Chapitre 1567

Эти двое мужчин знали Гэ Дунсю гораздо лучше, чем Ху Юна, и, услышав его слова, хотя и чувствовали себя немного неловко, не осмелились сказать что-либо ещё.

Успокоив двоих, Гэ Дунсюй дал им еще несколько указаний, а затем последовал за Ху Юном в море, направляясь на восток.

Во время путешествия они договорились, что Гэ Дунсюй будет притворяться последователем Ху Юна. Более того, из соображений предосторожности, Гэ Дунсюй также использовал вымышленное имя, которое он использовал в пещере Хуолинь, — Гэ Цзюян.

Во время путешествия Гэ Дунсюй вернул Ху Юну каплю черной воды Сюаньмин.

Уже некоторое время он занят изучением Талисмана Преобразования Жизни и Смерти, отложив в сторону вопрос интеграции Черной Воды Сюаньмин в Водный Меч Бейкан. Сейчас, из-за спешки в пути, у него нет времени на это. Более того, с его нынешними силами увеличение мощи одного только Водного Меча Бейкан не принесет большой пользы, если только не будут модернизированы все девять мечей Абсолютной Мечевой Формии Девяти Дворцов, тогда увеличение силы станет действительно значительным.

Однако, учитывая нынешнюю силу Ху Юна, эта капля Черной Воды Сюаньмин была бы ему очень полезна, поэтому он просто вернул её ему.

Море было бескрайним, и Гэ Дунсю и Ху Юн поспешили вперед, наконец, примерно через два дня добравшись до водного особняка Старого Монстра Ю.

Водный особняк Старого Монстра Ю был гораздо величественнее, чем особняк Воина-Тигра.

Водный дворец Тигра-Воина скрыт среди тысяч подводных вершин и ничем не примечателен, но Водный дворец Старого Монстра Ю построен на горной вершине, которая возвышается над морским дном, словно гигантский столб.

Более того, гора была образована из слюдяного камня, который находился там десять тысяч лет, и через него проходила духовная жила, благодаря чему вся гора была окружена духовной энергией и сверкала кристальным светом. На горе также располагались скопления дворцов, а над ними возвышался синий кристаллоподобный объект, излучающий холодный свет. Оказалось, это была серия ограничивающих рун.

Морские обитатели в панцире патрулировали вершину горы, делая ее гораздо более величественной и впечатляющей, чем Водный дворец Тысячи Гор.

«Этот старый монстр Ю достиг просветления через кальмаров, вступив на Путь Ядра Демона почти на сто лет раньше меня. Хотя он и не может сравниться с Дворцом Девяти Драконов в этом миллионкилометровом морском районе, его все же можно считать местным владыкой. В отличие от меня, который вступил на Путь Ядра Демона всего несколько лет назад и собрал лишь толпу». Глядя на водное сооружение вдалеке, Ху Юн тихо сказал Гэ Дунсю.

«Понятно. Однако в этом мире всегда есть горы за горами и люди за людьми. Мы не стремимся к гегемонии, только к бессмертию, поэтому лучше держаться в тени. На самом деле, мне больше нравится Водный особняк Тысячи Гор. Хотя он и не величественный, он уединенный. Если мы в будущем правильно расположим эти тысячи вершин и спрячем в них наши боевые построения и войска, это будет настоящая неприступная крепость. В отличие от Водного особняка Старого Монстра Ю, который выглядит великолепно и находится под усиленной охраной, это место, где настоящим экспертам негде спрятаться», — сказал Гэ Дунсю низким голосом.

«Вы правы, учитель. Я это хорошо запомню», — торжественно ответил Ху Юн.

Гэ Дунсюй кивнул и больше ничего не сказал, потому что патрулирующие морские чудовища уже заметили их вдалеке и плыли к ним, в то время как несколько мощных аур взмыли в небо из великолепного дворца на вершине горы.

«Идите и сообщите своему королю, что я, Ху Юн, прибыл!» — прежде чем патрулирующие морские чудовища успели до них добраться, Ху Юн величественно воскликнул. От него исходила мощная аура, которая испугала патрулирующих морских чудовищ, которые поспешно поклонились Ху Юну издалека и сказали: «Пожалуйста, подождите минутку, Предок. Я немедленно пойду и сообщу ему».

Морское чудовище, патрулировавшее территорию, только развернулось и проплыло небольшое расстояние, как из величественного зала на вершине горы вышли шесть человек.

P.S.: Обновление на сегодня завершено, спасибо.

Сайт для чтения «Трех мастеров»: m.

------------

Глава 1783 Великая рифтовая долина Хаоса

Глава 1783 Великая рифтовая долина Хаоса (Страница 1/1)

Как только шестеро вышли из главного зала, лидер взмахнул рукой, отчего защитный барьер наверху заволновался, открыв проход, похожий на синий кристалл.

Первый мужчина был высоким и худым, с длинными руками и заостренной головой, чем-то напоминающей наконечник копья. Его глаза сверкали молниями, когда открывались и закрывались, а его истинная энергия и магическая сила были еще мощнее и совершеннее, чем у Ху Юна, с едва заметными колебаниями.

Лидером был не кто иной, как Старый Монстр Ю, о котором упоминал Ху Юн.

Остальные пятеро находились на ранней стадии развития в Царстве Ядра Демона. Судя по нескрываемой ауре, которую они излучали, они были примерно на одном уровне со Старым Монстром Ю. Ху Юн был самым слабым из них.

Шестеро ступили на голубой хрустальный проход, и Старый Монстр Ю издалека сложил руки в сторону Ху Юна, сказав: «Соратник-даос Ху, мы ждали тебя».

Остальные последовали их примеру, формально поклонившись издалека.

«Простите нас, простите нас. Водный особняк находится довольно далеко от вашей резиденции, поэтому мы опоздали». Увидев это, Ху Юн быстро повел Гэ Дунсюя вперед и поклонился в знак извинения.

«Ха-ха, товарищ Даосский Тигр, ты слишком добр». Старый Монстр Ю громко рассмеялся, затем его взгляд упал на Гэ Дунсюя, он слегка нахмурился и сказал: «И это все слуги, которых ты привел?»

Хотя остальные молчали, все они слегка нахмурились.

«Я всего несколько лет иду по пути совершенствования демонического ядра, и я не могу сравниться с моим соратником Ю и остальными. У меня нет способных подчиненных, и только этот Цзю Ян обладает некоторыми навыками, поэтому я взял его с собой», — поспешно и скромно ответил Ху Юн, но про себя усмехнулся: «Это мой глава секты. Если действительно начнётся драка, никто из вас не сможет с ним сравниться».

«Хм, если это так, то вы и так слабее нас, а взяли с собой только одного человека, так что при разделе добычи получите меньше», — зловещим голосом произнес мужчина, еще худее и выше старого монстра Ю, но с двумя рядами острых зазубренных зубов и серебристыми волосами.

«Хм, хотя я, Воин-Тигр, немного поздно встал на путь демонического ядра, моя Тигровая Акула родилась с божественной силой. Если мы действительно будем сражаться, я не обязательно проиграю тебе». Воин-Тигр увидел, как другой человек публично насмехается и унижает его, поэтому он тут же сердито посмотрел на него, и его свирепая аура вырвалась наружу, взбудоражив окружающую морскую воду. Все патрулирующие морские чудовища задрожали от страха.

«Этот вопрос имеет первостепенное значение. Одно неверное движение — и мы можем получить серьёзные ранения или даже погибнуть. Мы вшестером должны работать вместе. Хотя мой соплеменник Ху вступил на путь Демонического Ядра немного позже нас, его клан Тигровой Акулы родился с божественной силой и невероятно быстр. Ему неизбежно придётся приблизиться к этому существу и запутать его. Именно поэтому я специально пригласил моего соплеменника Ху. Поэтому, уважаемые даосы, пожалуйста, не недооценивайте моего соплеменника Ху только потому, что он сформировал своё Демоническое Ядро позже нас». Старый Монстр Ю быстро вмешался, чтобы уладить конфликт, увидев, как Ху Юн спорит с приглашёнными им людьми.

«Раз даос Ю так сказал, то я не возражаю. Однако он привёл с собой только одного человека, и этот человек — совершенствующийся человек. Какая от него польза?» — спросил даос Дай, взглянув на Гэ Дунсюя.

Увидев, что его соратник-даос Дай осмелился презирать его лидера секты, Ху Юн чуть не вышел из себя, но, вспомнив о положении Гэ Дунсюя, с трудом сдержался и холодно сказал: «Цзюян искусен в водной магии, и его способности в воде ничуть не уступают способностям наших морских чудовищ».

«Хорошо, мы не возлагаем на них надежды. Один больше или один меньше — это не главное. Главное — мы вшестером должны работать вместе. Поскольку Даос-Тигр привёл только одного человека, он может взять на себя немного меньшую долю, чем ты. Пойдём, Даос-Тигр, ты всего несколько лет идёшь по пути совершенствования демонического ядра и обычно не показываешься, поэтому, вероятно, ещё не знаком с этими пятью даосами. Давай все представимся», — сказал Старый Монстр Ю.

Ни одна из сторон не могла опровергнуть слова Старого Монстра Ю. Хотя у Дая, даоса, были свои возражения, он понимал, что охота на Кровожадный Демонический Луч — дело непростое. Главное было то, что каждый должен был выследить Кровожадный Демонический Луч, чтобы разделить выгоду. В противном случае, было бы пустой тратой слов. Поэтому, когда Старый Монстр Ю упомянул, что Ху Юн получит меньшую долю, он замолчал и сам сложил руки в кулаки, приветствуя Ху Юна и говоря: «Старый Монстр Ху, я просто констатирую факты и не преследую тебя намеренно. Я Дай Суо, Мастер Дворца Серебряного Очарования».

«Значит, это лорд Дай? Я столько о вас слышал». Услышав это, Ху Юн втайне удивился.

Этот Дай Суо был демоном-рыбой, достигшим просветления, и прославился даже раньше, чем старый монстр Ю. В его Серебряном Дворце Амулетов не только проживало огромное количество людей, но и, поскольку все они были членами его клана, они были ему чрезвычайно преданы, что сделало его абсолютным тираном в этом бескрайнем морском акватории.

«Ха-ха, это всего лишь пустая репутация, всего лишь пустая репутация», — скромно сказал Дайсуо, слегка поклонившись.

Затем представили остальных: предка Панли, предка Чицзуня, предка Ма Ина и предка Сюэ Ба, все они были предками демонического ядра, обитавшими в регионе этого миллионмильного моря.

«Уважаемый даос Ю, раз уж приехал даос Ху и все собрались, почему бы нам не отправиться в путь без лишних церемоний, чтобы не нарушить планы, если мы будем медлить?» — сказал Дай Суо после того, как все представились.

«Хорошо, давайте соберем наших людей и отправимся в путь», — кивнул старый монстр.

Все согласно кивнули, а затем каждый позвал своего человека.

Когда старик Ю и остальные позвали своих людей, Гэ Дунсюй понял, почему все возражали против того, чтобы Ху Юн взял с собой только его.

Каждый из них привёл с собой по шесть последователей, все из которых были могущественными морскими чудовищами девятого уровня Царства Дракона и Тигра, обладающими обильной и мощной истинной сущностью и магией. Хотя Чжан Ба из Водного царства Тысячи Гор и Ши Ци, отправившийся в город Цанхай руководить алхимической мастерской, также были морскими чудовищами девятого уровня Царства Дракона и Тигра, они были намного слабее морских чудовищ, приведённых Старым Чудовищем Ю и остальными.

Даже двое из них не сравнятся с одним из остальных.

Группа морских чудовищ вместе с Гэ Дунсюем, единственным человеком-культиватором, быстро отправились в путь.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140