Capítulo 241

"Да, я их вырастила. Розы перед вашим окном вырастил ваш отец, не так ли?"

Су Цзиньнин, глядя на два горшка с розами, задумчиво улыбнулась: «Я их уже выращивала».

Су И нахмурился и оглянулся, словно пытаясь понять, что это за горшок.

«Не здесь». Су Цзиньнин с улыбкой посмотрела на Су И, но ее взгляд внезапно потускнел: «Он давно умер».

«Прошлой зимой я посадила розу в горшок. Я очень за ней ухаживала, каждый день стараясь найти способы сохранить её живой». Су Цзиньнин вздохнула: «Но она всё равно не пережила зиму, засохла и погибла в моём горшке».

Су И на мгновение растерялся, затем почесал затылок: «Если хочешь, папа купит тебе ещё две...»

«Мне нравится только эта…» — тихо сказала Су Цзиньнин, одеяло закрывало половину ее лица, и были видны только заплаканные глаза. «Ничего другого не подойдет…»

Он встретил эту розу, но в конечном итоге покончил жизнь самоубийством.

Так какой смысл любить или не любить? Розы не цветут холодной зимой.

«Папа, я устала... Я хочу спать», — угрюмо сказала Су Цзиньнин, уткнувшись головой в одеяло.

В последний раз Су И видел его таким из-за матери. Он понимал, что что-то случилось, но не мог догадаться, что именно. Он похлопал Су Цзиньнина по спине и выключил свет: «Сладких снов, малыш».

В комнате воцарилась полная темнота, и слезы Су Цзиньнин лились, словно жемчужины, с обрывающейся нити.

Как сказал Чжоу Синци, этот луч света был украден у него, словно его появление было лишь способом помочь ему понять что-то, например, юношескую самоуверенность, стремление к солнцу, а также жестокость и забвение. Он приходил и уходил в спешке и никогда по-настоящему не принадлежал ему.

Оказывается, у роз тоже есть срок годности, и некоторым людям суждено раствориться в толпе, как только они их отпустят.

Но он никогда не мог забыть, что в тот палящий и неистовый сезон цветения был тот, кто стал для него единственным человеком этим летом.

——

На самом деле Шэнь Моюй особенно ненавидела дождливые дни; мрачная погода всегда вызывала у нее раздражение. Словно она была заперта в темном деревянном ящике.

Но сегодня все было иначе; он сел на край кровати и долго смотрел на нее.

Аниме на его телефоне продолжало воспроизводиться, показывая забавные сцены, в то время как за окном раздражающе барабанил дождь. Эти два явления слились воедино, как и его противоречивые чувства.

Он включил телефон и взглянул на дату: 1 апреля.

Прозвучало уведомление об успешном бронировании рейса, и он глубоко вздохнул.

Через два дня я покину это место, где прожил восемнадцать лет. На самом деле, я не очень-то и расстраиваюсь. Просто, когда уезжаешь, всегда испытываешь грусть, а потом начинаешь думать о многом...

В какой-то момент блокнот, который он держал в руке, выскользнул на пол. Он наклонился, чтобы поднять его, и снова сосредоточил свои мысли на блокноте.

Это не был ни дорогой подарок, ни прощальный; он просто хотел сделать что-то в своих силах для Су Цзиньнин перед окончательным отъездом, пусть даже это и было незначительно.

Затем дверь открылась. Вошёл Чжоу Синци, неся обед, и, как обычно, поставил его перед собой: «Брат, ешь, ты же весь день ничего не ел».

Глядя на все более изможденное лицо Шэнь Мою, он почувствовал щемящую боль в сердце.

«Просто оставь это здесь, я съем это позже», — небрежно заметил Шен Моюй.

Чжоу Синци подошел и посмотрел на потрепанную тетрадь. Рядом с Шэнь Моюй лежала груда разбросанных обрывков бумаги. Он взял скотч и начал приклеивать их понемногу.

«Осталось склеить всего несколько листов. Можешь отнести ему сегодня». Шэнь Моюй оторвал ещё один кусочек скотча и склеил два разорванных листа бумаги: «Я уже забронировал билет на самолет на полдень послезавтра».

Сердце Чжоу Синци замерло, и он кивнул.

Сжимая в руках блокнот, который Шэнь Моюй клеил целый день и ночь, он набрал номер Су Цзиньнин.

После долгого ожидания звонка наконец раздался голос Су Цзиньнин, но с оттенком сомнения: "Чжоу Синци?"

«Хм», — ответила Чжоу Синци, затем тяжело вздохнула: «У тебя есть время сегодня вечером? Мне нужно поговорить с тобой кое о чём».

«Я занят. Давай поговорим по телефону».

«У моего брата есть для тебя кое-что». Чжоу Синци уловила слабость Су Цзиньнин и, долго думая, спросила: «В какое время? Где?»

«Шесть часов. Тихий бар на задней улице вашего дома».

Хотя должно было быть шесть часов, Чжоу Синци уже прибыл в бар.

Ещё не стемнело, поэтому людей было очень мало. Поскольку это был тихий бар, там царила необычайная тишина.

«Вот, это для тебя, попробуй». Джерхе стоял у барной стойки, одной рукой подперев подбородок, а другой подвигая к себе стакан.

Чжоу Синци закатил глаза: «Коктейль, который ты смешал, слишком крепкий, я его пить не буду».

Джеремия надулся, раздраженный тем, что тот ведет себя неромантично, и затем сам залпом выпил напиток: «Лучше я дам его тебе, чем буду тратить зря».

Дверь магазина распахнулась, и чистый звон колокольчиков привлек внимание двух посетителей бара. Су Цзиньнин была одета в чистую белую футболку и спортивные штаны, и ее привлекательная внешность и сдержанная манера поведения мгновенно привлекли внимание всех девушек в магазине.

Су Цзиньнин бесстрастно села и тут же спросила: «Где эти вещи?»

Чжоу Синци, прислонившись к барной стойке, не отвечал на его вопрос, но внезапно посерьезнел: «Как у вас дела в последнее время?»

Су Цзиньнин была совершенно озадачена тем, почему он задал такой вопрос, но попыталась вспомнить ответ сама.

Он слегка дернул уголком рта: «Так себе».

«Моему брату плохо», — сказал Чжоу Синци. «Вчера он потерял сознание».

Су Цзиньнин напряглась и повернулась, чтобы посмотреть на него.

«Но не волнуйтесь, всё уже позади». Чжоу Синци взял фруктовое вино, которое ему подал Цзехэ: «Это из-за переутомления и недоедания».

Су Цзиньнин внезапно сжал кулаки. Вероятно, он прекрасно понимал, почему потерял сознание.

«Вот, пожалуйста». Чжоу Синци вытащил из сумки потрепанный блокнот. Было очевидно, что его порвали, а затем склеили.

Су Цзиньнин взял тетрадь, пролистал её и увидел, что она заполнена плотно сгруппированными конспектами. Все ключевые моменты, формулы, важные сведения для вступительного экзамена в колледж и типы вопросов, на которые он часто ошибался, были чётко перечислены. Чтобы он ничего не понял, под каждой формулой синей ручкой были написаны пояснения. Каждый предмет, каждый раздел, имел свои заметки…

Тетрадь была толстой, каждая страница была испещрена плотным почерком, ясно показывающим, как долго он писал и обдумывал идеи.

Сердце у него сжалось, и он погладил следы от клейкой ленты: «Кто это сорвал?..»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161