El encanto de una mujer poderosa se extiende por todo el mundo - Capítulo 83

Capítulo 83

Увидев, что я открыла глаза, он на секунду замер, а затем тут же сменил цель, без всякой вежливости лизнув мои глаза своим розовым язычком.

"Щекотно!" — усмехнулась я, уворачиваясь от его атаки. — Это тот самый легендарный ангел? Какой милый!

«Вы проснулись?!» — взволнованный голос мужчины был одновременно незнакомым и отчасти знакомым. Я растерянно повернул голову и ахнул — это был Лу Цзяньфэн?! Честно говоря, даже динозавра я бы не удивил больше, чем Лу Цзяньфэна.

Лу Цзяньфэн действительно исчез, словно порыв ветра, оставив меня и этого маленького ангелочка в недоумении. "Что случилось?" — спросил я, совершенно ошеломленный.

"Цинъэр!" — донесся до моих ушей знакомый голос. Я подняла глаза, не веря своим глазам, и слезы тут же навернулись на глаза — Хуайюань застыл у двери, вцепившись рукой в косяк, одна нога внутри порога, другая снаружи. Солнечный свет лился сзади, окутывая его лицо ослепительным золотом, делая его неразличимым. Только слабый блеск в уголке глаза выдавал его нынешние эмоции.

"Ух ты!" Малыш, который до этого бунтовал, вдруг разразился громкими криками, разрушив волшебство, царившее между нами.

"Цзян Юаньхан!" — Хуайюань ворвался внутрь, но споткнулся о порог и чуть не упал. Он бросился внутрь, поднял малыша одной рукой, нахмурился и сердито посмотрел на него. Я слегка улыбнулась — неудивительно, что он всегда пользуется окном; должно быть, он питает неприязнь к порогам.

«Цзян Моли, убери эту гадость с глаз долой, или я брошу его в озеро Тайху, чтобы он покормил рыб!» С этими словами она похолодела и, даже не глядя, схватила обмякшее тельце и выбросила его в окно.

«Хуайюань!» — воскликнул я. Малыш захихикал и благополучно приземлился на руки Лу Цзяньфэна, точнее, Цзян Моли. Отец и сын исчезли в мгновение ока.

«Когда вы так сблизились с ним?» — с любопытством спросила я.

«Цинъэр, мы так долго были в разлуке, тебе же не стоит спрашивать о других мужчинах, как только проснёшься, правда?!» Хуайюань прищурился, глядя на меня своими тёмными глазами, в его голосе звучало недовольство. Но его глаза улыбались, его брови улыбались, его тонкие губы улыбались, его блестящие белые зубы улыбались, даже его неряшливые новые усы на подбородке, казалось, улыбались…

«Хуайюань», — тихо позвала я, глаза наполнились слезами, и сердце затуманилось.

«Глупышка, ты так долго спала, я так волновался». Хуайюань крепко обнял меня, словно хотел слиться с моим телом. Я обняла его за талию, прижавшись лицом к его груди. Спокойное, сильное сердцебиение снова отдавалось в моих ушах, странным образом успокаивая мои чувства.

«Вы, должно быть, были в ужасе!» Мне было вас жаль — я слишком хорошо знаю боль внезапной потери любимого человека.

«Ничто не сравнится с тем, как я увидел тебя, всего в крови, как ты кончаешь жизнь самоубийством, ударив ножом, и падаешь передо мной — этот момент был гораздо более шокирующим!» Хуайюань, всё ещё потрясённый, уткнулся лицом мне в грудь. «Я даже не могу представить, что бы случилось, если бы я был на мгновение позже!»

«Почему ты не пришел раньше? Теперь я потеряла ребенка!» — я била его, слезы текли по моему лицу. «Знаешь? Он уже шевелился! Он пинал меня, разговаривал со мной, играл со мной в животе… Я…»

"Цинъэр, прости меня." Хуайюань закрыл глаза, обнял меня, и по его щекам потекли слезы.

«Старший брат, э-э, я имею в виду, как дела у Цзунвана?» После долгого молчания я осторожно затронул этот вопрос — в тот день он просто был пьян, он сделал это не специально.

"..." После долгого и неловкого молчания, как раз когда я думал, что он больше никогда мне не ответит, Хуайюань медленно произнес: "Твой нож вонзился очень глубоко. Через три дня после нашего отъезда королевство Цзинь объявило, что он умер от теплового удара во время игры в поло."

Я замерла, слезы беззвучно текли по моему лицу — я сделала все, чтобы спасти его от этой беды, но в конце концов я сама отняла у него жизнь. Почему судьба всегда, кажется, работает против меня?!

«Это не твоя вина, Цинъэр, — вздохнула Хуайюань и взяла меня за руку. — Можно лишь сказать, что судьба играет с нами злую шутку, и это воля небес».

«Он, должно быть, ненавидит меня, правда? Я не хотела, чтобы он умер. Честно, если бы он не причинил вреда ребенку… Я просто хотела остановить его. Мне было так страшно, так паниковало, я… я не собиралась его убивать», — пробормотала я, сердце дрожало от боли.

«Нет, он тебя не ненавидит». Хуайюань обхватил мое лицо ладонями и с уверенностью посмотрел на меня: «Тот факт, что он не приказал войскам нас преследовать, позволив нам благополучно уйти, — лучшее доказательство. Думаю, он искренен по отношению к тебе».

"Но мне так жаль." Я опустила голову, вспоминая его снисходительность, его любовь и заботу обо мне, и слезы просто не переставали литься.

«Всё это в прошлом, не думай об этом больше, хорошо?» Хуайюань молча обнял меня, тихо поддерживая в моей печали и самообвинении, помогая мне отпустить боль прошлого.

Позже Уфэн рассказал мне, что во время ожесточенного ночного сражения у реки Цзиньшуй Цзяньфэн — нет, Моли (я всегда забываю его новое имя) — неожиданно получил ранение. Когда на него напали с двух сторон, Хуайюань принял на себя смертельный удар. Случайно упав с лошади, Хуайюань был ранен врагом. Хотя дедушка Гуань и Уфэн вовремя спасли Хуайюаня и вырвались из окружения под покровом темноты, он уже был на грани смерти, едва держась за жизнь. Платок, наверное, затерялся в этом хаосе, не так ли?

Такова цена семейных уз. Бремя, от которого никогда не избавиться. Взаимно переплетенные, но взаимозависимые. Иногда прекрасные, иногда болезненные; и все же люди никогда не смогут разорвать эти связи…

После того как Уфэн и остальные обосновались в Хуайюане, они планировали вернуться в Чанчжуан, чтобы забрать меня. Однако они обнаружили, что тысячи людей по всему Кайфэну видели, как в тот день молодая женщина в белом платье, верхом на великолепном коне, прыгнула в пруд Цзиньмин. Им потребовалось более десяти дней, чтобы извлечь тело, и Сююй подтвердила, что одежда на ней действительно моя — неудивительно, что я больше никогда не видела Чжури.

Когда Хуайюань пришёл в себя, прошло три месяца. Даже не взглянув на тело, он сразу же пришёл к выводу, что оно поддельное. Он рассуждал так: если бы это был действительно я, Цзунван никогда бы не бросил меня, оставив томиться в ледяной воде; он просто не стал бы этого делать. Хотя Уфэн и остальные ему не поверили, они не смогли переубедить Хуайюаня, что и привело их к поездке в Яньцзин — и, как оказалось, Хуайюань был прав.

Небо было голубым, вода в озере — прозрачной, а ночной ветерок — нежным. Хуайюань крепко спал, положив голову мне на колени. Его длинные ресницы мягко прикрывали яркие черные глаза, отбрасывая легкую изогнутую тень. Я улыбалась, глядя на его мирно спящее лицо, пока маленькая лодка свободно дрейфовала по воде. Чувствуя небольшую усталость, я украдкой потянулась, не желая будить его.

Моя рука, лежавшая у него на талии, была сжата его теплой, большой рукой. Я опустила глаза и встретилась взглядом с его яркими, звездными глазами. Он подмигнул мне, и, слегка потянув, я опустилась вниз, чтобы положить голову ему на грудь, слушая биение его сердца, и подняла взгляд, чтобы увидеть мерцающие звезды на глубоком синем небе.

«Хуайюань, где Близнецы?» — не удержалась я и решила проверить его знания, полученные на вчерашнем уроке.

«Это» был расплывчатый, случайный жест.

"Куда?" Я не мог разглядеть.

"Вон там!" Ух ты... это круто!

«Но, кажется, вы указываете не в ту сторону?» Она осторожно перевела его палец в правильное положение — она действительно изо всех сил старалась его научить.

"Я знаю!" (Трудная отделка)

"А что насчет Лео?" (Следующий вопрос)

"……"тишина

"Водолей?" Всё ещё не сдаюсь.

"Когда же это закончится?!" О нет, я схожу с ума!

"Ты такой смелый", - выдавила она слезу.

"Цинъэр, я этого не делала..." — запаниковала она.

«Это ты!» — гласило обвинение.

"..." Он перевернулся, обнял меня и страстным поцелуем заставил замолчать мой непрекращающийся лепет.

Ночь глубока, ветер нежен, и любовь в самом расцвете...

Конец

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232