Chapitre 43

Теперь, когда Сяо Вэньбин потерял свое защитное обаяние, старый вампир, который метался туда-сюда, внезапно остановился и в мгновение ока появился позади Сяо Вэньбина.

Хотя скорость Сяо Вэньбина достигла невероятно высокого уровня, она всё ещё была на ступень ниже, чем у старого вампира. Альфред широко раскрыл рот и укусил Сяо Вэньбина за шею. За все эти годы он впервые испугался и сбежал. Он был бы недостоин быть вампиром, если бы не отомстил за это.

Однако старый вампир сразу понял, что что-то не так: шея Сяо Вэньбина была твердой, как камень, и он даже не мог ее откусить.

Альфред взревел, чувствуя, как расшатываются зубы и усиливается боль. Внезапно его запястье сжалось; Сяо Вэньбин крепко схватил его.

«Старый призрак, ты знаешь? Я сложил сотню талисманов Ваджры друг на друга. Если ты еще сможешь его прокусить, я спрыгну с этого небоскреба».

Сяо Вэньбин взревел и внезапно отступил.

Альфред вскрикнул от тревоги, глядя на стопку огненных рун, крепко прилипших к его руке, от которых он никак не мог избавиться, как бы ни старался.

"лопаться……"

С яростным криком Сяо Вэньбина все двадцать желтых талисманов одновременно взорвались. Оглушительный рев, подобный грому с небес, сотряс, казалось, всю виллу.

В воздухе воцарилась тишина, поднимался лишь густой черный дым.

Хотя Сяо Вэньбин быстро отступил, взрыв всё равно его задел; вся его спина была изуродована и покрыта кровью, даже после того, как он сложил сотню Ваджрных Талисманов друг на друга. Это показывает, насколько ужасающей была сила этих двадцати Огненных Талисманов.

Подул легкий ветерок, и черный дым постепенно рассеялся, обнажив расплывчатую фигуру, которая, покачиваясь и спотыкаясь, выходила наружу.

Альфред действительно оправдал свою репутацию высокопоставленного великого герцога. Несмотря на то, что он был весь в крови, а его правая рука почернела от мощного взрыва, он остался жив.

«Второй старший брат, даос Фэн, давай сделаем все возможное, чтобы убить его». Холодный голос, словно доносившийся из ада, вырвался из уст Сяо Вэньбина. Он взмахнул руками, и появилось еще десять Огненных Талисманов. Казалось, в его Кольце Небесной Пустоты был неисчерпаемый запас Огненных Талисманов.

В руках Чжан Цзе и Фэн Байи одновременно вспыхнул свет, и все трое были готовы начать свою самую яростную атаку.

Внезапно раздался тихий, но умиротворяющий звук, который становился все громче и громче, пока не окутал всю виллу.

В небе, видимые невооруженным глазом пары крошечных ангелов мерцали в свете звезд, летая взад и вперед. Высокий белый мужчина в древних стальных доспехах шагнул вперед и в мгновение ока оказался в центре арены.

«Великий Святой Рыцарь Фрэнсис Кеннеди, о… слава великому Господу, именно Твое руководство привело Святого Рыцаря сюда, чтобы искоренить зло в мире и спасти Твоих верующих!» — внезапно воскликнул отец Смит.

Сяо Вэньбин и остальные выглядели весьма удивленными, но в то же время почувствовали сильные колебания духовной энергии, исходящие от Франциска, которые содержали мощную силу с бесчисленными атрибутами света.

Продемонстрированная им сила уже была наравне с силой обычных культиваторов стадии Зарождающейся Души.

"Паладин? Ха-ха-ха..." Из уст старого вампира вырвался ужасающий смех: "Какой паладин, какой нисходящий ангел, ты думаешь, что ты такой великий только потому, что можешь светиться? Раз я не боюсь маленьких лампочек, я не боюсь и тебя, большая лампочка."

Фрэнсис был ошеломлен. Все темные существа разбегались в разные стороны, увидев прибытие паладина, так почему же этот парень казался таким бесстрашным?

Спустился ангел?

Взгляд паладина обвёл всё вокруг, но никаких следов или признаков нисхождения ангелов не было. Его молниеносные глаза снова обратились к Альфреду, и паладин понял: он столкнулся с безумным великим герцогом-вампиром.

Старый вампир двинулся и снова превратился в облако черного тумана. Однако это облако черного тумана также опасно зависло в воздухе, словно могло в любой момент обрушиться.

П.С.

P.S.: Мой хороший друг написал роман под названием "Сверхсильные хозяева в кампусе", вы добавили его в избранное? ^_^

Ли Бин, обычный на вид, ничем не примечательный первокурсник, не обладающий особыми способностями, неожиданно получает три кристалла с особыми свойствами — кристалл памяти, музыкальный кристалл и кристалл координации — в результате случайной травмы.

С тех пор Ли Бинь обладал безграничной памятью, прекрасным голосом и непревзойденной координацией движений.

В реалистичном изображении студенческой жизни вы увидите, как Ли Бин использует свои знания о трех кристаллах, чтобы ориентироваться на территории кампуса, по всей стране и по всему миру!

Вполне разумное исполнение желаний, постепенное развитие сюжета, близкое к реальной жизни, но никогда не заходящее слишком далеко, с участием множества красивых женщин, каждая со своей индивидуальностью...

Том 3, Глава 75: Призыв Небесного Грома

------------------------

Фрэнсис нахмурился, и взмахом руки в его ладони начала конденсироваться чистая и несравненная сила света. Постепенно она вспыхнула ослепительным сиянием. Когда свет вспыхнул, паладин держал в руке сверкающий световой меч.

«Господи, Ты можешь очистить мир, если пожелаешь». Голос Франциска разносился далеко и широко, задерживаясь среди звучащих гимнов.

Он высоко поднял свой световой меч и вытянул его прямо вперед, меч превратился в ослепительное пятно, пронзившее парящий в воздухе черный туман.

"Ах..." Из черного тумана раздался пронзительный крик. Альфред издал отчаянный рев и тяжело упал на землю. Священный меч, сверкающий светом, крепко прижал его к земле.

«Ты… ты — истинный паладин», — произнес Альфред свой последний, предсмертный крик.

«Великий Франциск двадцать лет назад был одним из двенадцати святых рыцарей Католической Церкви, и вы даже не знали об этом?» — с удивлением спросил отец Смит.

Альфред, казалось, очнулся от оцепенения. Его взгляд скользнул по лицам всех присутствующих, и он понял, что все смотрят на него как на идиота.

Высокомерный герцог-вампир, охваченный гневом и отчаянием, закричал, закашлялся кровью и упал в обморок.

«Вампиры могут извергать кровь?» — воскликнул отец Смит в изумлении. Это было самое невероятное явление на свете.

«Господи, пожалуйста, очисти это низшее существо». Голос паладина раздался снова, и священный меч, вонзенный в тело Альфреда, заряжался, словно вода. По мере того, как рябь разливалась по телу старого вампира, вспыхнуло белое священное пламя. Тело старого вампира постепенно уменьшалось, пока, наконец, не перестало существовать, словно его никогда и не было.

Он мертв?

«Да, под святым руководством Господа он уже...»

«Хорошо, я понял». Сяо Вэньбин грубо прервал отца Смита, подошёл к Фэн Байи и взял умирающую Чжан Яци на руки.

Внезапно глаза Сяо Вэньбина загорелись, и он с удивлением и радостью воскликнул: «Смотрите, сердцебиение Яци вернулось в норму!»

«Есть ли ещё один вампир?» — голос паладина был холодным и лишённым эмоций.

"Что?"

«Мой друг, с сожалением сообщаю тебе, что эту даму уже обнял Альфред», — с сожалением сказал Смит.

"Ну и что?"

«Единственным результатом стало то, что эта женщина тоже стала вампиром».

Тело Сяо Вэньбина задрожало. Он посмотрел вниз и увидел, что в слегка приоткрытом рту Чжан Яци едва различимы четыре крошечных клыка.

«Уступите дорогу».

Сяо Вэньбин поднял голову, его взгляд был таким же холодным и бесстрастным: «Что ты сказал?»

«Уступите дорогу». Брови Фрэнсиса снова нахмурились.

«Друг мой, отойди в сторону. Святой Рыцарь вот-вот дарует этой даме силу очищения», — прошептал Смит, пытаясь отговорить её.

«Очищение? После очищения ты станешь похожа на того старого вампира?» Губы Сяо Вэньбина изогнулись в насмешливой усмешке.

Смит торжественно кивнул и сказал: «Ничего не поделаешь. Как только тебя принимает вампир, ты становишься членом вампирской семьи. Даже паладин может спасти его душу, только очистив его грешную кровь».

«Душа?» — яростно выплюнул Сяо Вэньбин и спросил: «Чего стоит душа? Мне нужна она целой и невредимой. Ты можешь это сделать?»

Смит удивленно открыл рот, затем покачал головой и сказал: «Извините, я не могу».

«Разве ты не можешь? Тогда убирайся отсюда к черту!» — взревел Сяо Вэньбин. «Я лучше возьму вампира вроде Яци, чем спасенный луч света».

Чжан Яци медленно открыла глаза. Возможно, она еще не пришла в себя, а может, услышала их разговор. Тонкая вуаль слез навернулась ей на глаза.

В руках Франциска вновь соединилась чистая святая сила, и он холодно сказал: «Всякий, кто поддерживает власть тьмы, — злодей, нарушивший веру Господню. Поскольку вы не желаете отступить, вас ждет наше коллективное очищение».

"Убирать? Хе-хе..." Лицо Сяо Вэньбина помрачнело, мышцы на его лице слегка дернулись, выдавая нотку свирепости: "Тогда посмотрим, кто кого будет чистить."

В его руках один за другим появилась толстая стопка золотых талисманов; это были все талисманы, которые у него были в наличии.

Сяо Вэньбин, естественно, понимал, что стоящий перед ним паладин — безусловно, самый страшный враг, с которым он когда-либо сталкивался в жизни, и он не смел сдерживаться в бою с ним.

Франциск высоко поднял священный меч, собираясь повторить только что совершённое действие.

Однако между ним и Сяо Вэньбином внезапно появилась фигура, преградившая ему путь для броска.

«Это мой младший брат. Если вы хотите причинить ему вред, вам сначала придётся пройти мимо меня».

Пока Чжан Цзе спокойно говорил, он взмахнул ладонью, и из его руки медленно поднялась золотая сфера. Вокруг сферы были бесчисленные духовные руны, которые сгорали одна за другой, и от него слоями исходила чрезвычайно мощная духовная энергия.

«Золотое ядро? Второй старший брат, ты…» Голос Сяо Вэньбина слегка дрогнул.

Чжан Цзе высвободил своё врожденное золотое ядро, взращенное благодаря переплетению его жизни и тела. Хотя сила золотого ядра удвоилась, покинув его тело, опасность, естественно, соответственно возросла.

Чжан Цзе, его второй старший брат, с которым он был знаком всего два года, уже был готов рисковать жизнью ради него, ради своего упрямого младшего брата.

Выражение лица Франциска было серьезным. Он внимательно осмотрел золотую сферу, бесконечно вращающуюся в воздухе, на мгновение замер со святым мечом в руке, а затем снова высоко поднял его.

Внезапно из пустоты вырвались скопления невероятно ослепительного и прекрасного света, образовав сияющий узор в пространстве.

Словно под влиянием таинственной силы, с далёкого горизонта внезапно раздался оглушительный рёв.

Небо постепенно потемнело, и облака начали спускаться, сверкая молниями.

Выражение лица Франциска наконец изменилось. На его красивом лице, обычно остававшемся бесстрастным, мелькнула искорка эмоции. Он повернулся к Фэн Байи, чьи одежды развевались, и прошептал: «Грохот, призыв небесного грома. Кто… ты такой?»

Том 3, Испытания пяти стихий, Глава 76: Золотой талисман бросает вызов небесам (Часть 1)

------------------------

Фэн Байи высоко подняла голову, ее глаза были горды, как лепестки сливы, ее летающий меч, танцуя в небе, ликуя и прыгая среди молний и грома.

Выражение лица Фрэнсиса мгновенно несколько раз изменилось. Световой меч в его руке наконец медленно опустился, и одновременно с этим мощный боевой дух в его теле постепенно ослабел.

Чжан Цзе вздохнул с облегчением, когда мерцающая золотая сфера медленно исчезла в его теле. Осталось лишь несколько духовных талисманов, образовавших мощный защитный круг в пространстве.

По мере того как духовная сила Франциска ослабевала, нисходящий слой грома и дождя прекратился и начал медленно подниматься. Как только боевой дух паладина полностью рассеялся, погода прояснилась, и апокалиптическая погода исчезла бесследно.

«Святая Церковь не намерена враждовать с Громовым Дворцом, но поскольку вы настаиваете на защите вампиров, я честно доложу об этом Его Святейшеству Папе», — спокойно произнес Франциск, взглянув на Фэн Байи.

Он повернулся и, исчезнув в мгновение ока, зашагал прочь. Издалека в том направлении, куда он ушел, раздался скорбный рев.

«С Адбрадом покончено», — вздохнул и сказал Чжан Цзе.

Сяо Вэньбин презрительно усмехнулся. Фрэнсис, оттесненный ими тремя, выместил свою злость на несчастном графе-вампире. Хе-хе... этот так называемый великодушный паладин — не более чем это.

«Увы…» — отец Смит шагнул вперед и сказал: «Бог прославлен на небесах, и те, кого любит Господь, наслаждаются миром на земле. Да благословит вас Господь».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329