Глава 65

"Хорошо!" Он не забыл обнять жену за тонкую талию. "Дорогая, скажи мне, я готов!"

Глава 136

Су Яньси мысленно вздохнула. Глядя на возбужденное выражение лица своей заклятой врагини, она, вероятно, подумала, что вот-вот услышит что-то хорошее.

Су Яньси нервно сглотнула, слегка повернулась набок и постаралась как можно спокойнее посмотреть на Бе Юньцзуна.

Он на мгновение задумался над вступительной фразой, но в итоге решил сразу перейти к делу: «Прости, дорогая, я… я потерял обручальное кольцо».

"……ах?"

Бе Юньцзун на мгновение опешился, ему потребовалось несколько секунд, чтобы осмыслить слова Су Яньси. Он широко раскрыл глаза от недоверия и быстро взял две тонкие, красивые руки своей жены, чтобы рассмотреть их.

"Как... как оно исчезло? Когда вы сегодня днем снимали свою первую сцену, разве кольцо не было у вас на безымянном пальце?"

—Черт возьми, оно действительно исчезло?!

Руки Су Яньси были тщательно тронуты Бе Юньцзуном, от лба до затылка. У этого проказника было совершенно серьезное выражение лица, но его действия были отнюдь не вежливыми!

Су Яньси была в замешательстве, не понимая, ищет ли Би Юньцзун кольцо или просто пользуется случаем, чтобы воспользоваться его положением.

«После съемок первой сцены, когда я вернулся в трейлер съемочной группы, чтобы переодеться в костюм для второй сцены, я снял кольцо».

Су Яньси вкратце изложил Би Юньцзуну ход событий. По мере того как он рассказывал, его голос становился все тише и тише.

Хотя обычно он берет на себя инициативу и занимает доминирующее положение в отношениях, на него ложится значительная часть ответственности за пропажу обручального кольца. Будучи более осторожной стороной в отношениях, Су Яньси испытывает глубокий стыд из-за этого инцидента.

«Раньше оно хранилось в ящике туалетного столика в доме на колесах № 1, в маленькой шкатулке для украшений. Ящик не был заперт, поэтому его нельзя было украсть. Но на этот раз я не знаю, как…»

Су Яньси виновато отвернула лицо, боясь увидеть разочарование на лице мужа.

Разочарование Бе Юньцзуна определенно было разочарованием в нем самом. Су Яньси, которая не умела обращаться с собаками, больше всего боялась увидеть разочарованное выражение на собачьей морде.

Собаки могут бросить весь мир, но они никогда не бросят своих хозяев. Если самая преданная собака в мире разочарована в своем хозяине, насколько же неудачником должен быть этот хозяин?

«Вы вызвали полицию?» — спросил Би Юньцзун.

«Я сообщила об этом». Су Яньси отвернула лицо еще дальше.

Су Яньси честно рассказала мужу подробности того, что она обсуждала с Чжоу Туном и другими людьми в фургоне, а также о процессе обращения в полицейский участок для подачи заявления и просмотра записей с камер видеонаблюдения.

Он заметил, что непринужденный и несерьезный тон Бе Юньцзуна сменился на более серьезный и серьезный. Теперь, когда Бе Юньцзун все еще не мог найти кольцо, он был уверен, что разочаруется в нем!

Он категорически не хочет видеть, как Бе Юньцзун разочаровывается в нём! Если бы он случайно это увидел, то, вероятно, разочаровывался бы сегодня вечером, завтра вечером, три или пять дней подряд — или даже целую неделю!

Он уже много ночей не может нормально выспаться! И, видя это своими глазами, даже просто представляя разочарованное выражение лица мужа, у него разрывается сердце.

"Не удалось найти?"

Бе Юньцзун тихо вздохнул, затем крепче обнял Су Яньси, прижимая её к себе ещё крепче.

Испуганное и разочарованное выражение лица Су Яньси не отразилось на лице Бе Юньцзуна. Хотя Бе Юньцзун на мгновение расстроился, он быстро пришел в себя и ободряющим тоном успокоил жену.

«Всё в порядке, дорогая. Мы можем просто вернуть дизайнера и построить точную копию!»

— Ты не сердишься? — удивленно спросила Су Яньси. — Это моя вина, что я плохо за ним ухаживала, из-за чего кольцо и потерялось.

«Я злюсь — конечно, я злюсь! Это наши обручальные кольца, они так дороги мне и незаменимы!» — логично сказал Би Юньцзун. «Но я не буду злиться на тебя, я буду злиться только на того, кто украл и незаконно присвоил эти кольца».

Чем осторожнее и сдержаннее становилась его гордая жена, тем больше Би Юньцзун жалел её. Крепко обнимая её нежное тело, он невольно склонил голову и поцеловал её в лоб.

«Вы всегда хранили свои кольца таким образом, и они никогда раньше не терялись, а это значит, что ваш способ хранения в порядке. Просто на этот раз вы столкнулись с умышленным вором».

