Kapitel 78

Однако господин Сюй по-прежнему высоко ценил Чэнь Сяо. Семья Чэнь Сяо переживала трудные времена, он потерял обоих родителей. Этот молодой человек сумел выжить самостоятельно, и даже в таком месте, как Академия Кидда, где он постоянно сталкивался с презрением и оставался невозмутимым, господин Сюй очень восхищался его характером. Однажды он сказал сыну: «У этого мальчика есть характер, чтобы добиться больших успехов! Хотя твоя семья богаче его, ты не так хорош, как он».

Поэтому старик по-прежнему всячески поддерживает идею дружбы между Сюй Эршао и Чэнь Сяо.

Когда я сегодня встретил старика Сюй, он беседовал с несколькими друзьями, одним из которых был не кто иной, как Лу Банчэн, Лу Чэнчжэ, один из двух самых богатых людей в городе К, наряду со стариком Сюй.

Лу Банчэн, естественно, узнал Чэнь Сяо и немного удивился, увидев его здесь, но не показал этого. Он тихо стоял в стороне и молча дружелюбно улыбнулся Чэнь Сяо.

«Раз уж ты здесь, хорошо проведи время. Позже я познакомлю тебя со старшими». Старик Сюй доброжелательно улыбнулся Чэнь Сяо, но, повернувшись к сыну, широко раскрыл глаза: «Ты! Перестань слоняться по девчонкам, веди себя сегодня хорошо!»

Увидев старика, Сюй Эршао, словно мышь, увидевшая кошку, сухо рассмеялся, но не осмелился произнести ни слова.

Старый господин Сюй был видным магнатом в этом районе, поэтому у него, естественно, не было много времени на разговор с двумя молодыми людьми. Он просто поздоровался с ними и пошел обменяться любезностями с другими высокопоставленными лицами. Чэнь Сяо вздохнул с облегчением и тихо отвел молодого господина Сюя в сторону.

Ему, честно говоря, не нравились подобные места, хотя его и тронула заботливость молодого господина Сюй. Но... он прекрасно понимал, что, хотя все эти богатые люди здесь внешне казались вежливыми, в глубине души они были высокомерны. Дело не в том, что они не умели быть скромными — просто эта скромность проявлялась только перед теми, кто был богаче их.

Это общество очень реалистично: миллионеры очень скромны по отношению к мультимиллионерам, а мультимиллионеры очень скромны по отношению к миллиардерам.

Что касается Чэнь Сяо... кем он себя возомнил?

На предыдущих банкетах, хотя Сюй Эршао изо всех сил старался познакомить своего друга с некоторыми магнатами из дяди и старшего поколения, после того как выяснилось, что Чэнь Сяо не из богатой семьи, они все же сохранили свою вежливость, но остались лишь лицемерные формальности.

Даже те, кто изредка заводил разговор с Чэнь Сяо, были в основном мелкими богачами, которые видели в нем приспешника Сюй Эршао. Эти люди считали Чэнь Сяо подручным Сюй Эршао и надеялись использовать его для продвижения по социальной лестнице и превращения в будущего наследника семьи Сюй.

Понимая, что это пустая трата времени, Чэнь Сяо просто играл роль «последователя». После нескольких минут хорошего поведения Сюй Эршао, как только отец ушел, немедленно приступил к действиям. Он схватил бокал вина и начал патрулировать окрестности в поисках добычи.

Сегодня вечером было довольно много гостей женского пола, в том числе много девушек из богатых семей — вот настоящая причина, по которой молодой господин Сюй был готов посетить это мероприятие.

Чэнь Сяо послушно нашел диван в банкетном зале и сел, потягивая дорогое красное вино, цену которого он не знал.

Наконец, когда часы пробили восемь часов вечера, прибыл важный гость банкета.

Боковая дверь банкетного зала распахнулась, и из него вышли Сюй Эршао, его отец и Лу Банчэн в сопровождении светловолосого голубоглазого мужчины средних лет. Трое болтали и смеялись, казалось, пребывая в хорошем настроении. Чэнь Сяо заметил, что мужчина средних лет, белый, обладал элегантной осанкой, явно воспитанной в высшем обществе. Его одежда, хотя и не была экстравагантной, была на удивление достойной и уместной. Его одежда выглядела простой, но любой знающий человек мог бы оценить её значительную ценность — человека с зачесанными назад волосами и десятью или восемью золотыми кольцами на пальцах вряд ли можно было бы увидеть на подобном мероприятии.

Это был деловой банкет. Белый мужчина средних лет, как почетный гость вечера, быстро вышел вперед, чтобы произнести благодарственную речь. Он поднял бокал вина и заговорил приятным баритоном, произнеся несколько, казалось бы, искренних, но на самом деле высокопарных вежливых слов, тонко намекая на многообещающие перспективы инвестиций в К-Сити — примерно такова была суть.

Чэнь Сяо сидел на самом краю, немного скучая, и лениво пил вино. Затем он посмотрел на время — хм, ему следует вернуться до десяти часов. Хотя он и велел Я Я лечь спать пораньше, если он не вернется, девочка, вероятно, все еще будет спать на диване и ждать его.

Погруженный в свои мысли, Чэнь Сяо невольно огляделся по сторонам, и вдруг выражение его лица изменилось!

Словно без предупреждения, Чэнь Сяо внезапно почувствовал, как по спине пробежал холодок! Почти инстинктивное предчувствие опасности заставило его сердце забиться быстрее!

Это чувство возникло внезапно, но было невероятно сильным!

Чэнь Сяо чуть не подпрыгнул, но как только он поднялся, услышал вздох перед собой!

"Ах!!!"

Подняв глаза, я увидел стоявшего там белого мужчину средних лет, державшего бокал вина и произносившего речь, который внезапно, без предупреждения, обмяк и упал!

Не успели утихнуть вздохи окружающих, как раздались два громких удара, и Лу Банчэн и отец Сюй Эршао, стоявшие по обе стороны, одновременно закрыли глаза и рухнули на землю!

Ситуация мгновенно погрузилась в хаос. Опытные сотрудники быстро окружили троих, отделили их от толпы и оперативно проверили их личности.

Сюй Эршао тоже был ошеломлен. Он бросился первым к отцу, но глаза старика были закрыты, и его лицо быстро окутала слабая черная аура!

Глава шестьдесят [Гадюка]

«Доктор!! Доктор!!!»

В этот момент Чэнь Сяо уже прорвался сквозь толпу и прижался к Сюй Эршао. Глаза Сюй Эршао уже покраснели, дыхание старика быстро ослабевало, и было ясно, что он вот-вот выдохнет больше, чем вдохнет.

«Доктор!!!»

Чэнь Сяо тут же закричал, но, оттащив Сюй Эршао, крикнул: «Не трогай его! Ситуация неясна, прикосновение может только усугубить её!»

Начался хаос, многие гости с изумлением наблюдали за внезапным поворотом событий. Личный врач отеля бросился на помощь трём людям без сознания и через десять секунд поставил диагноз: «Отравление!!»

Сказав это, доктор тут же обернулся, уставился на лежащий на полу бокал с вином, и выражение его лица изменилось: «Все, прекратите пить! Кто-то отравил вино!!»

Вся комната огласилась шумом! Многие кричали, а некоторые, даже те, кто не был отравлен, почувствовали, как их тела обмякли, и рухнули на пол, крича: «Я… я тоже отравлен…»

В воздухе раздались крики и вздохи, царил хаос, а некоторые люди даже пытались выбежать на улицу...

Сюй Эршао был совершенно ошеломлен. После нескольких секунд колебания он схватил стоявшего рядом официанта и резко дернул его, его глаза были налиты кровью: «Говори!! Что случилось с алкоголем!!!»

Официант был так напуган, что совершенно оцепенел и не мог произнести ни слова.

Когда Чэнь Сяо наблюдал, как доктор быстро расстегивает рубашку Лу Банчэна, выражение его лица внезапно изменилось, и в его голове, казалось, промелькнула мысль!

"Отпустите его!!!"

Чэнь Сяо внезапно взревел, сжал кулак и сильно ударил доктора в спину!

«Ты что, с ума сошёл?!» Молодой господин Сюй, всё ещё держась за воротник официанта, увидел внезапное движение Чэнь Сяо. Он вскрикнул от удивления и уже собирался отпустить официанта, чтобы остановить его, но было слишком поздно!

В глазах доктора мелькнул холодный блеск. Как раз в тот момент, когда кулак Чэнь Сяо собирался ударить его, он внезапно развернулся, резко повернулся и одной рукой заблокировал удар…

Хлопнуть!

Тело доктора вылетело наружу, но мягко приземлилось на земле неподалеку, его взгляд был холодным и сверкающим, устремленным на Чэнь Сяо!

С резким взмахом он слегка дернул запястьями, обнажив из рукавов два острых тонких лезвия.

"Чен, Чен Сяо..." Молодой господин Сюй тоже был ошеломлен.

Чэнь Сяо быстро сделал два шага вперёд, прикрывая троих лежащих на земле позади себя людей, и крикнул: «Он не врач!»

Даже без приказа Чэнь Сяо, увидев эту сцену, слуги семей Сюй и Лу бросились вперед и немедленно встали на защиту всех троих, оказавшихся в центре событий.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201