Chapitre 382

Том 22, Глава 34: Следы воды и огня

------------------------

Когда от Минчжу исходил свет, всеобщее внимание тут же обратилось к ней.

После недолгой паузы Каирис тихо спросила: «Это великий мастер Южу?»

Минчжу торжественно кивнул и сказал: «Великий Бог Ючжу уже знает, что нам нужны два духа: вода и огонь».

«А что означает это божество?» — спросил Сяо Вэньбин, в его глазах мелькнул огонек, казалось, он был равнодушен.

Выражение лица Минчжу становилось всё более странным. Она оглядела всех и с кривой улыбкой сказала: «Великий Бог Ючжу сказал, что тот, кто продаёт двух духов воды и огня, — это божество по имени Бог Одиночества».

«Бог одиночества и уединения?» Сяо Вэньбин и остальные обменялись недоуменными взглядами. Они и раньше видели странных людей, но никогда такого странного бога, который действительно использовал бы «одиночество и уединение» в качестве своего титула. Они действительно не понимали, о чём он думает.

«Есть ли что-нибудь необычное в этом одиноком божестве?» — спокойно спросила Чжан Яци.

Сяо Вэньбин почувствовал, как по спине пробежал холодок. Раз уж великий бог Юйчжу вмешался в это дело, значит, что-то не так. Наверняка этот бог делает это не просто так.

Минчжу с серьезным выражением лица сказал: «Говорят, что одинокий бог всегда таинственн и непредсказуем. Даже среди богов никто не знает его происхождения. Более того, он обладает огромной силой и занимает ключевое положение среди богов».

Все ахнули. Что же «сказано»? Просто великий Юйчжу использовал Минчжу, чтобы рассказать им об этом.

Однако, чтобы получить такую оценку, этот одинокий бог должен быть непростым божеством, с которым трудно иметь дело.

«Великий Бог Юйчжу имеет в виду, что лучше не провоцировать это божество, если в этом нет крайней необходимости», — нерешительно сказал Минчжу. «Я слышал, что у этого божества не очень хорошая репутация».

«Что вы имеете в виду под „плохой репутацией“?» — с большим удивлением спросил Сяо Вэньбин.

«Нет, я слышал, что у одинокого бога есть привычка брать деньги, но не выполнять обещанное».

«Это невозможно. Это место, где боги собираются вместе. Если какой-нибудь бог осмелится нарушить правила, разве это не вызовет гнев народа?»

Мало того, что Сяо Вэньбин не поверил в это, так ещё и никто из остальных вообще не поверил.

В этом месте, если даже сделки не могут быть гарантированы, разве это не равносильно пощёчине богам?

Минчжу неловко произнес: «Ну, я только слышал об этом, только слышал об этом…»

"А потом?" — тихо спросила Чжан Яци.

«Позже я услышал…» — сказал Минчжу, на его лице читалось недоверие, но он продолжал говорить и рассказывал эту историю.

Несколько человек одновременно испепеляюще посмотрели на него, словно только что услышали об этом.

«Я слышал, что однажды боги вмешались, чтобы подавить их».

В этот момент Минчжу внезапно остановился.

Верховный Великий Змей нетерпеливо спросил: «И каков результат?»

Минчжу с трудом сглотнул и сказал: «Давайте на этом и остановимся».

Группа обменялись недоверчивыми взглядами, и Сяо Вэньбин с удивлением спросил: «Старший Минчжу, так называемые боги, о которых вы говорите, это какие-то великие бессмертные, которые только что постигли силу происхождения?»

Минчжу дважды кашлянула, ее лицо исказилось от боли, и она сказала: «Я слышала… что это было инициировано тринадцатью верховными богами».

«Неужели тринадцать главных богов?» После встречи с Чжа, Верховный Великий Змей, естественно, понял намек и воскликнул: «Этот парень все еще бог?»

В сердцах каждого возникло чувство полнейшей абсурдности.

Учитывая, что во главе стояли тринадцать главных богов, кто знает, сколько ещё второстепенных богов было бы вовлечено? Многие божества объединили усилия, чтобы расследовать это дело, но в итоге ничего не вышло.

Этот результат поистине поразителен, неудивительно, что Минчжу с самого начала и до конца использовал отговорку про «слышание».

Даже самые толстокожие боги, вероятно, почувствовали бы себя неловко...

«Неужели Великий Бог Юйчжу хочет сказать, что нам нельзя с ним торговать?» — спросил Сяо Вэньбин, оправившись от шока.

«Нет, — тут же ответил Минчжу, — Великий Бог Юйчжу имеет в виду, что если мы будем торговать с ним, то он ничего не будет знать об этом деле».

«Это совершенно очевидно», — сказал Сяо Вэньбин с кривой улыбкой. «А что вы все об этом думаете?»

Взгляд Фэн Байи оставался таким же спокойным, как и прежде. Даже услышав о великих достижениях Одинокого Бога, она лишь слегка оживилась, прежде чем вернулась в свое прежнее состояние.

Услышав вопрос Сяо Вэньбин, она спокойно ответила: «Иди».

Всего одним словом она уже совершенно ясно выразила свою мысль.

Чжан Яци на мгновение задумалась, затем слегка покачала головой и сказала: «Сокровища неба и земли предназначены для тех, кому суждено их получить. Нет необходимости форсировать события. Мы не пойдем».

Между двумя женщинами возникло редкое для них разногласие. Великий Царь Змей и Царь Пищи обменялись взглядами и мудро решили промолчать. Судя по их поведению, они были полны решимости молчать и не высказываться.

Сяо Вэньбин с первого взгляда понял, что этим людям нельзя доверять. Он повернулся к Кайрис и Минчжу и спросил: «Каково ваше мнение?»

Минчжу прикоснулся к ее подбородку, а Каирис поправил свои длинные волосы.

«Кхм, исходя из моего многомиллионолетнего опыта...»

"...Эм..." Минчжу откашлялась и рассказала, как с детства с большим трудом встала на путь совершенствования, как чудом избежала ужасающего Громового и Огненного Испытания Девяти Небес и как ей посчастливилось встретиться с Великим Богом Юйчжу и стать одним из божественных посланников, которым все завидовали.

История действительно была полна неожиданных поворотов. Рассказчик был полностью поглощен и глубоко тронут, в то время как слушатель был еще больше потрясен и вздохнул.

После долгого и трудного времени Минчжу наконец закончил свой рассказ. Все слушали с завороженным вниманием, полностью завороженные его невероятными переживаниями, охватывающими миллионы лет.

"Вы закончили?"

«Да, именно так». Минчжу тяжело сглотнул. Даже он, будучи богом, испытывал жажду после нескольких часов без умолку.

После долгих раздумий Сяо Вэньбин наконец понял одно: этот человек, должно быть, занимается политической деятельностью в низших мирах.

После стольких пространных рассуждений они не предложили ни единого варианта.

Многочасовое повествование можно резюмировать одним предложением.

Я согласен с тем, с чем согласны вы, и выступаю против того, против чего вы выступаете.

Это действительно потребовало от него огромных усилий. Он говорил так долго, но всё же сумел сосредоточиться на главной идее. Его опыт и остроумие — это то, о чём я могу только мечтать.

Неотрывно глядя на Керис, несравненно прекрасная лисья духа одарила ее улыбкой, способной отправить в плавание тысячу кораблей, и сказала: «Я твердо поддерживаю мнение моих двух младших сестер».

"Эм?"

Сяо Вэньбин чмокнул губами и решительно поддержал это утверждение. Звучало неплохо, но почему-то это казалось неправильным.

Мы вас двоих решительно поддерживаем... вас двоих?

Забудьте об этом, Сяо Вэньбин сдался. С таким очевидным стремлением к выгоде, спрашивать его было бессмысленно.

Повернув голову, он пробежал взглядом по лицам всех присутствующих. Куини и остальные тут же опустили головы, не смея даже дышать.

Наконец, Сяо Вэньбин остановил пожилого мужчину в элегантном костюме и сказал: «Сюаньци, ты единственный землянин среди многих бессмертных, вознесшихся вместе со мной, не так ли?»