«Всё в порядке, дорогая, успокойся. Если полиция не сможет найти дело, мы попросим помощи у твоей невестки и брата; они очень находчивы, у них много информаторов и связей, они обязательно найдут способ справиться с этим».

Да, вы цените своё обручальное кольцо, но кольцо — это неодушевлённый предмет, в то время как ваша жена — живой, дышащий человек, излучающий тепло. Каким бы значимым ни было значение кольца, оно никогда не будет важнее вашей жены!

Так что потерять кольцо — это не страшно; важно лишь то, чтобы кольцо не слишком сильно повлияло на эмоции вашей жены!

Чтобы утешить свою прекрасную жену, которая чувствовала стыд, обиду и глубокое разочарование, Би Юньцзун изо всех сил старался смягчить тон и говорить легким и энергичным тоном.

«Мы можем выкопать яму глубиной в три фута и обыскать каждый уголок северной части города!»

Су Яньси было забавно. Он хотел рассмеяться, но как только он улыбнулся, у него потекли слезы.

«Ты что, с ума сошла? Потерять обручальное кольцо и так достаточно неловко, а ты еще хочешь рассказать об этом старшему брату и невестке?» Су Яньси всхлипнула и вытерла слезы с щек тонкими пальцами.

Он вытер слезы, чувствуя стыд, и мысленно проклял себя: «Как неловко, я вот так расплакался!»

Обладая сильным и гордым характером, он считал, что плачет нечасто, может быть, всего один или два раза в год. Когда его отца несправедливо посадили в тюрьму, он и его мать полагались друг на друга в борьбе за выживание и пережили трудные времена. Он стиснул зубы и терпел все обиды и негодование, не проронив ни слова и не проронив ни одной слезинки более трех лет.

Он боялся, что если мать услышит его плач, это расстроит её ещё больше. Поэтому он постоянно гипнотизировал себя, повторяя: «Я не могу плакать, я не могу плакать, я не могу плакать…»

После женитьбы на женщине из другой семьи его условия жизни улучшились. Логично предположить, что, живя счастливо и беззаботно, люди должны проливать меньше слез; но почему он год за годом проливал все больше слез и почему не мог сдержать желание расплакаться перед Бе Юньцзуном?

Глава 137

«Я сожалею об этом... Если бы я знала, что кольцо однажды потеряется, мне следовало бы купить кольцо с бриллиантом в 50 карат».

«Повышая цены, мы можем отпугнуть множество людей, которые хотят воровать, но не решаются на это!»

Лицо моей жены было покрыто слезами, а глаза покраснели, и она продолжала жаловаться. Это было так мило!

Хотя момент был не совсем подходящим, Би Юньцзун все равно усмехнулся про себя, восхищаясь очарованием своей жены.

Воспользовавшись невнимательностью жены, он быстро потер щеки, изо всех сил стараясь скрыть улыбку.

«Всего пятьдесят каратов? Этого недостаточно!»

Вытирая слезы жены салфеткой, Би Юньцзун с гордостью сделал заявление.

«Завтра я попрошу кого-нибудь разработать для вас новый камень, и сразу же возьмусь за сто карат!»

«Сто каратов?» — Су Яньси легонько щелкнула Бе Юньцзуна по лбу. — «Если бы ты это надел, ты бы, наверное, и руки поднять не смог!»

«Хе-хе, если ты не можешь его носить, то никто не сможет его украсть!» — не удержался от смеха Бе Юньцзун, обнимая Су Яньси. «Такое кольцо точно никогда не потеряется!»

«Ну же». Су Яньси взяла салфетку у вонючей собаки и сама вытерла лицо. «Украдя такое кольцо, вся твоя семья будет богата всю жизнь!»

Бе Юньцзун украдкой наблюдал за эмоциями Су Яньси и лишь с облегчением вздохнул, увидев, что слезы у Су Яньси прекратились.

"Теперь тебе лучше? Глупая жена, ты боялась, что я буду тебя ругать все это время?"

«Как я могу тебя винить? По сравнению с кольцом, ты определенно значишь для меня больше».

Су Яньси всхлипнула, чувствуя, что её тронуло, но не желая в этом признаваться.

Он легонько постучал Би Юньцзуна по лбу и игриво отругал его: «Какой ты красноречивый!»

Закончив ругаться, он вдруг осознал, что натворил, и поспешно сердито посмотрел на своего заклятого врага.

"Как ты меня только что назвал? Как ты смеешь называть меня идиотом?"

«Разве ты не идиотка?» — настаивал Бе Юньцзун, называя ее идиоткой и пользуясь случаем, чтобы безжалостно поддразнивать жену. «Жена, ты такая идиотка! Ты такая идиотка, жена! Ты потеряла кольцо, и даже не даешь мне сказать тебе об этом!»

"Замолчи!"

Су Яньси напевала себе под нос и начала щекотать зудящее место Би Юньцзуна.

«Не говори этого! Не говори этого! Не говори этого! Если ты ещё раз это распространишь, я позабочусь о том, чтобы ты сегодня ночью не лёг спать!»

Би Юньцзун не был очень чувствителен к щекотке, поэтому место, которое щекотала Су Яньси, ощущалось им как массаж.

Не позволяйте ему это сходить с рук и продолжайте дразнить ее: «Я не скажу этого, даже если ты скажешь мне не говорить, я скажу это, даже если ты скажешь мне не ложиться с тобой в постель! Я просто скажу это, я просто скажу это: глупая жена!»

«Моя жена всегда говорит, что я глупый, но теперь наконец-то настала моя очередь ей что-то сказать!»

«Когда это я говорила, что ты глупый?» — Су Яньси яростно ударила Бе Юньцзуна по плечу, торжественно заявив: «Разве я всегда не говорила, что ты хитрый и коварный? Ты всего лишь свирепый волк, прячущийся среди домашних собак!»

Как и предполагал Чжоу Тонг, ситуация становилась всё более «ненормальной». Во время разговоров и шуток они снова начали обниматься и целоваться.

Бе Юньцзун был мастером в умении использовать возможности. Видя, что атмосфера располагает к действию и настроение хорошее, он становился все более и более дерзким, целуя Су Яньси все сильнее и сильнее, а его руки становились все более беспокойными.

Сначала он погладил стройную спину Су Яньси сквозь одежду, затем скользнул рукой вниз к ее талии и начал надавливать и поглаживать ее. После этого он незаметно закатал край рубашки Су Яньси, пытаясь просунуть руку ей под одежду.

Су Яньси, целувшая мужа, нахмурилась, опустила одну из рук, обнимавших шею Бе Юньцзуна, и резко схватила беспокойную «руку-виновника».

Су Яньси отпустила губы мужа и недовольно цокнула языком: «Ты еще даже ходить не научился, а уже думаешь о побеге?»

«Что?» — Бе Юньцзун притворился ничего не понимающим, но на самом деле, после того как жена удержала его настойчивые руки, он все еще пытался немного сопротивляться. «Что ты имеешь в виду?»

«Нельзя торопиться!» — фыркнула Су Яньси, презрительно стряхнув вонючую руку и указав на ванную. — «Ты ещё даже не принял душ, а уже ещё смеешь меня трогать? Иди прими душ, а потом возвращайся ко мне с просьбами».

«Есть ли какая-то польза от принятия душа?» Глаза Би Юньцзуна загорелись. Он тут же снял пальто, бросил его на журнальный столик и направился в ванную. «Жена, подожди меня!»

Выбросив пальто, Су Яньси наконец увидела незнакомое письмо, которое Бе Юньцзун оставил на журнальном столике и давно забыл о нем. Су Яньси с любопытством взяла письмо в руки и рассмотрела его со всех сторон.

«Это то самое письмо от преследователя, о котором вы говорили?»

С момента вступления в команду Су Яньси получила два письма от незнакомцев. Одно — фотография её головы, которую ей тайно передал Ци Сянъань, а другое — это. Неприятный опыт, связанный с первым письмом, заставил Су Яньси невольно нахмуриться, читая его.

Он вслух прочитал надпись на коричневом бумажном конверте: «Актрисе Су Яньси…?»

Сначала он не стал присваивать себе заслуги, но теперь, как только жена упомянула письмо, он поспешно повернулся обратно, хотя уже почти дошел до двери ванной, и с гордостью доложил жене.

«Как только я вернулась, я нашла это письмо под щелью в двери! Я еще не читала его, но мое острое обоняние подсказывает мне: это написала фанатка-сасэн, тут нет никаких сомнений!»

Су Яньси мысленно фыркнула, подумав про себя: «Твое обоняние — это что, собачий нос? Если так, то оно действительно очень острое».

Конверт показался довольно тяжелым, что указывало на то, что внутри находилось несколько листов бумаги. Прежде чем открыть его, Су Яньси сфотографировала его на телефон, чтобы зафиксировать, затем просто и грубо разорвала печать и вынула все сложенные письма.

Как только письмо было вытащено, Цзун Хоуп и его спутник услышали четкий «динг». Затем они оба ясно увидели вспышку серебристого света — что-то сверкающее упало на землю.

"Жена!"

Би Юньцзун быстро среагировал, тут же наклонившись, чтобы уловить «этот луч серебристого света».

«Дорогая, смотри! Это твоё кольцо!» — возбуждённо залаял пёс, показывая кольцо жене. «Оно вернулось! Твоё кольцо вернулось!»

С этого ракурса буквы пиньинь на внутреннем кольце хорошо видны.

«Ты вернулась?» — недоверчиво спросила Су Яньси.

Глава 138

Он все еще находится в состоянии шока и с трудом осознает внезапность произошедшего, поэтому не может испытать радость от возвращения утраченного.

Ещё более невероятным, чем "потеря и выздоровление", было то, что первым пришло ему в голову.

Он подумал про себя: «Это будет сложно. Это будет сложно!»

Как он и ожидал, Сун Яньци действительно оказалась не той воровкой, которая украла кольцо, и Чэнь Юнъянь неправильно понял Сун Яньци, задев его чувства подозрениями и предвзятостью.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения