Los ojos de Asura - Capítulo 68
Она моргнула своими сияющими глазами, притворяясь ничего не понимающей: «Что вы имеете в виду под словом „вне“? Что вы имеете в виду под словом „снова“?»
Эти слова поразили Жунъюэ как гром среди ясного неба, оставив её в полном замешательстве. Через несколько секунд Жунъюэ в ярости закричала: «Негодяй! Ты обманул меня! Я буду сражаться с тобой до смерти!!»
«Не сердись, не сердись, не причиняй себе вреда…» Почувствовав, что Жунъюэ вот-вот взорвется, Туоба Чен быстро протянул руку и нежно похлопал ее по спине, успокаивая улыбкой: «Я просто пошутил! Я видел много красавиц, и даже мои наложницы красивее твоей жены! Так что я не так уж и одержим твоей прекрасной женой…»
Ее гнев немного утих: «Совершенно верно! С таким мужчиной, как ты, обладающим властью и талантом, разве женщины не рвались бы к тебе в постель? С таким количеством женщин, стремящихся за тобой ухаживать, разве у тебя не было бы из чего выбирать? С твоей внешностью и способностями, какой красоты тебе быть не должно? Так почему же ты должен конкурировать с другими мужчинами за жен, заставляя их расставаться и страдать от тоски по любви днем и ночью? Это так верно!»
Надув губы и с оттенком упрека, Жунъюэ совершенно не осознавала, что ее тон и выражение лица выдавали кокетство юной девушки.
Внимательно разглядывая румяные от волнения щеки Жунъюэ, Туоба Чен медленно шевелил губами, произнося то, что его волновало: «Маленькая Сан, у тебя есть старшая или младшая сестра?»
Моя младшая сестра... а Лю Жусю считается одной из них...?
Она тихо вздохнула: «Полагаю, да…»
"Правда?" Сердце Туоба Чена замерло, наполнившись предвкушением, которое он даже не мог себе представить: "Тогда она..."
«Мертва». Эта тема неизбежно напомнила ей о различных событиях Восточной династии, и ее охватило необъяснимое чувство опустошения.
При виде потускневших глаз Жунъюэ он почувствовал укол самобичевания. Он действительно затронул именно ту тему, о которой не следовало! Проклиная себя за резкость, он посмотрел на печальное лицо Жунъюэ, словно разделявшей её боль. Туоба Чен почувствовал сжатие в груди, удушающее давление.
Ха, зачем об этом думать! Прошлое умерло; ей следует начать все заново! В мире нет ничего inherently плохого; просто дураки сами создают себе проблемы! Раз это больно, зачем в этом погрязнуть? Нужно всегда смотреть вперед!
Собравшись с духом, Жунъюэ глубоко вздохнула, подняла голову и улыбнулась: «Ваше Высочество, мне нужно навестить жену. Позвольте мне, пожалуйста, уйти!»
Увидев, что цвет лица Жунъюэ пришёл в норму, Туоба Чен наконец почувствовал облегчение. Но когда он услышал, что она уходит, его лицо помрачнело.
«Молодая госпожа, хотя я и согласен подарить вам счастливую жизнь в браке, есть условия! В конце концов, я никогда не делаю ничего, что ставило бы меня в невыгодное положение».
Жунъюэ с угрюмым лицом недовольно произнесла: «Условия? Второй принц, ваши слова немного перебор!»
«Хорошо, если вы не согласны, пусть будет так. Мне надоели красавицы в этом особняке; смена обстановки не помешала бы…»
«Каковы условия?»
Его брови самодовольно нахмурились: «А как насчет того, чтобы стать моим личным слугой?»
Слуга? Личный помощник? Прикусив губу, Жунъюэ замялась...
"Эта прекрасная дама, кажется, еще не ушла! Отлично, избавляет меня от необходимости бегать по магазинам..."
«Хорошо, я обещаю...»
Том второй: История решительной героини, Глава девятая: Встреча с отцом при императорском дворе
До Цзые, столицы королевства Наньча, нужно было добираться примерно полдня. После почти семи дней тряской езды на высоком коне Жунъюэ чувствовала, что все кости в ее теле вот-вот развалятся, и она была так слаба и измучена, что не могла собраться с силами.
Слабая и вялая, Жунъюэ, прислонившись к спине виновника, причинившего ей столько страданий, закричала: «Пожалуйста, позвольте мне вернуться в карету…»
Злобная ухмылка расплылась по его лицу. Туоба Чен поднял руку и резко щёлкнул кнутом. С громким криком «Вперёд!» конь тут же оживился и помчался вперёд!
"О боже!" Застигнутая врасплох, Жунъюэ резко откинулась назад с испуганным криком. Она отчаянно схватилась за стоявшего перед ней Туоба Чена, пытаясь удержать равновесие. Решив, что Жунъюэ восстановила равновесие, он подстегнул лошадь, хлестнул ее кнутом и резко увеличил скорость! Слыша свист ветра и наблюдая за проносящимися по сторонам пейзажами, Жунъюэ почувствовала головокружение. Она крепко обхватила его талию, всем телом, словно осьминог, боясь пошевелиться.
Реакция Жунъюэ его порадовала, и он удовлетворенно улыбнулся. Собрав силы в даньтяне, он крикнул своему коню и, проезжая сквозь колышущиеся сережки и шумные улицы, хлестнул его на восток, его копыта быстро и торжественно цокали на весеннем ветру!
Теплый весенний ветерок обдул его, игриво взъерошивая его темные бакенбарды, словно детская шалость. Пряди волос развевались на ветру, их чернота нежно трепетала на его безупречном, нефритовом лице, слегка щекоча его. Подняв взгляд и почувствовав нежный весенний ветерок, Туоба Чен невольно тихо вздохнул: «Весна задерживается, цветы и деревья цветут. Иволги сладко поют, и дикие травы в изобилии. Воистину, весна дарит свои благословения, и все сияет славой!»
Слушая восторженное чтение стихов Туобой Ченом, Жунъюэ почувствовала невероятную обиду и раздражение! Этот мерзавец! Он не позволил ей ехать в карете и быть со своей «женой»! Он силой затащил ее на лошадь и заставил страдать на тряске целую неделю! А что с ним? Казалось, его это совершенно не волновало, он получал от этого огромное удовольствие!
Чем больше она думала об этом, тем сильнее чувствовала себя обиженной; чем больше смотрела на него, тем сильнее становилась ее обида. Ее рука двигалась в такт сердцу, разум следовал за мыслями. Ее мягкая рука медленно двинулась к его талии, превращая обиду в силу. Она сосредоточила всю свою силу в большом и указательном пальцах и безжалостно сжала упругие мышцы его талии кончиками пальцев...
Он издал мучительный стон. Зашипев от боли, Туоба Чен повернул голову, его красивое лицо исказилось от агонии: «Ты, маленький сопляк, что с тобой не так?! Ужасно болит…»
Жунъюэ холодно фыркнула, отвернула лицо и издала долгий, полный негодования вздох.
Видя, что Жунъюэ его игнорирует, он не хотел выставлять себя дураком, поэтому уныло повернулся и продолжил подгонять коня...
"Ой! Ты, мелкий сорванец, зачем ты опять меня щипаешь?.." — Улыбаясь, Туоба Чен выдернул одну руку из озорной ручки Жунъюэ и посмотрел на нее с обиженным выражением лица: "Мелкий сорванец, мое тело сделано из человеческой плоти, а не из железа!"
Туоба Чен, приподняв бровь и выразив крайнее недовольство, заявил: «Кто вам сказал не пускать меня в карету! Мне не нравится быть верхом! А раз мне не нравится, я никому другому не позволю!»
«Маленький Сан, как говорится, настоящий мужчина должен обладать духом настоящего мужчины! Оглянись вокруг, какая страна в мире не покорила мир верхом на лошади? Именно верхом на лошади проявляются истинные герои! Настоящий мужчина должен ездить на лошади, а кареты — для женщин! Ты думаешь, уместно, чтобы взрослый мужчина вроде меня сидел рядом с женщиной? Подумай об этом, разве не так?» Он слегка откинулся назад, приблизившись к уху Жунъюэ, и нежно поманил её.
Теплое дыхание мягко обдало ушной канал Жунъюэ, вызвав у нее ощущение тепла и зуда, что ее смутило.
Отвернувшись и ускользнув от него, Жунъюэ снова помрачнела: «Мне просто нравится проводить время с женщинами, ну и что!»
"Госпожа..."
«Возможно, общаться с женщинами и выглядит жалко, но по крайней мере это показывает, что я нормальный мужчина! Но если я буду ездить на одной лошади со взрослым мужчиной, кто знает, какие слухи или сплетни могут распространиться обо мне!»
Его взгляд мелькнул. С игривым смехом Туоба Чен откинулся назад еще дальше, почти касаясь Жунъюэ: «Какие слухи или сплетни?»
Увидев приближающегося Туоба Чена, Жунъюэ хлопнула его по лбу: «Уходи!»
Схватившись за голову, которую так сильно ударили, Туоба Чен стиснул зубы: «Ты не боишься разгневать этого принца?»
Он усмехнулся: «Если вы думаете, что я вас раздражаю, тогда не пользуйтесь моими услугами в качестве личного слуги!»
Туоба Чен потерял дар речи. Спустя долгое время он наконец смог ответить: «Этот принц согласен! Кроме того, как ты смеешь вмешиваться в мои дела!»
«Послушай, послушай, ты сам в это ввязался. Кого ты можешь винить, кроме себя?»
"Фырканье!"
"резать!"
...