Capítulo 6

Zhuang Rui antwortete, ohne zu wissen, ob er lachen oder weinen sollte.

„Seufz, ich habe über das chinesische Neujahr nur wenig Zeit. Ich habe keine Zeit, in Internetcafés zu gehen. Glaubst du, Geld verdienen ist so einfach? Übrigens, Wood, wozu musst du überhaupt online gehen?“

Als Liu Chuan hörte, dass er nicht online gehen konnte, war er sofort entmutigt und erinnerte sich dann daran, Zhuang Rui zu fragen, warum er online gehen müsse.

„In diesem Manuskript befinden sich einige Gedichte, aber ich weiß nicht, wer sie geschrieben hat. Ich würde gerne online recherchieren, um den Autor herauszufinden…“

Zhuang Rui hatte eigentlich schon früher Onkel De anrufen wollen, zögerte aber. Früher hatte er sich nie um solche Dinge gekümmert, doch nun fragte er Onkel De ständig um Rat, was unweigerlich dessen Misstrauen erwecken würde. Deshalb beschloss er, zuerst den Autor des Manuskripts ausfindig zu machen und sich dann nach dem Preis seiner Werke zu erkundigen. Obwohl er dem Manuskript keine spirituelle Energie mehr entziehen konnte, hatte er dennoch 20.000 Yuan dafür ausgegeben, und das tat ihm sichtlich weh.

Liu Chuan interessierte sich noch weniger für Poesie und Ähnliches. Nach kurzem Überlegen sagte er: „Frag meine Mutter. Sie hat vor ihrer Pensionierung Geschichte unterrichtet, sie müsste es wissen. Lass uns heute Abend die Sauna ausfallen lassen und zu mir zum Abendessen kommen.“

Da es im Laden nichts mehr zu tun gab, räumten die beiden auf, zogen den Rollladen herunter und stiegen in Liu Chuans Auto. Zhuang Rui nahm jedoch die Zigarettenpackung, die er für Liu Chuan mitgebracht hatte, wieder an sich und sagte, sie sei für seinen Großvater und Liu Chuan solle sie auf keinen Fall nehmen.

Die Familie Liu Chuan wohnt in einem Wohnheim, das in den Anfangsjahren vom Amt für Öffentliche Sicherheit errichtet wurde. Mittlerweile wurden alle Wohnungen aufgekauft und in Privathäuser umgewandelt. Das Haus verfügt über drei Schlafzimmer und zwei Wohnzimmer und ist mit über 100 Quadratmetern deutlich größer als das Haus von Zhuang Rui. Liu Chuans Vater ist noch nicht im Ruhestand. Er ist stellvertretender Leiter einer Abteilung des Amtes für Öffentliche Sicherheit und den ganzen Tag über beschäftigt. Momentan ist er nicht zu Hause.

Wie Zhuangs Mutter ging auch Liu Chuans Mutter mit Mitte fünfzig in den Vorruhestand und lebte meist allein zu Hause. Als ihr Patensohn Zhuang Rui zu Besuch kam, freute sie sich riesig und machte sich sofort an die Zubereitung des Abendessens.

Nachdem das Abendessen fertig war, kehrte Lius Vater zurück. Er wusste bereits von Zhuang Ruis Reise nach Shanghai von dessen Mutter. Er lobte Zhuang Rui in den höchsten Tönen und nutzte die Gelegenheit, seinem faulen Sohn eine Lektion zu erteilen. Liu Chuan, der danebenstand, war so wütend, dass er sofort anfing zu meckern und enthüllte, dass Zhuang Rui 20.000 Yuan für ein wertloses Buch ausgegeben hatte.

Als Lius Eltern davon hörten, waren sie nur leicht überrascht. Sie nahmen das Buch, sahen es sich an, stellten ein paar Fragen und sagten dann nicht viel mehr. Sie wussten, dass Zhuang Rui schon immer sehr meinungsstark war und im Allgemeinen nicht leichtfertig Geld ausgab. Lius Mutter ging sogar ins Arbeitszimmer, um Informationen für Zhuang Rui zu recherchieren. Liu Chuan, der das Ganze von der Seite beobachtete, war fassungslos und brach dann in Tränen aus. Er erinnerte sich daran, wie seine Mutter ihn einen ganzen Tag lang ermahnt hatte, als er nur etwas über 10.000 Yuan für einen Computer ausgegeben hatte.

Nach dem Abendessen wurde Zhuang Rui von dem verärgerten Liu Chuan freudig nach Hause begleitet. Es ging ihm nicht nur um das kostenlose Essen; viel wichtiger war, dass seine Taufpatin ein Buch mit dem Titel „Biografien von Persönlichkeiten der Qing-Dynastie“ gefunden hatte, das die Gedichte enthielt. Nun hielt Zhuang Rui das Buch in Händen und war bereit, es zu Hause in Ruhe zu lesen.

Nachdem Zhuang Rui 20.000 Yuan herausgenommen und sie Liu Chuan zugeworfen hatte, warf er den Mann, der sich bei seiner Mutter beschwert hatte, aus dem Haus. Anschließend erzählte er seiner Mutter, er habe das Manuskript an diesem Tag gekauft. Da Zhuangs Mutter wusste, dass ihr Sohn in einem Pfandhaus arbeitete und oft mit Antiquitäten und Kalligrafien in Berührung kam, sagte sie nichts. Sie ermahnte Zhuang Rui lediglich, in Zukunft vorsichtig zu sein und sich nicht betrügen zu lassen.

Nachdem er mit seiner Mutter gesprochen hatte, zog sich Zhuang Rui in sein Zimmer zurück und legte das Manuskript und das Couplet, die ihm sein Großvater hinterlassen hatte, sorgfältig in eine Holzkiste. Diese Kiste war aus Kampferholz gefertigt, einem Holz, das in der Antike zur Aufbewahrung von Kalligrafien, Gemälden und seltenen Büchern verwendet wurde. Wäre das Manuskript stets in einer solchen Kiste aufbewahrt worden, wäre es niemals so stark abgenutzt gewesen.

Nachdem er aufgeräumt hatte, kroch Zhuang Rui ins Bett und öffnete die „Biografien von Persönlichkeiten der Qing-Dynastie“, die er von seiner Taufpatin bekommen hatte.

Kapitel 15 Aufzeichnungen des Weihrauch-Ahnen (Teil 2)

Vier der Gedichte in Zhuang Ruis Manuskript sind in dem Buch „Biografien von Persönlichkeiten der Qing-Dynastie“ aufgezeichnet und stammen von ein und derselben Person. Nachdem Zhuang Rui sich die Lebensgeschichte dieser Person sorgfältig eingeprägt hatte, legte er das Buch beiseite.

Der Autor dieser Gedichte ist Wang Shizhen, der in der frühen Qing-Dynastie lebte. Sein ursprünglicher Name war Shizhen, sein Höflichkeitsname Zizhen, und seine Pseudonyme waren Ruan Ting und Yuyang Shanren. Daher wird er von manchen auch Wang Yuyang genannt. Als Han-Chinese wurde er nach seinem Tod von Kaiser Kangxi posthum mit dem Titel Wenjian geehrt, was als große kaiserliche Gunst zu werten ist. Er stammte aus Xincheng (heute Kreis Huantai, Provinz Shandong) und war der bedeutendste Dichter der frühen Qing-Dynastie.

Wang Shizhen entstammte einer Beamtenfamilie. Sein Großvater, Wang Xiangjin, war während der Ming-Dynastie Provinzgouverneur der Provinz Henan. Wang Shizhen begann im Alter von fünf Jahren zu Hause zu lernen und las bereits mit sechs oder sieben Jahren das Buch der Poesie. Im siebten Jahr der Shunzhi-Ära legte er die kaiserliche Prüfung für Kinder ab und belegte den ersten Platz auf Kreis-, Präfektur- und Bezirksebene – vergleichbar mit dem besten Ergebnis bei der heutigen nationalen Hochschulaufnahmeprüfung. Im fünfzehnten Jahr der Shunzhi-Ära bestand er die kaiserliche Prüfung und wurde zum Jinshi ernannt. Sein literarischer Ruf verbreitete sich allmählich.

Im Alter von 23 Jahren reiste Wang Shizhen nach Jinan und lud dort bekannte Literaten in einen Pavillon am Daming-See ein. Dort verfasste er vier Gedichte über die Herbstweiden. Die Gedichte verbreiteten sich und erlangten landesweite Berühmtheit. Viele schrieben daraufhin ebenfalls Gedichte, und die Literaturwelt nannte dies die „Gesellschaft der Herbstweiden-Poesie“. Sie wurde weltweit bekannt. Spätere Generationen benannten eine kleine Allee am nordöstlichen Ufer des Daming-Sees „Herbstweidengarten“ – in Anlehnung an den Ort, an dem Wang Shizhen das Gedicht „Herbstweide“ verfasste.

Zhuang Rui nahm das Manuskript aus der Schachtel und verglich es mit dem Buch. Zu seiner Freude enthielt es mehrere berühmte Gedichte von Wang Shizhen sowie einige andere Gedichte und kurze Lyrik vom Qinhuai-Fluss. Außerdem trugen alle Manuskripte mit Gedichten Wang Shizhens Siegel. Obwohl er sich mit Kalligrafie und Malerei nicht besonders gut auskannte, wusste Zhuang Rui, dass Werke mit Inschriften wesentlich wertvoller waren als solche ohne. Zu seiner Verlegenheit konnte er jedoch weder die Namen auf den Siegeln entziffern, noch wusste er, wer sie angebracht hatte oder ob es sich um Wang Shizhens private Siegel handelte.

Wang Shizhens Erfolge endeten damit nicht. Im vierten Regierungsjahr des Kangxi-Kaisers wurde er zum Vizeminister des Finanzministeriums befördert und ging in die Hauptstadt, um dort als Beamter zu dienen. Die Hauptstadt war damals voller talentierter Menschen, was Wang Shizhen die Möglichkeit bot, sein Können unter Beweis zu stellen. Er entwickelte in seiner Dichtung die Theorie des „spirituellen Zaubers“ und begründete damit einen neuen Dichtungsstil. Viele seiner berühmten Werke sind bis heute erhalten geblieben. Besonders seine Landschaftsbeschreibungen in Gedichten und Prosa werden hoch gelobt. Die Zeile „Grüne Weiden und Stadtmauern sind Yangzhou“ aus seinem Kurzgedicht diente vielen berühmten Malern seiner Zeit als Vorlage. Der Kangxi-Kaiser lobte ihn als „hervorragend in Dichtung und Prosa“ und „gelehrt und begabt in Dichtung und Prosa“. Im siebzehnten Regierungsjahr des Kangxi-Kaisers wurde Wang Shizhen vom Kaiser persönlich einberufen. Sein Gedicht gefiel dem Kaiser, und er wurde zum Dozenten an der Hanlin-Akademie ernannt, dann zum Lektor befördert und trat in die Südstudien ein. Er war der erste Han-chinesische Beamte der Qing-Dynastie, der von einem Ministeriumsposten zum Literaturbeamten ernannt wurde.

Zhuang Rui las oft historische Biografien. Er wusste, dass sich im Südlichen Arbeitszimmer die literarischen Begleiter des Qing-Kaisers aufhielten. Qing-Gelehrte betrachteten es als einen wichtigen Ort, und es galt als Ehre, Zutritt zu haben. Manchmal entwarfen sie sogar kaiserliche Erlasse und Dekrete im Namen des Kaisers. Kaiser Kangxi erließ sogar ein Edikt, das Wang Shizhen aufforderte, seine Gedichtmanuskripte vorzulegen, was zu jener Zeit eine äußerst seltene Ehre war. Wang Shizhen befand sich auf dem Höhepunkt seines Einflusses am Hof.

Wang Shizhen war gebildet und ein begeisterter Antiquitätenliebhaber. Er konnte Bücher, Gemälde und Bronzegefäße identifizieren und war ein geschickter Siegelschneider. Er war ein Meister der Dichtung und wurde oft in einem Atemzug mit Zhu Yizun genannt. Seine Kalligrafie war elegant und raffiniert, ähnelte der der Jin-Dynastie und wurde von späteren Generationen hoch gelobt. Wang Shizhens frühe Gedichte waren klar und einfach, während seine späteren Gedichte kraftvoller und dynamischer wurden. Er beherrschte alle Stile, insbesondere die Sieben-Zeichen-Vierzeiler-Form.

Darüber hinaus war er ein großer Förderer von Talenten. Während der Kangxi-Ära, nachdem Wang Shizhen die Nachfolge von Qian Qianyi als führender Dichter angetreten hatte, wurde er zum unbestrittenen Meister der Literaturszene der frühen Qing-Dynastie. Eine Zeit lang reisten junge Dichter und angehende Schriftsteller in die Hauptstadt, um sich von berühmten Lehrern beraten zu lassen, und suchten dabei oft zuerst Wang Shizhen auf. Ein oder zwei lobende Worte von ihm reichten aus, um Berühmtheit zu erlangen.

Zhuang Rui las in dem Buch auch eine sehr interessante Anekdote. Pu Songling war ein vom Pech verfolgter Gelehrter, der zwar über ein großes Wissen verfügte, aber keine Anerkennung fand. Nachdem er seine berühmten „Seltsamen Geschichten aus einem chinesischen Atelier“ verfasst hatte, wurde er von der Welt nicht mehr wahrgenommen. Verzweifelt wandte sich Pu Songling an Wang Shizhen.

Nachdem Wang Shizhen den ersten Entwurf gelesen hatte, lobte er Pu Songlings „Seltsame Geschichten aus einem chinesischen Atelier“ in höchsten Tönen. Er schrieb zahlreiche Anmerkungen und schickte den ersten Entwurf an Pu Songling zurück. Außerdem schenkte er ihm ein Gedicht: „Sag es einfach und hör zu. Der Regen ist wie Seide auf dem Bohnengerüst und den Melonenranken. Ich glaube, er ist es leid, die menschliche Sprache zu sprechen, und liebt es, Geistern zuzuhören, die in den Herbstgräbern Gedichte singen.“

Dies beweist Wang Shizhens Unterstützung und Zuneigung für Pu Songling.

Um die Veröffentlichung von „Seltsame Geschichten aus einem chinesischen Atelier“ zu erreichen, verfasste Wang Shizhen eine „Wang Ruan Tings Beurteilung“ auf dem Manuskript. Dies führte dazu, dass sich zahlreiche Buchhandlungen um das Manuskript rissen und die Veröffentlichung als Ehre ansahen. Zeitgenössische Berühmtheiten lobten dies: „Die literarischen Errungenschaften des Landes werden Jahrtausende überdauern, und der elegante Stil wird sich weiterentwickeln. Große Männer werden nacheinander hervortreten, und der bedeutendste unter ihnen ist zweifellos Wang Shizhen aus Xincheng.“

Die Werke von Wang Shizhen wurden veröffentlicht und bewahrt und umfassen die Zeit von der Kangxi-Ära bis zur Republik China. Das Buch in Zhuang Ruis Handschrift ist eine handgeschriebene Abschrift der „Xiangzu-Notizen“ mit Pinsel, und es besteht eine hohe Wahrscheinlichkeit, dass es sich um Wang Shizhens Originalmanuskript handelt. Sollte es sich tatsächlich um Wang Shizhens Handschrift handeln, wäre jedes Wort davon wahrlich tausend Goldstücke wert.

Es ist bemerkenswert, dass Wang Shizhens Gedichte zwar späteren Generationen weithin bekannt sind, aber nur sehr wenige seiner kalligrafischen Werke erhalten geblieben sind. Ein chinesisches Auktionshaus verkaufte einst Wang Shizhens „Handbuch des Lebensspiegels und Manuskripte“, das lediglich aus wenigen Manuskriptseiten bestand, für die unglaubliche Summe von 1,57 Millionen RMB.

Zhuang Rui wusste damals natürlich noch nichts davon, doch diese Information gab ihm etwas mehr Zuversicht. Allein aufgrund Wang Shizhens Stellung als literarischer Führer unter Kaiser Kangxi dürften die von ihm hinterlassenen Manuskripte einen Wert von über 20.000 Yuan haben. Selbst wenn sie von Wang Shizhens Nachkommen handschriftlich verfasst worden wären, gälten sie immer noch als seltene und wertvolle antike Bücher.

Zhuang Rui hatte sich bereits entschieden, das Manuskript bei seiner Rückkehr nach Shanghai mitzunehmen und es von Onkel De begutachten zu lassen. Sollte es echt sein, würde er Onkel De mit der Versteigerung beauftragen. Zhuang Rui hatte bereits den besten Nutzen aus dem Manuskript gezogen und wollte daher natürlich auch dessen wirtschaftlichen Wert nutzen. Schließlich entsprachen die 20.000 Yuan für den Kauf des Manuskripts einem Drittel seines aktuellen Vermögens.

Nachdem Zhuang Rui die Handschrift vorsichtig zurück in die Kampferholzkiste gelegt hatte, nachdem er sich aus der warmen Decke gekrochen war, legte er sich wieder ins Bett. Plötzlich kam ihm eine Idee: Wenn er die spirituelle Energie dieser Kalligrafien aufnehmen konnte, konnte er dann nicht auch die anderer Antiquitäten aufnehmen? Schließlich waren beide Gegenstände durch Zufall in seinen Besitz gelangt. Das Couplet war das Erbstück seines Großvaters, und die Handschrift hatte er allein seinem Glück zu verdanken. Hätte die alte Dame die Handschrift in einem anderen Laden verkauft, hätte er sie wohl nie erwerben können. Zhuang Rui glaubte nicht, dass Antiquitätenhändler sie wie Liu Chuan nur für ein abgenutztes Buch halten würden.

„Könnte ich mit dieser Fähigkeit etwas anfangen? Kalligrafie- und Gemäldesachverständiger werden? Ich kenne ja nicht mal die Siegelschrift. Mit Röntgenblick Sofortlottoscheine prüfen? Wenn ich dabei erwischt werde, komme ich bestimmt zur Autopsie. Ist diese Superkraft etwa nur dazu gut, Frauenkörper zu beobachten?“

Zhuang Ruis Gedanken waren völlig durcheinander, und ihm kamen die wildesten Ideen. Die Ereignisse des Tages hatten ihn tiefgreifend beeinflusst. Hinzu kam, dass seine spirituelle Energie gestärkt worden war; 20.000 Yuan auf einmal auszugeben, war für ihn, der normalerweise nur ein paar Hundert Yuan bei sich trug, eine Premiere.

„Übrigens gibt es viele Leute wie Oma Zeng, die einen Schatz nicht erkennen. Ich kann günstig einkaufen und teuer verkaufen, um Profit daraus zu schlagen …“

Zhuang Rui hatte plötzlich eine Eingebung und beschloss, sich als Zwischenhändler zu etablieren. Er ahnte nicht, dass mit dem steigenden Lebensstandard der Antiquitätenhandel boomte und der Markt mit Fälschungen, Imitationen und minderwertiger Ware überschwemmt wurde. Selbst die Experten und Professoren in der Verbotenen Stadt in Peking wagten nicht zu behaupten, sie seien noch nie getäuscht worden.

Wie man so schön sagt: Unwissenheit ist ein Segen, und Zhuang Rui schlief mit dem seligen Gefühl ein, einen Sinn im Leben gefunden zu haben.

Kapitel 016 Eine Begegnung

In den folgenden Tagen besuchte Zhuang Rui den Antiquitätenmarkt noch mehrmals, in der Hoffnung, sein Glück zu versuchen und einen weiteren Gegenstand zu finden, der spirituelle Energie aufnehmen konnte. Doch da das chinesische Neujahr nahte und es über eine Woche lang stark geschneit hatte, schlossen viele Läden auf dem Markt und bereiteten sich auf die Wiedereröffnung nach Neujahr vor. Selbst die Händler, die dort üblicherweise ihre Stände aufbauten, waren nirgends zu sehen.

Zhuang Rui stieß auf einen geöffneten Laden, dessen Besitzer überaus enthusiastisch war. Doch als er die wenigen Bücher sah, die der Besitzer als Originale in Zhang Xus Handschrift anpries, war Zhuang Rui fassungslos. Selbst ohne seine spirituelle Energie einzusetzen, erkannte er, dass sie gefälscht waren. Wären sie echt, hätte der Besitzer sich doch längst eine Villa in Yunlong Mountain gekauft, oder? Warum lungerte er hier in der Eiseskälte herum? Sah er etwa so dumm aus?

In einem Anfall von Wut hörte Zhuang Rui einfach auf, auszugehen, und ging in die Xinhua-Buchhandlung, um viele Bücher über die Wertschätzung von Antiquitäten zu kaufen. Er verbrachte seine Tage entweder mit Lesen oder damit, sich zu Hause mit der spirituellen Energie in seinen Augen vertraut zu machen.

Nach mehreren Experimenten in den vergangenen Tagen entdeckte Zhuang Rui, dass die spirituelle Energie, die er sehen konnte, derzeit eine Entfernung von zwei Metern von seinem Körper erreichte und etwa einen Zentimeter dickes Glas und Holz durchdringen konnte. Auf Eisen, Metall, Stein oder Mineralien hatte sie jedoch keine Wirkung. Zhuang Rui glaubte, dass mit zunehmender spiritueller Energie auch die Anzahl der Objekte, die er durchsehen konnte, allmählich steigen würde.

Vor einigen Tagen belästigte Liu Chuan Zhuang Rui noch täglich, doch seit Kurzem scheint seine Familie ihn mit einem Mädchen bekannt gemacht zu haben, weshalb er in den letzten fünf oder sechs Tagen seltener auftaucht. Da die anderen Familien mit den Neujahrsvorbereitungen beschäftigt sind, wirkt Zhuang Rui zunehmend entspannter.

„Xiao Rui, bleib nicht den ganzen Tag zu Hause rum. Geh spazieren. Oh, und geh in den Supermarkt und kauf ein paar Couplets und ‚Fu‘-Zeichen. Übermorgen ist Silvester, also sollten wir sie aufhängen.“

Als Frau Zhuang das Zimmer ihres Sohnes betrat, seufzte sie innerlich. Obwohl ihr Sohn ein ausgeglichener Mensch war und selten in Clubs oder Bars ging, war er früher immer sehr fröhlich, wenn er nach Hause kam, und spielte jeden Tag mit seinen Klassenkameraden. Doch nach dieser Verletzung war er viel stiller geworden und verbrachte seine Tage damit, sich zu Hause in Bücher zu vertiefen, was Frau Zhuang viele unnötige Sorgen bereitete.

"Okay, Mama, ich gehe jetzt. Oder sollen wir das Gedicht aufhängen, das mein Opa hinterlassen hat?"

Zhuang Rui scherzte lächelnd, er habe seiner Mutter bereits von der Herkunft und Bedeutung des Verses erzählt. Seine Mutter habe nichts gesagt, nur, er solle ihn gut aufbewahren. In ihren Augen war der tatsächliche Wert des Verses weit geringer als die Sehnsucht, die sie für ihren Mann und den alten Mann empfand.

Zhuang Rui zog Mantel und Hut an und wollte gerade gehen, als er Zhuang Min begegnete, die ihre Tochter zu ihren Eltern zurückbrachte. Als das kleine Mädchen hörte, dass ihr Onkel ins Einkaufszentrum ging, klammerte sie sich natürlich fest an ihn. Zhuang Rui blieb nichts anderes übrig, als seine Nichte mitzunehmen.

Seitdem große Supermärkte in Pengcheng Einzug gehalten haben, waren viele traditionelle Läden gezwungen, ihr Geschäftsmodell zu ändern und eigene Supermärkte zu eröffnen. Dies hat das Leben für die Bevölkerung jedoch deutlich erleichtert. Die Waren sind nicht nur günstiger, sondern fast jedes Viertel hat einen Supermarkt direkt vor der Haustür. Auch in der Nähe von Zhuang Ruis Wohnung befindet sich ein Supermarkt, eine große Filiale einer bekannten Supermarktkette aus Shenzhen. Er läuft sehr gut, und selbst an Schneetagen herrscht davor reges Treiben.

Mit dem kleinen Mädchen auf dem Arm schlenderte Zhuang Rui langsam durch das Gedränge in den Supermarkt. Inmitten des Lärms empfand er ein tiefes Gefühl von Frieden und Geborgenheit. Vielleicht ist das das Leben selbst – die alltäglichen Dinge wie Öl, Salz, Sojasauce und Essig.

"Onkel, Onkel, ich habe diesen Rowdy-Onkel gesehen..."

Das kleine Mädchen klammerte sich an Zhuang Ruis Schulter, fuchtelte wild mit ihren winzigen Händen und rief immer wieder: „Schurkenonkel, Schurkenonkel.“

Dies erregte die Aufmerksamkeit der Menge, die sich alle in diese Richtung umdrehten.

„Tochter, nenn ihn zu Hause ‚Rowdy-Onkel‘, aber draußen nicht so…“

Zhuang Rui brach in kalten Schweiß aus. Er folgte der Richtung, in die Nannans kleine Hand zeigte, und sah einen mörderischen Blick, der ihn eindringlich musterte.

"Du Schlingel, was machst du denn hier? Warst du nicht die letzten Tage mit Blind Dates beschäftigt? Was, Geschenke für den Besuch bei deiner zukünftigen Schwiegermutter kaufen?"

Zhuang Rui drängte sich mit seiner Nichte im Arm zu Liu Chuan durch, ohne zu ahnen, dass Liu Chuan ihm zuzwinkerte.

Als Zhuang Rui zu Liu Chuan gelangte, bemerkte er zwei junge Frauen neben ihm. Zu Zhuang Ruis Verlegenheit erkannte das kleine Mädchen in seinen Armen eine Bekannte und rief aufgeregt: „Hallo, du Schlingel!“

Zweifellos wussten die beiden Personen neben ihnen, dass Zhuang Rui ihnen beigebracht hatte, sie "Nannan" zu nennen.

„Ähm, nun ja, Lei Lei, ich habe dir doch schon gesagt, dass Zhuang Rui dich ganz sicher nicht erkennen würde, richtig? Darf ich dir vorstellen: Das ist unsere kleine Prinzessin Nannan, Zhuang Ruis Tochter.“

Liu Chuan setzte eine ernste Miene auf, tat so, als höre er nicht, was Xiao Nannan sagte, und stellte sie feierlich dem Mädchen neben ihm vor, wobei er es sich nicht nehmen ließ, ein paar sarkastische Bemerkungen über Zhuang Rui abzugeben.

"Hallo, hören Sie nicht auf Liu Chuans Unsinn, das ist das Kind meiner Schwester..."

Zhuang Rui unterbrach Liu Chuan mit einem Lächeln, blickte die Frau namens Lei Lei an und konnte nicht anders, als sie insgeheim zu bewundern.

Obwohl diese Frau nur von überdurchschnittlicher Statur war, strahlte ihr weizenfarbenes Gesicht eine sonnige, gesunde Schönheit aus. Mit ihren 1,70 Metern wirkte sie neben dem großen und kräftigen Liu Chuan keineswegs kleiner. Trotz ihrer vielen Winterkleidung erkannte man ihre tolle Figur, was darauf schließen ließ, dass sie auf Sport achtete.

Liu Chuans Worten zufolge müsste er Lei Lei kennen, aber Zhuang Rui hatte tatsächlich keinen Eindruck von dieser Frau.

"Lei Lei? Lei Lei, oh, du bist doch nicht etwa das Mädchen mit der Brille?"

Zhuang Rui erinnerte sich an den Namen einer Klassenkameradin aus der Mittelschule und rief überrascht aus.

Das Mädchen mit der Brille, von dem Zhuang Rui gesprochen hatte, war tatsächlich ihre Klassenkameradin aus der Mittelschule. Damals trug sie einen Pferdeschwanz und eine dicke Brille und fiel in der Klasse kaum auf. Später wechselte sie aus irgendeinem Grund die Schule, weshalb er sich nicht mehr so gut an sie erinnern konnte. Zhuang Rui hatte zwar ein gutes Gedächtnis und wusste ihren Namen noch, aber er konnte das hübsche, junge Mädchen vor ihm einfach nicht mit dem unscheinbaren Mädchen von damals in Verbindung bringen.

Zhuang Rui erinnerte sich noch gut an den Namen, weil Liu Chuan kurz zuvor Stephen Chows Film „Fight Back to School“ gesehen hatte. Von einem starken Gerechtigkeitssinn getrieben, erteilte er einigen Mitschülern, die Lei Lei im Unterricht immer wieder „Vierauge“ nannten, eine Lektion. Daraufhin musste Liu Chuan mehrere Tage lang im Unterricht in Reiterstellung hocken, da sein Vater die Härte der Schuhsohlen an Liu Chuans Gesäß testete.

„Ihr wart damals so arrogant, ihr hättet ein Mädchen wie mich nie bemerkt. Zhuang Rui, du wirktest immer so ehrlich, aber es stellt sich heraus, dass du eine richtige Plaudertasche bist …“

Lei Lei wusste nicht, dass Zhuang Rui in der Mittelschule ein gerissener und schelmischer Kerl war. Er war es, der die Ideen hatte, und Liu Chuan war derjenige, der die Führung übernahm.

Wer ist das?

Zhuang Rui blickte Lei Leis Begleiterin an und war verblüfft. Hatten ihn schon die Veränderungen an seiner alten Klassenkameradin Lei Lei überrascht, so verblüffte ihn Lei Leis Begleiterin umso mehr. Als Angestellter in Zhonghai, der Modehauptstadt, war Zhuang Rui an den Anblick von attraktiven Frauen in allen Gesellschaftsschichten gewöhnt und konnte seine Fassungslosigkeit für einige Sekunden nicht verbergen.

Im Gegensatz zu Lei Leis gesunder und energiegeladener Ausstrahlung war diese Frau von atemberaubender Schönheit. Sie hatte helle Haut, zarte Augenbrauen, eine leicht stupsige Nase und langes, pechschwarzes Haar, das hochgesteckt war und ihren schlanken Hals noch länger wirken ließ, was ihre edle und distanzierte Aura unterstrich. Sie war etwas größer als Lei Lei, und ihr eng anliegender Lederoverall betonte ihre kurvenreiche Figur. Würde diese Frau ein Abendkleid tragen, würde Zhuang Rui mit Sicherheit denken, dass in diesem lauten Supermarkt eine rauschende Party stattfindet.

Es lässt sich nicht leugnen, dass Zhuang Rui in diesen wenigen Sekunden den Gedanken hatte, seine spirituelle Energie zu nutzen, um den abgelegenen Pfad zu erkunden. Doch bemerkte er einen Hauch von Kälte in den schönen Augen seines Gegenübers, der eine gewisse Verachtung ausdrückte.

Zhuang Ruis Vater war gestorben, als er noch ein Kind war, und deshalb reagierte er schon immer etwas empfindlich auf die Blicke anderer. In diesem Moment spürte er unbewusst, dass es mit dieser Frau nicht einfach sein würde, und vermied daher übermäßige Begeisterung. Er lächelte ihr lediglich zu und nickte ihr zu, wobei er sein Staunen unterdrückte.

Qin Xuanbing betrachtete den Mann vor sich, dessen Aussehen und Kleidung eher unscheinbar wirkten, und fühlte sich sehr unwohl. Sie war in Hongkong so sehr von diesen nervigen Gören belästigt worden, dass sie ihrer Familie nichts davon erzählt und heimlich mit ihrer guten Freundin Lei Lei über Neujahr aufs Festland gereist war, in der Hoffnung, dem Gedränge dieser selbstherrlichen reichen Kinder zu entfliehen. Doch der Blick des Mannes erinnerte sie an diese lästigen Gören, und so war Qin Xuanbings Gesichtsausdruck sehr kalt, als sie Zhuang Rui wieder ansah.

„Wood, das ist Fräulein Qin aus Hongkong, eine Freundin von Lei Lei, die das Festland besucht…“

Liu Chuan stellte die Frau Zhuang Rui vor und sagte, er sei eigentlich ziemlich genervt von ihr. Obwohl sie sehr hübsch sei, sei sie eiskalt. Am schlimmsten fand er, dass sein Vater ihm eine Freundin vorgestellt hatte, die gleichzeitig seine Klassenkameradin aus der Mittelschule war. Er war eigentlich ganz zufrieden mit Lei Lei, aber in den letzten Tagen hatte Lei Lei bei jedem Date eine eiskalte Person und einen Dritten an ihrer Seite.

"Na gut, Lei Lei, hier ist es zu voll, lass uns gehen."

Qin Xuanbing runzelte die Stirn, als sie die Menschenmenge betrachtete. Sie war es gewohnt, in Hongkong in Boutiquen mit persönlichem Service einzukaufen, daher war ihr dieser Anblick fremd. Sie wünschte, sie wäre bei Lei Lei geblieben.

„Es ist Chinesisches Neujahr, je mehr Leute, desto besser die Stimmung. Du wirst dich daran gewöhnen. Nachdem wir mit dem Einkaufen fertig sind, gehen wir zu Zhuang Rui zum Abendessen. Woody, hast du Lust mitzukommen?“

Liu Chuans eigentliche Absicht, die beiden heute zum Einkaufen hierherzubringen, war, das Mittagessen bei Zhuang Rui vorzubereiten. Er hatte aber noch einen anderen Plan: Holz und Eis, und er konnte so eine dritte Person loswerden – zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.

"Willkommen, alte Klassenkameraden! Nur ist der Ort etwas klein, ich weiß nicht, ob ihr mir die Ehre erweisen wollt, euch uns anzuschließen."

Zhuang Rui würde Liu Chuans Bitte natürlich nicht ablehnen. Er warf Qin Xuanbing während des Gesprächs lediglich einen kurzen Blick zu, spürte ihre Kühle und sprach ihr nur eine höfliche Einladung aus.

„Na gut, na gut, meine liebe Tante, komm doch zum Abendessen zu uns! Oma kocht so lecker…“

Das kleine Mädchen liebte lebhafte Atmosphären und klatschte vergnügt in die Hände.

Lei Lei betrachtete Qin Xuanbing mit gemischten Gefühlen. Qin Xuanbing war eine aufrichtige Person und freute sich sehr über Zhuang Ruis Besuch. In Pengcheng galt es als Brauch, als Ehrengast behandelt zu werden, wenn man zum Abendessen eingeladen war. Qin Xuanbing wirkte jedoch eher distanziert, und Lei Lei befürchtete, sie könnte etwas Unangenehmes sagen.

"Mir ist alles recht."

Unerwarteterweise lehnte Qin Xuanbing nicht ab. Ruhig erklärte sie, dass sie zwar nicht das Haus einer Fremden besuchen wolle, Lei Lei aber während ihrer Reise nach Pengcheng bereits viel Ärger bereitet habe. Wenn sie nicht mitkäme, würde Lei Lei sie wahrscheinlich abweisen.

"Okay, lasst uns schnell gehen, nachdem wir unsere Sachen gekauft haben, es ist hier zu voll."

Liu Chuan rief zuerst Zhuangs Mutter an, um ihr mitzuteilen, dass später einige Freunde zum Abendessen zu ihnen nach Hause kommen würden, und dann machte sich die Gruppe auf den Weg zum Einkaufsviertel.

Obwohl Qin Xuanbing Zhuang Rui gegenüber distanziert wirkte, war ihre Zuneigung zu Xiao Nannan unübersehbar. Im Nu war ihr Einkaufswagen übervoll mit Kleidung, Lebensmitteln, Spielzeug und einer Barbiepuppe für Xiao Nannan – im Wert von über zweitausend Yuan. Zhuang Rui hatte nicht so viel Geld dabei und versuchte mehrmals, die für Nannan gekauften Sachen herauszunehmen, doch Lei Lei hielt ihn jedes Mal davon ab.

„Du hast eine Affäre, nicht wahr? Wie konnte sich das so schnell entwickeln? Na los, sag mir die Wahrheit.“

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451