Le paysage est comme une peinture - Chapitre 15

Chapitre 15

Юань Хао снова расхохотился: «Ты очень забавный, и мне нравится твоя искренность и непритязательность!»

Сердце Сун Сяохуа забилось быстрее, кровь забурлила в жилах, когда он от души рассмеялся, но по какой-то причине перед ее глазами внезапно мелькнуло другое улыбающееся лицо. Легкая улыбка, беспомощная ироничная улыбка, едва сдерживаемый смех, нежная улыбка, печальная улыбка, а затем — широкая, радостная улыбка…

Я покачал головой, пытаясь избавиться от этого необъяснимого чувства, поднял рубашку, сел, схватил пирожное и откусил кусочек, но тут же подавился.

Она стояла, колотя себя в грудь и топая ногами, кашляя и тяжело дыша. Юань Хао так испугался, что быстро встал и подошел. Он похлопал ее по спине, чтобы помочь ей отдышаться, и принес ей чай и воду. Ей потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться.

Сун Сяохуа, с покрасневшим лицом и слезами на глазах, поблагодарила его. Увидев, казалось бы, напряженное выражение лица Юань Хао, она вздохнула и сказала: «Я знаю, что сейчас выгляжу жалко и смешно. Если хочешь посмеяться, смейся. Не сдерживайся и не причиняй себе боль».

Так Юань Хао разразился смехом, даже не заикаясь.

Сун Сяохуа уныло сказала: «Эй! Тебе не нужно так кривляться, правда?!»

"Простите, простите..." Юань Хао вытер слезы смеха с уголков глаз, взял чашку и сделал глоток, пытаясь успокоиться.

"Хорошо, я тебя прощу, раз у тебя такая приятная улыбка. А если ты действительно хочешь извиниться, то... улыбнись мне еще раз!"

"Пых!"

Теперь настала очередь Юань Хао безудержно кашлять, но Сун Сяохуа лишь хлопала в ладоши и смеялась, наблюдая за происходящим.

Пока они смеялись и шутили, официант постучал в дверь и вошел, чтобы долить чай. Юань Хао глубоко вздохнул и наконец перестал кашлять. Он хриплым голосом приказал: «Принесите чайник чая из женьшеня и хризантем».

Официант согласился и приступил к делу, а Сун Сяохуа с любопытством спросила: «Этот чай очень хорош?»

По формулировке вопроса сразу стало ясно, что его задал полный новичок...

«Этот чай помогает снять усталость и освежить ум».

"О... вы недостаточно отдохнули?"

Юань Хао просто смотрел на нее, улыбаясь, но ничего не говоря.

Затем Сун Сяохуа поняла, что человек говорил о ней.

Потирая свои темные круги под глазами, сравнимые с кругами у национальной знаменитости, она пробормотала себе под нос: «Ну и что? Это самый популярный макияж в стиле «смоки айс» в будущем…»

Прежде чем Юань Хао успел что-либо сказать с удивлением, он тут же спросил: «Похоже, вы много знаете о чае?»

Я кое-что об этом знаю.

Сун Сяохуа вдруг вспомнила Чжугэ Ляна из «Красной скалы» и невольно снова улыбнулась.

Юань Хао, естественно, понятия не имел, что это за смех она вдруг издала, но и не стал спрашивать. Он просто улыбнулся и засмеялся вместе с ней.

Его глаза были длинными и узкими, раскосыми вверх. Когда он не улыбался, в них читалась надменность, самодовольство и насмешка, заставляя людей бояться смотреть ему прямо в глаза. Но как только он улыбался, его глаза слегка опускались вниз и сужались, скрывая всю свою остроту. Однако эта уверенность, это безразличие, эта аура высокомерия и контроля над всем были достаточны, чтобы все вокруг него померкло по сравнению с ними.

Поэтому Сун Сяохуа очень радовалась его улыбке.

Если его улыбка сияла, как солнце, то улыбка Лу Цзыци была теплой, как весенний ветерок, нежной и тонкой, неосознанно притягивающей взгляд и навсегда запечатлевающейся в сердце...

Вздох, почему я вообще о нём думаю?

«Вы знаете какие-нибудь чаи, полезные для желудка?»

Ну что ж, в конце концов, всё это ради него.

Услышав это, Юань Хао выпрямился: «Что случилось? У тебя болит живот?»

«Это был не я, это был... мой старший брат».

«Ох…» — протянул Юань Хао, словно задумавшись, а затем добавил: «Пуэр из Дали очень полезен для желудка, но здесь он, должно быть, встречается очень редко. Как насчет этого? Я дам вам рецепт».

Говоря это, он встал и подошёл к соседнему столу, на котором лежали разложенные бумаги и следы чернил.

Чайные дома посещают литераторы и утонченные джентльмены, которые, наслаждаясь чаем, неизбежно сочиняют стихи, пишут двустишия и работают кистями и чернилами. Поэтому в большинстве частных комнат чайных домов есть кисти, чернила, бумага и чернильницы. Хотя это место не может сравниться с богатством и изысканностью Центральных равнин, здесь все же есть основные удобства, только качество их несколько неудовлетворительное.

Юань Хао не присел, а достал кисть, обмакнул ее в чернила и одним движением запястья начал писать.

«Ophiopogon japonicus, Codonopsis pilosula, Adenophora stricta, Polygonatum odoratum и Trichosanthes kirilowii, по 3 цяня каждого; Prunus mume, Anemarrhena asphodeloides и Glycyrrhiza uralensis, по 2 цяня каждого. Одна доза в день, можно пить как чай, подходит для длительного применения».

Говоря это, он вытер чернильные пятна и передал их Сун Сяохуа, которая уже была ошеломлена.

«Вы действительно можете лечить болезни?»

«У меня нет таких способностей. Я просто случайно вспомнил об этом народном средстве в какой-то случайной книге».

Ух ты! У тебя прекрасный почерк!

Хотя почерк Сун Сяохуа обычно описывают как «каракули» или «беспорядочный», это не мешает ей ценить красивый почерк других людей. Кроме того, даже слепой человек… ну, это преувеличение, даже тот, кто не может прочитать ни слова, сможет оценить красоту почерка Юань Хао.

Самое главное, что черты этих иероглифов относительно простые, и она узнает их все! Так приятно, что твоя мама умеет читать…

Сун Сяохуа с явным удовольствием держала в руках рецепт, рассматривая его со всех сторон, с открытым ртом. Юань Хао, тем временем, посмотрел на нее с улыбкой и сказал: «Кстати, раз уж вы интересуетесь чтением для удовольствия, интересно, эта книга вам подойдет?»

Он протянул руку и взял полуоткрытую книгу со стола: «В этом путевом дневнике описаны местные обычаи и культура многих мест династии Сун. Думаю, он вам понравится. Кроме того, в нем содержится множество местных рецептов, в том числе способы приготовления изысканных закусок».

"Правда? Это потрясающе!"

Сун Сяохуа быстро сложила и убрала рецепт, затем взяла книгу и открыла её.

Это был не печатный, а рукописный экземпляр. Однако почерк был мелким, аккуратным и легко узнаваемым.

На самом деле, весь печатный текст той эпохи был вырезан вручную, и он мог быть не таким четким и легко различимым, как эти рукописные копии.

Пролистав всего две страницы, она наткнулась на несколько незнакомых и сложных традиционных китайских иероглифов. Заметив, что она замерла и выглядит обеспокоенной, Юань Хао проявил инициативу и задал ей вопрос. Сун Сяохуа считала, что готовность задавать вопросы — это большая добродетель, поэтому она просто спрашивала всякий раз, когда встречала слово, в котором не была уверена, или предложение, которое не понимала. Юань Хао терпеливо отвечал на каждый вопрос, не проявляя ни малейшего нетерпения или пренебрежения.

Сун Сяохуа чувствовала себя очень расслабленно и непринужденно рядом с ним. Возможно, это было потому, что она была одета как мужчина. Вероятно, именно такими и должны быть близкие, братские отношения...

Благодаря формату вопросов и ответов Сун Сяохуа быстро прочла примерно четверть текста. Она постепенно привыкла к шрифту и оформлению, пройдя путь от первоначального дискомфорта до полного привыкания.

У неё уже были базовые знания; хотя она ужасно плохо знала классический китайский язык, она изучала его много лет в средней школе. Кроме того, эти путевые заметки не были сложным или малоизвестным произведением, поэтому она смогла понять около 70-80% текста наугад и с некоторой долей догадок.

