Capítulo 206

Панорамный вид подсказал Лин Юню, что в рюкзаке находилось передовое водонепроницаемое электронное оборудование, назначение которого он не мог понять, а также спасательные баллоны, спрессованная еда и несколько миниатюрных стальных инструментов, которые, вероятно, предназначались для использования в полевых условиях. Эта экипировка в точности соответствовала стандартной форме бойца спецназа морской пехоты развитой страны; один комплект высококачественной боевой формы на черном рынке стоил бы более 500 000 долларов.

Однако спецподразделения официальной страны никогда бы не стали плавать на таком необычной формы, но мощном вооруженном военном корабле. Более того, этот район находится далеко от территории какой-либо страны, и здесь очень мало патрульных кораблей, курсирующих круглосуточно. Паром плывет уже почти десять часов, постоянно двигаясь на максимальной скорости. Это означает, что встреча с полностью вооруженным черным кораблем в этом пустынном районе моря, скорее всего, обернется неприятной встречей с пиратами.

«Это пираты», — тихо произнесла Сяороу, её чувства немного расширились. Они вдвоём отчётливо видели происходящее на пиратском корабле. На борту находилось около пятидесяти человек. Помимо полностью вооруженных пиратов, главные пираты впереди были одеты в повседневную одежду, которая казалась неуместной на фоне пиратов позади них. В передней части палубы стоял мускулистый, полный белый мужчина в красной футболке и белых брюках. Его каштановые волосы постоянно развевались на морском ветру. Он держал в руках мощный военный бинокль и смотрел в сторону парома. Рядом с ним стоял высокий чернокожий мужчина в боевой форме с холодным и безжалостным выражением лица, всегда держащий в руках автомат Калашникова.

«Неужели пираты так выглядят на самом деле?» — немного удивился Лин Юнь. Его представление о пиратах почти полностью основывалось на романах и фильмах. Все они должны были быть свирепыми, темнокожими, крепкими мужчинами в черной одежде, черных платках, с широкими мачете, в кожаных сапогах и грязной одежде с расстегнутыми рукавами, отчаянно бросающимися в атаку и кричащими под развевающимся флагом с черепом и скрещенными костями позади них.

«Ты думаешь о средневековых пиратах. А сейчас XXI век. Пиратам нужно идти в ногу со временем. Если можно купить эти дорогие вещи на чёрном рынке, почему бы ими не воспользоваться? Ты действительно хочешь броситься в бой?» Сяороу раскусила его и одарила его милым, игривым взглядом.

«Похоже, нас ждет невезение», — медленно произнес Лин Юнь. «Перед отплытием Лао Юй сказал, что шансы встретить пиратов невелики. Как же так получилось, что мы сорвали джекпот менее чем за десять часов в море?»

«Если кто и должен бояться, так это они. Чего ты боишься?» Сяо Жоу снова закатила глаза. «В худшем случае мы просто украдем пиратский корабль. Мне уже надоело, что этот чертов корабль такой медленный. Если бы он был вдвое быстрее, мы бы добрались до Америки быстрее. Кстати, ты же говоришь по-английски, верно?» — поддразнила она Лин Юня с полуулыбкой.

«Могу, но в разговоре всё ещё есть некоторые трудности», — честно ответил Лин Юнь. Он изучал английский язык лишь недолго, в выпускном классе старшей школы, и благодаря своей сверхспособности очень быстро освоил его. На самом деле, язык не является препятствием для людей со сверхспособностями. Даже не зная английского, Лин Юнь всё равно мог понимать и говорить на языке собеседника благодаря колебаниям своего ментального энергетического поля. Нужно было просто немного освоиться.

Из кабины пилотов и пассажирского салона доносились хаотичные, тяжёлые шаги и крики, перемежающиеся громкими воплями и отчаянными воплями бандитов. Было ясно, что Лао Юй заметил пиратский корабль и быстро отдавал приказ своим людям занять позиции для решающего боя.

В кабине пилота сердца Лао Ю и Фатти упали на самое дно. Это было именно то, чего они боялись. Перед отплытием они молились, чтобы не столкнуться с кораблекрушениями или пиратами. Неожиданно, еще до кораблекрушения, они наткнулись на группу хорошо вооруженных морских разбойников!

Это было даже менее вероятно, чем столкновение с метеоритом. Старый Юй провел в море несколько лет, и это был первый раз, когда он столкнулся с таким свирепым на вид пиратским кораблем. Хотя приказы отдавались непрерывно, а все приспешники занимали позиции со всевозможными автоматами, все сопротивление было тщетным.

Сердце старого Юя сжалось, когда он увидел в бинокль пушки пиратского корабля. Один выстрел мог потопить его ветхий паром. Однако пиратские корабли обычно грабили каждое встречное судно, прежде чем остановиться, поэтому они не стали бы тратить свои пушечные ядра без причины. Это была главная причина, по которой паром не был обстрелян, хотя находился в зоне досягаемости пиратского корабля. Тем не менее, пушки пиратского корабля уже были установлены, темные дула были сфокусированы, и ядра были готовы к выстрелу, готовые в любой момент взорвать ветхий маленький пароход напротив.

Несмотря на осознание своей обреченности, Лао Юй стиснул зубы и на полной скорости управлял паромом. Он планировал дать последний отчаянный бой только тогда, когда побег станет невозможным. Он уже пару раз сталкивался с пиратскими кораблями, но те были гораздо медленнее контрабандных судов. Благодаря своим превосходным навыкам вождения, Лао Юй мог легко оставить пиратские корабли позади.

Но теперь, даже просто взглянув на модернизированный корпус пиратского корабля, Лао Юй понял, что отбиться от пиратов — всего лишь фантазия. Всё, что он мог сделать сейчас, — это тянуть время, пока совсем не выбьется из сил, прежде чем вступить в бой. Сдаться или молить о прощении было хуже, чем прыгнуть за борт. Пираты всегда были простыми и безжалостными: отдать деньги, а затем убить и избавиться от тел. За исключением молодых, привлекательных женщин, которых можно было держать в качестве жалких сексуальных игрушек, все остальные были обречены.

Поэтому вместо того, чтобы быть убитым пиратами, лучше умереть славной смертью. В худшем случае он мог бы потопить собственный корабль, оставив пиратов лишь с пятном на репутации. — подумал старый Юй, стиснув зубы.

Он внезапно что-то почувствовал и невольно посмотрел в сторону каюты двух таинственных постояльцев. Из-за паники и криков бандитов даже многочисленные безбилетные пассажиры поняли, что произошло, и начали в панике кричать. На самом деле пиратский корабль уже был очень близко к лодке безбилетников. Как только дверь каюты открылась, огромный черный пиратский корабль был отчетливо виден невооруженным глазом.

Но изнутри каюты не доносилось ни звука. Эти двое знатных гостей, которых они не могли себе позволить обидеть, никак не могли не заметить шум снаружи, но никак не отреагировали. Что это значит? Старый Юй не мог понять, но внезапно, словно получив козырь в рукаве, успокоился, как будто даже если небо рухнет, кто-то всегда будет рядом, чтобы поддержать его.

Сердце каждого безбилетного пассажира мгновенно сжалось. Хотя контрабандисты были безжалостны, по крайней мере, они не убивали безбилетных пассажиров без разбора. Но пираты были другими. После того, как их полностью ограбили, их трагически убивали, а тела сбрасывали в море. Это мгновенно повергало каждого безбилетного пассажира в почти неуправляемую панику. Некоторые даже начинали истерически кричать. Как бы громко бандиты ни пытались их заглушить, это было бесполезно. Столкнувшись с ситуацией, угрожающей жизни, все внезапно становились чужими, балансируя на грани насилия и безумия.

Пиратский корабль приближался все ближе и ближе, вскоре оказавшись в ста метрах от контрабандного судна. С борта пиратского корабля медленно поднялся флаг, расшитый черепом и широким мечом. Пираты использовали этот флаг с древних времен, и он даже превратился в символ их духа.

Голос, транслируемый через громкоговоритель, разнесся по морю на сотни метров вокруг. Он был на китайском языке: «Сложите оружие, сдайтесь, и мы гарантируем вашу безопасность, если вы отдадите свои деньги».

Если не обращать внимания на вторую часть предложения, то, услышав этот глубокий, магнетический баритон, люди на контрабандном судне почти поверили бы, что они приговоренные к смертной казни в открытом море, а пиратский корабль — это праведная организация по слежке. Конечно, за исключением нескольких ничего не подозревающих безбилетных пассажиров, никто не поверил лжи пиратов о сдаче. Сложите оружие — как вы можете гарантировать свою безопасность? Это шутка; они могли просто убить вас по своему желанию. Поэтому паром, помимо того, что продолжал кружить на полной скорости, полностью игнорировал призывы к сдаче с пиратского корабля.

С оглушительным грохотом в ушах всех на пароме раздался пушечный выстрел. Огромный снаряд упал в море менее чем в двадцати метрах справа от парома, мгновенно создав огромные волны, которые обрушивались на палубу и каюты, словно проливной дождь. Большинство людей промокли насквозь, морская вода яростно бурлила под действием пороха. Паром начал сильно качаться. За исключением опытных моряков, которым удалось ухватиться за борт, чтобы удержаться, большинство кричали и качались вместе с судном. Многие думали, что он перевернется, их крики были близки к слезам.

Старый Юй спокойно стоял перед компасом в кабине, сосредоточенно раскачивая его влево и вправо. Демонстративный пушечный огонь пиратского корабля, казалось, немного успокаивал его. Это означало, что пираты не хотели уничтожать свою добычу, прежде чем что-либо заполучить. В противном случае, на таком близком расстоянии, даже новичок мог бы точно попасть в корабль ядрами. Хотя паром был среднего размера и позже был усилен, он все еще был слишком уязвим, чтобы быть уничтоженным мощными пушками.

В данный момент другого выхода не было. Лао Юй мог лишь надеяться протянуть время до наступления ночи и, используя своё знание местности, заманить пиратский корабль в коварные воды, кишащие рифами. Хотя это могло привести к тому, что его собственный паром сядет на мель и затонет, это было лучше, чем быть пойманным пиратами и затем убитым.

Сквозь запотевшее от морской воды плексигласовое стекло Лао Юй посмотрел на небо. Солнце садилось, но до наступления ночи и коварных, кишащих рифами вод оставалось еще как минимум несколько часов. Смогут ли они пережить это время, зависело исключительно от судьбы. Он мог лишь сделать все возможное, а остальное предоставить волю случая. Думая об этом, Лао Юй невольно снова взглянул на каюту, дверь которой оставалась закрытой. Как бы сильно ни качало корабль, изнутри не доносилось ни звука, ни единого вопроса. Это было нелогично. У Лао Юя даже возникла иллюзия, что Лин Юнь и Сяо Жоу отрастили крылья и улетели, и что в каюте вообще никого нет.

Пираты продолжали свои бессмысленные попытки убедить их сдаться, но вскоре их попытки прекратились. Они поняли, что этот паром не так неопытен и с ним не так легко справиться, как с другими грузовыми судами. Часто вид хорошо вооруженного пиратского корабля в море вселял ужас в моряков как торговых, так и грузовых судов, заставляя их быстро поднимать белый флаг и сдаваться под угрозой. Конечно, их ждала еще более трагическая участь, но, будучи обезоруженными, сожалеть было уже поздно.

Даже самые смелые паромы, которые, увидев пиратские корабли, разворачивались и убегали, часто теряли самообладание после нескольких пушечных выстрелов, послушно сдавались и повторяли трагическую судьбу кораблей предыдущего типа.

Но сегодня белый капитан пиратского корабля был несколько удивлен. После неудачной попытки убедить пиратов сдаться, ветхий паром, несмотря на пушечный огонь, не остановил свою попытку побега. Вместо этого он ускорился и направился в открытое море. Это означало, что люди на пароме обладали богатым морским опытом и определенно не были новичками. Капитан был очень авантюрным человеком, умевшим понимать психологию людей. Он знал, что пираты не уничтожат корабль, прежде чем что-либо добудут, и использовал это, чтобы выиграть время. Он казался довольно грозной личностью.

Вождь пиратов молча подумал, затем повернулся к младшему офицеру и крикнул по-английски: «Ускоряйтесь! Не ждите темноты. Перехватите их впереди. В сотнях морских миль впереди риф. Их цель — заманить нас туда. Не попадитесь в их ловушку. Также активируйте инфракрасные снайперские винтовки и уничтожьте всех головорезов на палубе, кроме безбилетных пассажиров».

Глава 283 Снайперская стрельба

Как бы шумно ни было снаружи, Лин Юнь не обращал на это внимания. Его панорамный обзор всегда был сосредоточен на энергетической ауре, оставленной безымянным энергетическим сооружением. Хотя паром несколько раз менял направление, его общий курс оставался неизменным, и он всегда двигался параллельно энергетическому каналу. К счастью, это происходило в море, где никто не мог видеть, поэтому энергетическая аура сохранялась в чистом виде. В городе шумная атмосфера легко заглушила бы эту энергетическую ауру, и обнаружить её снова было бы невозможно.

Сяо Жоу нежно положила голову ему на руки, ее прекрасные глаза, словно омуты чистой воды, полуоткрытые и полузакрытые, наслаждались редким моментом покоя. Хотя каюта сильно качалась вместе с паромом из-за быстрой качки и угрозы обстрела, двое людей, сидящих на железной кровати, оставались словно на устойчивом матрасе, совершенно невозмутимые.

Трехмерное изображение уже было замкнуто, но в полуоткрытых глазах Сяороу, словно кадры, мелькали образы морской поверхности. Это были образы, воспринимаемые серебряным голубем, который мог напрямую генерировать в своем сознании образы внешнего мира посредством связи с невидимой духовной позицией. В некотором смысле, эта странная техника была близка к панорамному обзору, но панорамный обзор не имел слепых зон и обладал функцией обнаружения энергии. Очевидно, что в этом отношении эти два понятия несравнимы.

Каюта была плохо герметизирована. Боковые стенки были просто сварены между собой, и морская вода легко просачивалась внутрь при ударе волн. Однако Сяороу заранее установила изоляционный барьер. Она добавила к барьеру функцию герметизации, и как только морская вода врывалась через щели, барьер немедленно оттеснял её обратно.

«Похоже, этот старик Юй весьма способный, раз ему так долго удавалось ускользать от преследования пиратов». Лин Юнь медленно отвел взгляд, и панорама начала сужаться, вновь сосредоточившись на погоне между ними.

«Стоит ли им помочь? В конце концов, эта погоня — пустая трата времени», — лениво спросила Сяо Жоу, прислонившись к его плечу. Внезапно она взмахнула своей тонкой мягкой рукой, и сквозь круглое окно из плексигласа пробился слабый серебристый свет, который в воздухе столкнулся с выстрелами из пушек пиратского корабля.

«Давайте подождем и посмотрим. Если можем, то лучше воздержаться от действий. У меня такое чувство, что что-то не так. Возможно, среди этих людей скрываются и другие. Это путешествие не так просто, как нам кажется», — спокойно сказал Лин Юнь, наблюдая, как телекинетическая атака Сяо Жоу перехватила пушечное ядро в воздухе, вызвав громкий взрыв. В воздухе вспыхнул густой красный дым и пламя, бесчисленные осколки ядра разлетелись, словно саранча. Большинство из них упало в море, а несколько разлетелись в сторону парома и с грохотом приземлились на толстую деревянную крышу пассажирского салона, вызвав новую волну паники.

С пиратского корабля раздался неожиданный вздох. Артиллерист, только что выпустивший ядро, с изумлением уставился на только что рассеявшиеся в воздухе пламя и дым. По его расчетам, ядро должно было упасть примерно в пятнадцати метрах справа от контрабандного судна.

По указанию пиратского вождя, артиллерийский огонь должен был становиться все более угрожающим, с целью сокрушить надежды противника и, в идеале, заставить его остановиться и сдаться. Поэтому после каждого выстрела опытные артиллеристы должны были корректировать установку и фокус орудия, а затем снова стрелять, ориентируясь на скорость и направление движения противника. При этом они должны были максимально увеличить зону поражения; в противном случае один выстрел мог легко превратить весь вражеский корабль в пепел, чего пираты явно не хотели.

В бюджет пиратов обязательно должны входить пушки и корабли слежения. Поскольку это частная организация, ни одна страна или правительство не предоставляет им бесплатное финансирование. Поэтому они должны экономно расходовать каждую копейку. Что бы они ни потратили, им все равно придется откупаться от парома. Если усилия и вознаграждение не будут соразмерны, ограбление провалится. Как пираты, они прекрасно понимают важность разумного расходования денег.

Наводчик проработал в этой сфере более десяти лет. Благодаря своему богатому опыту он успешно выполнил множество бомбардировочных миссий, ни разу не допустив ошибки, которая могла бы потопить корабль. Однако он всё равно был поражён, увидев, как снаряд взорвался в воздухе, несмотря на то, что он рассчитал ущерб. После тщательного осмотра он обнаружил, что дело было не в скорострельности пушки и линии огня. Проблема, должно быть, заключалась в самом снаряде. Возможно, он случайно подобрал неисправный снаряд. Подумал наводчик, покачал головой и быстро и умело зарядил следующий снаряд.

Белый пиратский капитан опустил свой военный бинокль, который он постоянно осматривал, и посмотрел на контрабандные лодки, которые были хорошо видны невооруженным глазом и слегка покачивались. Он покачал головой и сказал: «Кай, похоже, на этот раз мы столкнулись с опытным капитаном. Догнать их будет непросто. Они уже заставили нас потерять четыре итальянских фугасных снаряда. Мы должны отыграться у них». Говоря это, он протянул свою большую волосатую руку и крепко сжал кулак.

«Адамс, я чувствую, что что-то не так». Чернокожий лидер, сохранявший бесстрастное выражение лица и державший в руках автомат Калашникова, слегка шевельнул своими пухлыми губами. «Думаю, нам не стоит преследовать их дальше. Давайте развернёмся и найдём следующую добычу. Этот паром с безбилетными пассажирами вызывает у меня очень плохое предчувствие. Мы только что экипировали наших солдат; нам следует поискать судно большей ценности для ограбления. Этот корабль выглядит обветшалым; он вряд ли чего-то стоит».

Адамс пренебрежительно взглянул на него, вытащил из кармана футболки плоскую жестяную коробку, осторожно открыл её, достал изысканную кубинскую сигару из чистого серебра, затянулся и сказал: «Ладно, ты слишком осторожен. Этот потерпевший крушение корабль не такой быстрый и не такой хорошо вооруженный, как наш. Помимо, возможно, капитана, знающего моря, ты думаешь, что эти несколько потрепанных пушек, которые не могут стрелять даже на пятьдесят метров, смогут противостоять нам? Эти безбилетники, может быть, и одеты в лохмотья, но раз они занимаются контрабандой, значит, у них должны быть деньги. Конечно, наши главные цели — контрабандисты; большая часть денег будет у них. Что касается женщин, пусть парни наслаждаются ими. Надеюсь, на этот раз мы найдем приличную в море. Боже, я не был с женщиной уже несколько месяцев».

Кей, чернокожий мужчина, глубоко вздохнул и пожал плечами: «Может быть, вы правы. Мы пираты, и наша жизнь всегда на грани. Но есть старая китайская поговорка: „Лучше перестраховаться, чем потом жалеть“. Даже если у нас будет преимущество, нам все равно нужно быть осторожными».

Адамс выдохнул бледно-желтое кольцо дыма, похлопал Кая по крепкому широкому плечу и от души рассмеялся: «Кай, с тобой в качестве моего заместителя я чувствую себя намного комфортнее в роли пирата. Если на этот раз тебе понравятся какие-нибудь девушки, я позволю тебе сначала насладиться ими, как тебе это? Но ты же как жеребец, не убивай девушку за один раз, как в прошлый раз».

Кай, выглядевший несколько скучающим, пробормотал себе под нос, глядя на АК-47: «Эти азиатки слишком слабые. Они не справятся после первого же раза. Они не сравнятся с нами, чернокожими. Мы сильные, как коровы. Просто мы слишком уродливые. Нам неинтересно с ними играть».

Пока двое мужчин разговаривали, двое полностью вооруженных пиратов, запыхавшись, пронесли мимо них массивную деревянную платформу и тяжело поставили ее на палубу в носовой части корабля, откуда открывался хороший обзор. Затем подошел другой пират, несший большую кучу инструментов, похожих на строительные леса, и начал собирать строительные леса на высокой деревянной платформе.

«Кей, ты же эксперт по оружию, взгляни на эту штуку. Я только что купил её на чёрном рынке за 100 000 долларов. Неплохо, правда?» Адамс с гордостью сделал ещё одну затяжку сигары, выдохнул густое облако дыма и вместе с Кеем подошёл к столу, наблюдая, как пират умело собирает стальной кронштейн снайперской винтовки.

Кай присвистнул и протянул свою большую, темную и грубую руку, чтобы погладить еще не собранный длинный ствол ружья: «Неплохо, супер-усовершенствованный «Барретт» и электронный снайперский прицел. Даже новичок, никогда не державший в руках оружие, может сбить птицу на расстоянии 100 метров. С его помощью мы можем уничтожить всех этих проклятых китайцев. Почему ты не сделал этого раньше?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569