сказал мне: Янь Шу, не бойся, с Янь Шу всё будет хорошо…» Он вдруг обнял мою руку, прищурился и улыбнулся: «Я — демон-людоед, никто никогда так со мной не обращался… никто не хотел, чтобы я жил, только ты, Су Се, только ты».

Я посмотрела на него пустым взглядом и сказала: «В будущем всегда найдётся тот, кто будет любить тебя всем сердцем…»

«Мне нужна только ты», — перебил он меня, слегка нахмурившись и глядя на меня. «Су Се, это ты вытащила меня из ада. Ты должна взять на себя ответственность за меня».

Я смотрела на него, потеряв дар речи, и, накрывшись одеялом, попыталась повернуться. Я сказала: «Я иду спать. Убирайся».

Он вдруг схватил мое одеяло и не отпускал, с улыбкой сказав: «Хочешь пойти на прогулку?»

Я сказала «О», давая понять, что девушка в белом уже обо всем ему рассказала. Я небрежно ответила: «Нет, я хочу спать».

Он все еще накрывал меня одеялом, лежал на боку, подперев подбородок, и смотрел на меня со слегка подвыпившей улыбкой и приподнятыми бровями. «Я тебя выведу на прогулку».

"Не нужно." Я очень хочу спать.

Он, казалось, не услышал его и продолжил: «Я слышал, что по ночам в Личэне очень оживленно. Давай вместе прогуляемся».

Я пробормотал: «Мне ужасно хочется спать».

«Хорошо». Он с готовностью согласился, перевернулся и лег на диван, сказав: «Я буду спать с тобой».

Я резко села, уставившись на его пьяное, улыбающееся лицо, совершенно потеряв дар речи. Я как раз думала, не задушу ли меня, если я сброшу его с кровати в пьяном виде, когда кто-то постучит в дверь.

«Мой господин», — раздался голос девушки в белом. — «Мне нужно кое-что сообщить».

Он слегка нахмурился, накрылся одеялом, закрыл глаза и прошептал мне: «Скажи ей, что я сплю».

Это... Янь Шу?

Я моргнула и посмотрела на него; он, наверное, был очень пьян...

Я встал с постели, подошел к двери, открыл ее и сказал: «Он сказал, что спит».

Девушка в белом взглянула на меня, затем снова заглянула внутрь и, немного поколебавшись, повысила голос: «Мой господин, принцесса Цзинлянь покинула город. Должны ли мы…»

Я захлопнула дверь и повернулась, чтобы посмотреть на Янь Шу, лежащего на диване. Он лежал с закрытыми глазами, словно ничего не слыша.

Ночь была необычайно тихой, слышен был лишь шелест ветра в занавесках кровати.

Я на цыпочках подошла и увидела его, лежащего там тихо, по-видимому, спящего. Я осторожно окликнула его: "Янь Шу?"

Он внезапно схватил меня за запястье, открыл глаза и улыбнулся, так сильно меня напугав, что я вздрогнула. "Ты... ты не спал?"

Он приподнялся на диване, его длинные волосы были растрепаны и ниспадали на плечи и одеяло, и он улыбнулся, опустив глаза: «Чего ты боишься?»

Моё сердце замерло, и девушка в белом за дверью снова начала стучать. Я немного подумал и сказал Янь Шу: «Разве ты не говорила, что собираешься вывести меня на прогулку? Пойдём».

Он слегка нахмурился, и я протянул руку, чтобы потянуть его за собой, сказав: «А может, выпрыгнем из окна? Уйдем незаметно, так, чтобы никто не заметил».

Он встал с кровати и, слегка потянув, а затем потащив, подошел к окну, чтобы посмотреть на меня. "Почему?"

Почему? Дайте подумать...

"Сумасшедший? Ты что, напрашиваешься на смерть?" Мой рот опередил мозг, и я выпалил: "Весело!" Затем я увидел, как Янь Шу нахмурился.

Ладно, как ни посмотри, я не думаю, что у меня достаточно ума, чтобы обмануть Янь Шу...

Стук в дверь усилился, и время от времени раздавался голос: «Ваше Высочество, у меня есть срочные дела!»

Как раз когда я размышляла, как удержать Янь Шу от выхода, я вдруг почувствовала напряжение в талии. Янь Шу обнял меня, открыл окно и сказал: «Держись крепче».

Прежде чем я успела среагировать, мое тело стало легким, и все расплылось перед глазами. Я услышала свист ветра и увидела мерцающие звезды на небе. Мои пальцы крепко сжимали одежду Янь Шу, а огни города внизу сияли, словно звезды.

В тот момент Личэн был невероятно красив.

===============================================================================

Я впервые прогуливался по Личэну ночью. Город был ярко освещен и необычайно оживлен, вероятно, потому что множество торговцев постоянно приходили и уходили, продавая самые разные товары.

Идя, я была погружена в свои мысли, и все, чего я хотела, — это увести Янь Шу подальше от городских ворот. Но он внезапно остановился у роскошного дома рабов, освещенного ярким светом и наполненного благоуханием, обнял меня и сказал: «Подожди меня».

Это всего лишь место, где продают рабов из разных стран. Зачем он туда едет?

Я последовал за ним с удивленным видом и увидел огромную платформу в главном зале павильона. На платформе стояли на коленях ряды рабов в железных цепях, мужчины и женщины, но все они были детьми.

Внизу, под платформой, стояла группа людей, которые кричали и спорили о рабах, находящихся на ней, словно покупали и продавали свинину.

Янь Шу некоторое время стоял у сцены, затем приподнял свою мантию и выпрыгнул на сцену. Ветер под его рукавами заставил свечи мерцать, и зрители постепенно затихли.

Кто-то спросил: «Вы здесь продавать или покупать? Разве вы не знаете правил?»

Тут же кто-то вмешался: «Красные губы, белоснежные зубы, стройная талия, превосходное качество! Сколько просит эта красавица?»

Зрители разразились смехом. Янь Шу, стоявший на сцене, поправил рукава, опустил глаза и медленно улыбнулся. Его губы потемнели, брови дернулись, и, даже не поднимая глаз, он спросил: «Где босс?»

Мужчина-проститутка уже сообщил об этом хозяину, который, шатаясь, спускался вниз. Это был слегка полноватый старик, который, глядя на Янь Шу, спросил: «Какое мне дело до этого гостя?»

Янь Шу повернулся к нему, слегка прищурив глаза. «Как дела, босс Чжао?»

Продавец слегка растерялся и спросил: «А гость меня знает?»

«Можно и так сказать», — ответил Янь Шу с улыбкой, закатав рукава за спиной. — «Мы вели совместный бизнес пятнадцать лет назад».

«О?» — Продавец оглядел Янь Шу с ног до головы и рассмеялся: «Гость, ты шутишь. Ты выглядишь лет на двадцать, верно? Сколько тебе было лет пятнадцать назад? Как ты вообще связался с этим стариком?»

Янь Шу медленно поднял глаза и посмотрел на него: «Разве вы не помните, господин Чжао? Пятнадцать лет назад, под городской стеной, вы предложили двадцать медных монет, чтобы купить шестилетнего мальчика».

Пятнадцать лет назад, под городскими стенами? Помню, кто-то рассказывал, что в то время королеву и Янь Шу продали в рабство, чтобы похоронить своих мужей. Проходивший мимо царь Личэна увидел их, сжалился над ними и спас. Янь Шу тогда было около шести лет.

Босс Чжао явно ничего не помнил и снова и снова смотрел на Янь Шу.

Янь Шу улыбнулся и сказал: «Всё в порядке, я просто пришёл по делам».

«Купля-продажа?» — нахмурился босс Чжао. — «Клиент хочет купить рабов?»

«Это действительно покупка», — Янь Шу подняла брови в свете свечи и мило улыбнулась. — «Но это не покупка рабов, а покупка босса Чжао».

Лицо босса Чжао помрачнело, но Янь Шу улыбнулся еще ярче, достал из рукава медную монету и сказал: «Предложите одну медную монету». Он щелкнул пальцем.

Я услышал звук пролетающих мимо медных монет, и с шумом из них брызнула какая-то красная жидкость, попав на лицо раба на платформе и стекая вниз.

В тот момент, когда Янь Шу повернулся и спрыгнул со сцены, Босс Чжао рухнул на землю и с глухим стуком упал вниз по лестнице. Из раны размером с медную монету хлынула кровь из его горла.

После мгновения абсолютной тишины в зале раздался шум.

Янь Шу взял меня за руку, и мы вышли из здания. Он такой мстительный; он затаил обиду на пятнадцать лет... Если он не отпустит такого человека, проявит ли он хоть какую-то милость к Бао Цзе?

Я повернула голову, чтобы посмотреть на него. Он улыбался, но его глаза были пугающе холодными, как лезвия.

Он внезапно протянул руку и закрыл мне глаза, сказав: «Не смотри на меня так. Любой может, но ты — нет».

Его пальцы были такими холодными, что я отшатнулась. Он обнял меня за спину и прошептал: «Знаешь, почему я на этот раз отпустил принцессу Цзинлянь?»

По спине пробежал холодок, когда я услышал, как он равнодушно сказал: «Это награда за то, что ты не отпустил Баозе с собой».

Он действительно всё знал. Он предупреждал меня о каждом моём шаге и слове, указывал на свою грань дозволенного и говорил, чтобы я не пытался её переступить.

Он похлопал меня по спине и удовлетворенно сказал: «Ешь сегодня сколько хочешь. Начиная с завтрашнего дня, я пришлю человека, который будет следить за твоей едой и питьем. Не пей ни капли воды в Личэне».

Я долго затаивала дыхание, прежде чем наконец спросить: "Что ты хочешь делать?"

Он улыбнулся мне, опустив глаза, но выражение его лица было холодным. «Я заключил пари с великой королевой Личэна, поспорив, что её царь Личэн лично передаст её и Баоцзе мне».

Он что, проник во дворец с этой целью? Не могу представить, чтобы на грандиозном банкете короля Личэна он и королева улыбались, скрывая в своих мыслях тайну, и каждое произнесенное ими слово таило в себе скрытую опасность.

Мы шли по ярко освещенным, оживленным улицам, не говоря ни слова. Только когда мы свернули за угол, мы случайно столкнулись с кем-то, и травы, которые он нес, упали на землю.

«Простите». Я наклонилась, чтобы поприветствовать его, но, встретившись с его ошеломленным взглядом, замерла, слегка кивнула ему и, повернув Янь Шу, сказала: «Я устала, пойдем обратно».

Сяо Цзю... Я встретил его неожиданно, но, к счастью, это был он, а не Лэн Байчунь.

Примечание автора: Потише... Надвигается буря, и самый трагический момент наконец-то приближается! Холодная Девушка вот-вот появится! Чувствуете запах?

Поскольку повествование от первого лица не позволяет изобразить борьбу за власть между священником и королевой, оно может сосредоточиться только на надвигающейся буре между священником и главной героиней...

Как вы думаете, король Личэна на этот раз выдаст пленных?

P.S.: **Скорость загрузки довольно высокая, поэтому после покупки вы можете не сразу посмотреть видео. Не волнуйтесь, через некоторое время все будет в порядке. Так сказал редактор...**

55

Янь Шу выглядела очень занятой. Вернувшись вместе с ней, Е Байчжи поспешно что-то доложил и покинул гостиницу.

Я немного подумала и больше не задавала вопросов. Я повернулась, чтобы вернуться в свою комнату, но Янь Шу обернулся, посмотрел на меня и улыбнулся: «Хм? Разве ты не хочешь знать, что я делаю? Если хочешь знать, я точно ничего от тебя не буду скрывать…»

«Нет», — ответил я без колебаний. — «Ни капельки».

Он посмотрел на меня с усмешкой: "Почему?"

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema