El impresionante Primer Ministro - Capítulo 33
Она не такая... Она должна что-то сделать!
«Дядя, я понимаю. Хотя я не полностью виноват в том, что произошло сегодня, это произошло по моей вине. Я не смею просить у вас прощения, но, пожалуйста, поверьте мне. Чжао Дэчжао — не великий человек. Можете быть спокойны».
Чжао Гуанъи усмехнулся. Он был довольно высокомерным человеком и даже не пытался скрыть сарказм в ответ на слова Цзяо Ваньлань. «Почему я должен тебе верить? Я видел, как рос Чжао Дэчжао. Думаешь, я поверю тебе только потому, что ты скажешь: „Я тебе верю“?»
«Ваньлан!»
Чжао Дефан, охваченный ужасом, обнял шатающуюся Ваньлань. Увидев её бледное лицо и сжатую грудь, она сердито посмотрела на Чжао Гуанъи и резко сказала: «Дядя, остановитесь! Ваньлань просто беспокоится обо мне. Почему вы так настойчивы? Я не знаю, какие обиды она затаила на вас в прошлом, но Ваньлань потеряла память. Неужели вы не можете отбросить свои обиды и быть справедливым к ней?»
Чжао Гуанъи сердито посмотрел на него в ответ, а затем замолчал.
«Я знаю… ты мне не поверишь», — Ваньлань крепко сжала руку Чжао Дефана, чтобы не упасть. Эта атака произошла слишком быстро… «Так вот что я хочу сказать: я не… я совсем не Цзяо Ваньлань! Я пришел из другого времени и пространства, только моя душа находится в теле Цзяо Ваньлань. Что здесь происходит… или что вот-вот произойдет, я ясно знаю в своем мире. Пожалуйста… не дави больше на Цзехуа. Он не невежественен; он просто хочет удержаться за простые, прекрасные вещи…»
Когда она произнесла последнее слово, казалось, что ее силы и упорство иссякли. Последнее, что она увидела перед тем, как закрыть глаза, было испуганное лицо Чжао Дефана, но она больше не могла произнести ни одного слова утешения.
Она, по сути, выбрала такую ужасную ситуацию, чтобы сказать эти вещи, и сказала их так расплывчато. Возможно, когда она откроет глаза, все посмотрят на нее, как на сумасшедшую.
Она была слишком импульсивна...
Глава 37, Надвигается буря (3)
«Вам действительно стоит пойти».
«Дядя, мне нужно подождать, пока Ваньлань проснется, чтобы убедиться, что с ней все в порядке». Чжао Дефан неподвижно сидел на краю кровати и спокойно сказал: «Вы велели мне сегодня уехать из Бичжуана, но меня здесь больше нет. Даже если мой старший брат действительно вернется сегодня ночью, он не сможет вмешиваться в мои дела с женой».
После того как Ваньлань потеряла сознание, он унес ее из Бичжуана и нашел в городе гостиницу, где мог остановиться. Он проигнорировал сообщение, которое Ваньлань перед тем, как потеряла сознание, желая лишь остаться рядом с ней и увидеть, как она благополучно очнется и улыбнется ему.
Чжао Гуанъи прекратил спорить с ним на эту тему. Он посмотрел на спящую женщину на кровати и, немного поколебавшись, спросил: «Дефан, что она имела в виду? Ты понял?» Что значит прийти из другого времени и пространства?
«Нет…» Он не понимал и не хотел понимать. «Ванлан просто бредит из-за болезни и несёт чушь, как вы можете воспринимать это всерьёз, императорский дядя?»
«Дефан, перестань себя обманывать», — Чжао Гуанъи отвернулся, скрестив руки за спиной, совершенно раздраженный упрямством младшего племянника. «Как бы странно ни звучали ее слова, я с самого начала не верил ее заявлениям об амнезии. Как может человек, действительно страдающий амнезией, так спокойно ко всему относиться? Кроме того, разве ты не помнишь, как сильно она тебя отвергала? Даже если человек, который так враждебно к тебе относился, страдает амнезией, он ведь не может полностью тебе доверять, правда?»
Чжао Дефан крепче сжал руку Ваньланя, склонив голову так, что выражение его лица было невозможно разглядеть. Казалось, он не обращал внимания на слова Чжао Гуанъи, неподвижно сидя на кровати, словно застывшая статуя.
Он не обманывал себя; он понимал всё, что говорил его дядя.
Ему просто никогда не было дела до внешних вещей. Когда к нему подошла Ваньлань, он не стал зацикливаться на различиях между ними, и то же самое относилось к истинной цели его старшего брата сегодня. Видеть, как она падает у него на глазах, мучительная боль, охватившая все его чувства, ужаснула его. Его дядя был прав; он был слишком труслив, чтобы столкнуться с тем, чего не мог принять. Он больше не хотел этой невыносимой боли.
«Она на самом деле сказала, что я тебя заставила».
Чжао Гуанъи медленно подошёл к окну. Простое деревянное решетчатое окно было приоткрыто. Взглянув вниз, он увидел, что фонари под карнизом уже зажжены, отбрасывая тёплый жёлтый свет на землю. Он посмотрел на расходящиеся жёлтые круги и подумал: «Редко она так хорошо тебя понимает».
Обернувшись к Чжао Дефану, чья поза осталась неизменной, он усмехнулся: «Дефан, эта женщина, конечно, не принцесса Дэцин, но она заботится о тебе больше, чем принцесса Дэцин. На этот раз я тебя не принуждаю, но если ты действительно заботишься и о ней, то больше не можешь отступать. Ты понимаешь, что я имею в виду?»
Чжао Дефан наполовину приподнялся, чтобы укрыть одеялом женщину на кровати, повернулся, встретился взглядом с человеком под окном и, наконец, открыл рот и сказал: «Дядя, я никогда не понимал, почему вы настаиваете на этом? Разве это не больше подходит моему старшему брату, чем мне, с точки зрения старшинства? Вы же знаете, что я этого не хочу, так почему бы вам не позволить всему развиваться естественным образом?»
Чжао Гуанъи усмехнулся: «Твой старший брат? У него есть способности, но он ко всему относится слишком легкомысленно! Твой отец давал ему возможности, но он ими не воспользовался. Почему же он сейчас делает такую нечестную вещь? Мне все равно, что он хочет сделать, но ему больше нельзя вмешиваться в это дело!»
"Королевский дядя..."
«Ваше Высочество!»
Дверь внезапно распахнулась, испугав двух человек внутри. Ранее они велели Лань Вэню не беспокоить их, если это не абсолютно необходимо, но теперь в дом ворвался сам Лань Вэнь.
Лицо Лань Вэня было мертвенно бледным, а у Сюаньэр, которая шла следом, глаза тоже покраснели. Это внезапно вызвало у Чжао Дефана чувство страха. «Лань Вэнь, что случилось?» Они ушли из Бичжуана всего полчаса назад. Даже если бы их старший брат вернулся и нашел их, Лань Вэнь и остальные не должны были бы иметь такое выражение лица.
«Лань У…» Лань Вэнь стиснул зубы, резко отвел взгляд, голос его охрип, и он не мог говорить.
Чжао Дефан и Чжао Гуанъи обменялись взглядами, затем повернулись к Сюаньэр и спросили: «Что случилось?»
Сюаньэр прикусила губу и прошептала: «Кто-то ищет принца; они прямо за дверью».
"Впустите его."
Посетитель был примерно сорока лет, одет в длинное серо-голубое платье, среднего телосложения. Поклонившись двум мужчинам при входе, он передал им письмо. Почерк был четким и энергичным, знакомым Чжао Гуанъи. Достав письмо и прочтя его, Чжао Дефан медленно начал говорить:
«Какова цель письма премьер-министра Сюэ к вам?»
Чжао Дефан крепко сжимал письмо, в его голосе звучали подавленные эмоции: «Госпожа Сюэ заболела в Цзюньчжоу, и ее доставили обратно в столицу люди, посланные премьер-министром Сюэ. Ее жизнь висела на волоске, а причиной ее болезни стало то, что Лань У трагически погиб у нее на глазах, защищая ее…»
Как только он закончил говорить, по комнате раздались два подавленных всхлипа. Чжао Гуанъи внезапно открыл глаза, сжал кулаки, стиснул зубы и прорычал: «Чжао Дэчжао! Как ты смеешь!»
Чжао Дефан закрыл глаза, бесстрастно повернул голову, чтобы посмотреть на женщину на кровати, и неожиданно встретился с ее потрясенным взглядом. Он выдавил из себя горькую улыбку.
Лань У мертв.
Подозрительным человеком, которого он обнаружил в тот день в гостинице «Цяофэн», оказался тот самый, которого Чжао Дэчжао оставил там, чтобы тот его встретил. После того, как Ваньлань вывезли из города, этот человек остался в гостинице, чтобы тайно выяснить, не подозревает ли кто-нибудь принца Янь. День, когда Лань У пришел в гостиницу, совпал с днем, когда этот человек покинул столицу и отправился в Цзюньчжоу, чтобы доложить о случившемся.
В своем письме премьер-министр Сюэ также упомянул, что, согласно обрывочным словам Сюэ Сусинь, Лань У был обнаружен людьми принца Янь в Цзюньчжоу и чуть не был загнан в угол. Сюэ Сусинь прикрыла его, но Лань У в итоге не удалось сбежать. Более того, принц Янь намеренно раскрыл Сюэ Сусинь местонахождение Ваньлань, намереваясь, чтобы она сообщила ему об этом. Если бы он не сообщил премьер-министру Сюэ о местонахождении Сюэ Сусинь, отправляя Лань Вэня обратно в столицу с просьбой к императрице прислать кого-нибудь за Ваньлань, сама Сюэ Сусинь могла бы погибнуть в Цзюньчжоу.
Он делал всё это только ради должности, которая в конечном итоге достанется ему. Как мог его старший брат быть таким глупцом?
"Дефанг! Если ты продолжишь быть таким трусом, неужели ты будешь просто наблюдать, как все вокруг тебя постигнет участь Лань У?"
Все на него давят.
Гнев старшего брата, ярость императорского дяди, негодование Лань Вэня и Сюаньэр...
Также есть болезнь Ванлан.
Чжао Дефан устремил свой блуждающий взгляд на Ваньлань, которая медленно поднималась. Встретившись с ее спокойными, ясными глазами, он услышал слегка дрожащий голос, вырвавшийся из его хриплого горла…
«Дядя, давайте вернёмся в столицу».
Глава 38, Не прислоняйся в одиночестве к высокой башне под яркой луной (1)
Непрекращающийся дождь не дал нам понять, что весна прошла; только когда выглянуло солнце, мы осознали, насколько глубоко вступило лето.