«Да», — уважительно ответил Сюань Ци.

Только тогда все поняли, почему Сяо Вэньбин относился к нему иначе и включил его в первую группу из десяти получателей помощи; оказалось, что между ними существовала определенная связь.

«Хорошо, а каково ваше мнение?»

Сюань Ци был мгновенно потрясен. Хотя его уровень развития был неплох, и он был довольно безжалостным человеком, он даже не входил в число примерно десятка присутствующих здесь людей.

Любой человек без труда заметит взаимосвязь между Чжан Яци, Фэн Байи и Сяо Вэньбином.

Если бы ему пришлось выбирать между ними, даже если бы у Сюань Ци был ещё один шанс, он бы не осмелился сделать выбор.

"Я...я...я..."

Сюань Ци долго запинался, но, кроме слова «я», ни один слог не вырвался из его уст.

Сяо Вэньбин раздраженно махнул рукой, а Сюань Ци, словно получив помилование, быстро отступил на шаг назад и спрятался за Чжу Бацзе. Он решил, что на этот раз ни при каких обстоятельствах не выйдет.

Проницательный и опытный «Король еды» втайне одобрил Сюань Ци.

В конце концов, Сюань Ци был культиватором с дурной репутацией, так что, конечно, он не мог быть настолько некомпетентным. Просто в данных обстоятельствах подобное выступление, несомненно, было лучшим выбором.

Хотя это может произвести слабое впечатление, это все же намного лучше, чем оскорбить людей.

С решительным видом Сяо Вэньбин сказал: «Пошли».

Куда ты идешь?

«Конечно, я собираюсь навестить этого одинокого бога».

Чжан Яци нахмурилась, ее прекрасные брови сморщились, и она, немного поколебавшись, произнесла: "Но..."

— Яци, — перебила ее Сяо Вэньбин, — если бы эта штука была не сочетанием стихий воды и огня, а чем-то, что мы с Байи использовали бы, ты бы отдала ее?

«Сейчас все по-другому, — настаивала Чжан Яци. — Помимо этого раза, у нас есть и другие возможности».

«Но я больше не хочу ждать». Теперь, когда он принял решение, Сяо Вэньбин стал более откровенен: «Возможно, это шанс добиться успеха».

Глядя на решительное лицо Сяо Вэньбина, Чжан Яци невольно засомневалась. Честно говоря, притяжение объединения пяти стихий в одно целое было для неё довольно сильным.

К Чжан Яци подошла высокая, стройная фигура. Фэн Байи взял её за руку, ничего не сказал и просто молча смотрел на неё.

Чжан Яци открыла рот, словно собираясь что-то сказать, но наконец вздохнула и произнесла: «Хорошо, но как бы там ни было, мы не можем конфликтовать с этим человеком».

«Конечно», — усмехнулся Сяо Вэньбин. «Столько богов ничего не смогли бы ему сделать, и я не глуп, так что, конечно, я не буду упрямиться. В лучшем случае…» Он похлопал по Кольцу Небесной Пустоты на руке, дважды моргнул и сказал: «В лучшем случае я просто дам ему несколько Кристаллов Истока бесплатно. У меня их предостаточно».

Том 22, Глава 35: Император-призрак (Часть 1)

------------------------

Следуя по жемчужине к подножию горы, чем ближе они подходили к ней, тем меньше людей встречали.

Группа шла очень быстро и вскоре прибыла к месту назначения.

На широком открытом склоне холма стоит небольшое здание.

Это был тихий каменный дом, белый, с полукруглым куполом, без окон, только с узким входом, темный и зловеще тихий, таинственно тихий, и все же казалось, что в нем скрывается чудовищный зверь, полный жизненной силы тигра.

По сердцам всех пробежал холодок.

Оно действительно оправдывает свою репутацию одинокого бога; ему не хватает какого-либо подобия божественного достоинства или изящества, вместо этого оно напоминает обители подземного мира, наполненные мрачной и призрачной атмосферой.

«Старший Минчжу, — тихо спросил Сяо Вэньбин, отводя Минчжу в сторону, — как вы думаете, в этом месте могут обитать духи воды и огня?»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329