Благодаря этому она читала все легче и приятнее, и ее уверенность в себе мгновенно возросла.

Я зевнул и потянулся, а когда поднял глаза, понял, что солнце уже начинает садиться.

"О нет! Я обречена! Линъэр, должно быть, давно уже проснулась. Не думаю, что я снова сбежала!"

«Кто такая Линъэр?»

"Э-э... мой младший брат..." В спешке она испортила семейные отношения...

Сун Сяохуа сухо усмехнулась и продолжила свою выдумку: «Он всегда ходит за мной, как маленький хвостик. Сегодня мне наконец-то удалось уложить его спать, прежде чем я убежала. Если он узнает, что я вышла поиграть без него, он точно будет плакать навзрыд». Дети — это не только объект для издевательств; их также можно использовать, чтобы подставить других и взять вину на себя…

Юань Хао развеселился и снова рассмеялся: «Тогда тебе следует вернуться, или тебе не нужна моя помощь, чтобы проводить тебя?»

"В этом нет необходимости."

«Возьмите эту книгу обратно и прочитайте её. Вы можете вернуть её мне, когда закончите».

«Хорошо, я не буду церемониться!»

"Так... ты сможешь завтра снова незаметно выскользнуть?"

Губы Сун Сяохуа непроизвольно дрогнули. Как эти слова могли быть настолько… точными… это не совсем «втайне»…?

Не обращая внимания на ее неловкое выражение лица, Юань Хао продолжил: «Если не можешь избавиться от этого „хвостика“, можешь взять его с собой!»

«Нет, нет, нет…» — Сун Сяохуа отказалась, даже не подумав. Привести ребёнка бывшей жены мужа на то, чтобы он «встречался» с мужчиной, который не является его отцом? Это будет как удар молнии…

«Если бы я взял с собой один, мне понадобилось бы больше одного; это было бы слишком хлопотно».

«У тебя больше одного младшего брата?»

"Ну... есть ещё один по имени Вуке..."

Женщина, сын и собака, трое братьев и сестер... *вздох*

Юань Хао понимающе кивнул: «В любом случае, я почти каждый день после обеда пью здесь чай. Если у тебя будет время, просто найди меня».

"Хорошо!"

Стоя у окна, скрестив руки за спиной, и наблюдая за этой худой фигурой, беспечно суетящейся вокруг, он невольно снова принял узкую, вздернутую форму глаз, превратившись в полумесяцы.

Его взгляд слегка переместился и остановился на спине фигуры, удаляющейся с ножом на углу улицы. На его тонких губах появилась легкая ухмылка, скрывающая игривое выражение лица.

Автор хочет сказать следующее: Спасибо всем внимательным читателям за то, что обратили на это внимание. Я снова провел исследование по поводу пересчета единиц измерения: «С 1979 года в рецептах традиционной китайской медицины используется метрическая система дозировки, где единицей измерения являются граммы! То есть, 1 килограмм = 1000 г, 1 цзинь = 500 г, 50 г = 1 лян = 30 цянь, 1 цянь = 3 г, 1 ли = 0,03 г».

Поэтому я заменил "граммы" в оригинальном рецепте на "деньги". То есть, в оригинальном рецепте было указано 9 граммов и 6 граммов. Если кто-то действительно хочет попробовать, безопаснее брать лекарство, ориентируясь на "граммы"! Хе-хе~

Ещё раз спасибо тому, кто указал на ошибку! MUA!

Глава девятнадцатая: Тепло холодной ночи

Выйдя из чайной, Сун Сяохуа сразу же отправилась в аптеку, получила лекарство по рецепту Юань Хао, а затем попросила врача сменить повязку на пальце. Естественно, ей было так больно, что она снова убежала в слезах.

К счастью, сегодня нам попался другой врач; в противном случае мы были бы очень озадачены тем, как этот молодой человек не только получил ту же травму, что и жена судьи, но даже манера плакать у него была почти идентична.

Выйдя из аптеки, она зашла в магазин одежды. Как только она вошла, она попросила владельца быстро собрать ей комплект самой прочной и износостойкой одежды с коротким рукавом.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture