Kapitel 22

Cuando salimos de la habitación oeste, la madre de Hongyuan estaba sentada frente a la estufa cocinando. Liang Xiaole se acurrucó en sus brazos un rato, y cuando se levantó para ver cómo iba la olla, salió corriendo al patio a "jugar".

En el patio se apreciaban rastros de agua derramada, que se extendían hasta el huerto situado al oeste.

En el ala oeste, había tres hileras de repollos, dos de rábanos, media de colza y media de espinacas. Los repollos no crecían bien; los mejores estaban a medio desarrollar y algunos aún conservaban las hojas verdes (sin el corazón). Los rábanos no eran más gruesos que un rodillo. Las espinacas y la colza apenas medían lo que una mano les proporcionaba.

El huerto de repollos estaba húmedo, como si lo acabaran de regar. Seguramente lo había hecho el padre de Hongyuan. En cambio, el huerto de rábanos estaba completamente seco, sin rastro de humedad.

Incluso con el padre de Hongyuan usando su carro de agua rojo para regar los huertos, le tomaba toda la mañana regarlos todos. Incluso en los huertos de repollo que ya habían sido regados, no había ni un solo charco; parecía que solo los habían salpicado con agua. ¿Cómo pueden crecer bien las verduras si el agua no penetra bien?

Dado lo sucedido ayer con las judías verdes, por ahora no puedo usar mi superpoder en las verduras. Así que usaré el agua espacial para ayudar al padre de Hongyuan a regar bien estos huertos, permitiendo que las verduras crezcan de forma natural en un entorno bien regado, sin armar un escándalo ni revelar mi superpoder.

Con ese pensamiento en mente, Liang Xiaole miró a la madre de Hongyuan y vio que estaba ocupada cocinando y no podía prestar atención a ese lugar. Entonces se agachó, usó su mente para ajustar la pequeña zanja en el espacio a la posición del huerto y usó sus manos para extender el agua y dirigirla hacia el repollo que el padre de Hongyuan ya había regado.

El huerto estaba muy seco; el riego del padre de Hongyuan apenas bastaba para humedecer la tierra. El agua de su dimensión espacial se filtraba rápidamente y tardaba mucho en llenarlo.

Tras regar de nuevo el huerto de coles, el padre de Hongyuan entró cojeando en el patio empujando el carro rojo, seguido por la pequeña Hongyuan.

Resultó que su familia bebía agua del arroyo que pasaba junto al pueblo. Cada dos o tres días, sacaban el agua varias veces con una carreta roja. A veces la vertían en un depósito para usarla para cocinar, lavar platos y ropa, y otras veces la vertían en el huerto para regar las verduras. Cada vez que sacaban el agua, o bien la madre de Hongyuan los acompañaba, o bien Hongyuan iba con ellos.

"Oye, Lele está despierto. Juega solo, buen chico." El padre de Hongyuan detuvo el coche rojo, secándose el sudor de la cara mientras miraba a Xiaole con una sonrisa.

"Hermanita, toma, una piedrecita redonda, está muy resbaladiza." Hongyuan corrió hacia Xiaole y le entregó una piedrecita aún mojada.

Al oír el ruido de fuera, la madre de Hongyuan salió apresuradamente para ayudar al padre de Hongyuan a descargar los cubos de agua y luego los llevó al campo para verter el agua.

—¿Estás regando los rábanos? —preguntó la madre de Hongyuan frente al huerto.

—Mejor rieguemos la col —respondió el padre de Hongyuan.

"El huerto de repollos está completamente cocido."

¿Transparente? ¿En serio?

“La tierra se ha filtrado en los campos.”

¿De verdad? ¡Entonces rieguemos las verduras! Dejaremos que los rábanos crezcan solos, sin importar su aspecto. Hongyuan y yo volveremos a empujarlos.

(Continuará)

Capítulo veinticinco: ¡Peces! ¡Peces! ¡Peces!

(¡Nuevo libro! ¡Añádelo a tu colección y recomiéndalo para apoyarlo! ¡Gracias!)

Al escuchar las respuestas de los padres de Hongyuan y ver que el agua espacial no había despertado ninguna sospecha, Liang Xiaole se alegró mucho. Tenía muchas ganas de acompañarlos al lugar donde sacaban el agua para observar y conocer el entorno del pueblo. Cuando Hongyuan y su padre salieron, ella salió corriendo tras ellos.

“¿Qué vas a hacer? Está muy lejos”. Hongyuan fue el primero en objetar.

"Iré", dijo Liang Xiaole, haciendo pucheros.

“Lele, pórtate bien y quédate en casa con mamá. Papá volverá pronto”, dijo también el padre de Hongyuan.

—No, quiero ir con mi hermano. —Diciendo esto, echó a correr por el sendero. El sendero estaba cubierto de manchas de agua, pero no importaba, era el camino que llevaba al río.

"¡Lele, Lele, vuelve, vuelve!", gritó la madre de Hongyuan mientras corría tras ellos.

"Está bien, déjala ir", dijo el padre de Hongyuan, y empujó el carrito rojo con un sonido de "rodamiento".

Finalmente, debido a su pequeña estatura y piernas cortas, Liang Xiaole se quedó sin aliento tras correr apenas un rato. El padre de Hongyuan, que la había alcanzado, la subió al carruaje rojo y la ató a la cintura con una cuerda hecha de tiras de tela retorcidas que ya estaba sujeta, asegurándola al armazón central del carruaje. Al parecer, esta pequeña ya había viajado muchas veces en el carruaje rojo; la cuerda alrededor de su cintura era para evitar que se cayera.

Liang Xiaole estaba sentada en el coche rojo y le hizo una mueca a Hongyuan.

"¡Sigue soñando! Te mojaré con agua cuando vuelvas, no llores entonces." Hongyuan replicó, mirándola fijamente.

"Adelante, ¿por qué te vas?"

"Yo voy a ayudar a los adultos, tú vas a causar problemas."

Liang Xiaole hizo un puchero y lo ignoró, pero pensó para sí misma: "Eres solo una niña pequeña, ¿y tienes el descaro de decir 'ayuda'? ¡Nadie te cree!".

El arroyo se encuentra al oeste del pueblo, a tan solo unos 700 u 800 metros de mi casa. El lecho del río tiene una ligera pendiente y un sendero de tierra lisa llega hasta la orilla. Hay muchas piedras grandes y lisas a lo largo de la ribera, probablemente usadas para lavar la ropa en verano.

El río fluía lentamente, con pequeños peces y camarones nadando en él.

El padre de Hongyuan aparcó el coche rojo en la orilla del río y, cojeando, bajó por el río cargando dos cubos de madera.

Liang Xiaole siguió a Hongyuan y caminó lentamente por el lecho del río.

El padre de Hongyuan les dijo a sus dos hijos que tuvieran cuidado de no caerse al agua, luego llenó un cubo de madera y subió la cuesta cojeando. Con cada paso, salpicaba un poco de agua del cubo. Como era cuesta arriba, tenía que detenerse cada pocos pasos para recuperar el aliento y sujetar el cubo por la cuerda para mantenerlo en equilibrio y no derramar más agua.

Xiaole lo miró con el corazón apesadumbrado: ¡Ay, cuando una persona tiene una discapacidad, nada se siente bien! La vida de esta familia ha tocado fondo.

Entonces pensó que, puesto que el destino había dispuesto que transmigrara al cuerpo de la hija de otra persona con superpoderes y habilidades espaciales, ¿no era acaso para salvar a esa familia y enmendar sus errores?

¡No, tenemos que cambiar el destino de esta familia lo antes posible, cueste lo que cueste!

Mientras pensaba esto, divisé unos pececitos, de no más de dos centímetros y medio, nadando libremente en el agua. Imaginé carpas de más de medio kilo, y efectivamente, un grupo de carpas robustas, de unos veinte o veintitrés centímetros de largo, aparecieron en el agua. Nadaban alrededor de donde el padre de Hongyuan estaba sacando agua, ni muy cerca ni muy lejos.

Xiaole fingió no ver nada y se agachó en la arena junto al río, buscando guijarros.

"¡Papá, baja rápido! ¡Peces, peces grandes, muchísimos peces grandes!" Hongyuan, que también buscaba guijarros, levantó la vista y los vio, y gritó sorprendido a su padre, que seguía colocando cubos en la orilla del río.

"¡Papá, peces! ¡Peces! ¡Peces!" Liang Xiaole se puso de pie y señaló los peces en el río, gritando en voz alta.

El padre de Hongyuan, que cojeaba por la calle, también estaba asombrado: "¿Cómo es que hay tantos peces grandes? ¿De dónde han salido?".

Miró a izquierda y derecha, y al no ver nada inusual en ningún otro lugar, ni a nadie echando redes para pescar cerca, reflexionó un rato y luego les dijo a sus dos hijos: «Papá bajará a pescar para ustedes». Mientras hablaba, se quitó los zapatos y se remangó los pantalones.

Era finales de otoño y temprano por la mañana; el agua del río debía de estar helada. El padre de Hongyuan tenía una lesión en la pierna y no soportaba el agua fría. Sería un desperdicio arriesgarse a sufrir más lesiones por unos pocos peces.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203