Kapitel 169

Лоб!

Услышав эти слова принцессы, Ма Юньтэн раздраженно пожал плечами. Ему стало ее жаль, потому что она так испугалась, поэтому он помог ей выбрать одежду, но его все равно назвали хулиганом.

хе-хе!

Женщины — поистине самые странные создания!

«Ты собираешься измениться или нет? Если нет, придёт твой отец, и ему будет так стыдно видеть тебя таким потом», — сказал Ма Юньтэн с сухим смехом.

«Тогда отвернись и не подглядывай! Иначе я тебе глаза выколю!» — принцесса сердито посмотрела на него и холодно сказала.

"Хорошо!" — Ма Юньтэн тут же отвернул голову.

Принцесса быстро схватила лежащую рядом одежду, взглянула на спину Ма Юньтэна, все еще чувствуя себя неловко, и тут же укрылась одеялом, чтобы переодеться.

Две минуты спустя.

«Хорошо, теперь повернись», — сказала принцесса смущенно и раздраженно.

Ма Юньтэн обернулся и тут же был поражен ее красотой. Она действительно была красавицей, ее красота оценивалась в 85 баллов. Ее внешность была просто ошеломляюще прекрасна!

Более того, благодаря своему смешанному происхождению, она излучает уникальную и особую красоту.

Ее мягкий и нежный характер, казалось, скрывал в себе дикую сторону.

Ма Юньтан немного поколебался и сказал: «Хорошо, твой отец скоро приедет. Ты подожди здесь, у меня есть другие дела!»

Сказав это, Ма Юньтэн просто повернулся и ушёл.

«Подождите минутку!» — внезапно остановила принцесса Ма Юньтэна. В конце концов, он спас ей жизнь, и она планировала отблагодарить его как следует, когда приедет отец. Она слегка улыбнулась и сказала: «На самом деле… я принцесса Дубая!»

"ой."

Ма Юньтэн больше ничего не сказал, лишь произнес одно слово и продолжил идти к двери.

Это повергло принцессу в шок. По какой-то причине внезапный отъезд Ма Юньтенга оставил у нее чувство утраты.

В обычных обстоятельствах любой мужчина, увидев её красоту, не сможет устоять и бросит на неё второй взгляд. Но если бы он знал, что она принцесса, он бы всячески пытался завоевать её расположение.

Но этому человеку передо мной, похоже, совершенно наплевать на меня?

"Дерево..." — тихо пробормотала принцесса, затем встала с кровати, ее прекрасные глаза загорелись, и она позвала Ма Юньтенга: "Эй! Подожди минутку!"

«Что теперь?» — спросил Ма Юньтэн.

«Не могли бы вы пожить со мной немного, пока не приедет мой отец?» — искренне умоляла принцесса, моргая своими прекрасными глазами.

"нет."

Ма Юньтэн, не задумываясь, ответил отказом: «Не думай, что я не знаю твоих уловок. Как только я останусь, ты скажешь, что тебе холодно, и попросишь меня раздеться. А когда оденешься, всё равно будешь говорить, что тебе холодно, и просить обнять. Объятия недостаточно согревают, поэтому ты хочешь, чтобы я забрался к тебе в постель. Хе-хе, позволь мне сказать тебе правду, я не такой уж и простой, как ты думаешь!»

«Вообще-то, ты можешь просто забраться в постель!» — серьезно сказал Ма Юньтэн.

Услышав это, принцесса вдруг почувствовала себя ужасно.

«Хм! Кому захочется залезть к тебе в постель! Тебе совсем не стыдно?» — кокетливо сказала принцесса. Она и раньше видела бесстыжих, но никогда не встречала никого настолько бесстыдного!

«Что такое лицо? Можно ли его съесть? Сократ однажды сказал, что бесстыдство ведет к долголетию», — серьезно сказал Ма Юньтэн.

«Ты…» — лицо принцессы застыло, она смотрела на него с недоверием.

Что со мной не так?

Вы хотите сказать, что я красивый?

Действительно!

«Ваши жизни полны историй, но меня до сих пор определяло лишь то, что я красив. Не говорите мне, что я красив, это меня раздражает», — кивнул Ма Юньтэн и сказал.

«Забудь об этом! Просто уходи!» — безмолвно сказала принцесса. Она боялась, что если так будет продолжаться, гнев может довести её до смерти.

«Ты думаешь, я просто уйду, потому что ты мне скажешь? Разве это не выставит меня в плохом свете?» Ма Юньтэн вернулся в комнату, закурил сигарету «Двойное счастье», посмотрел на нее и, причмокнув губами, произнес:

«Хорошо, раз уж я увидел тебя голой, я останусь с тобой ещё на две минуты. Но сначала хочу уточнить: всё, что дольше двух минут, будет стоить тебе денег. Хорошо».

"..." Принцесса была совершенно ошеломлена и тут же взяла телефон в комнате, чтобы позвонить отцу.

"Гана! Моя Гана! Как же я рад тебя видеть!" В этот момент из-за двери вошла группа людей. Во главе группы стоял не кто иной, как король Дубая Аль-Хаттум, который встречался с Ма Юньтяном тем утром.

------------

Глава 116 Сто миллиардов! Вы не сможете получить ни цента меньше! [Добавьте в избранное и порекомендуйте]

"Отец!"

Принцесса Катьяна бросилась к королю, как только увидела его прибытие.

«Всё в порядке, всё в порядке, не бойся!» Король подмигнул двум служанкам рядом с ним, и те быстро накинули на принцессу платье в стиле Дубая.

«Брат Ма, вы поистине благодетель для моей страны, Дубая. Спасибо!» Король подошел к Ма Юньтану, низко поклонился и благодарно произнес:

«Мы, китайцы, всегда были смелыми и праведными, нет нужды быть такими вежливыми!» — Ма Юньтэн махнул рукой и продолжил: «Принцесса имеет знатное происхождение, поэтому мы должны усилить её защиту!»

Ма Юньтэн посчитал, что ему все же следует сказать вежливые слова, ведь другая сторона предоставила ему два нефтяных месторождения.

Ма Юньтэн на мгновение замолчал, а затем сказал: «Ах, да, я кое-что забыл тебе сказать. Принцесса попала в беду из-за тебя! Эти четверо головорезов похитили принцессу, чтобы опорочить её репутацию, и использовать это как предлог, чтобы заставить тебя уйти в отставку. Похоже, за этим стоит Бади из семьи Муханнад». — спокойно сказал Ма Юньтэн, глядя на него.

Услышав это, лицо короля тут же помрачнело: «Этим проклятым ублюдкам я преподам урок!»

В последнее время внутренние распри в Дубае стали особенно ожесточенными. Королевская семья Дубая состоит из четырех семей, и семья Надера, о которой упоминал Ма Юньтэн, особенно враждебно настроена к нему. Воспользовавшись его тяжелой болезнью, они постоянно мобилизуют различные силы, демонстрируя сильное стремление узурпировать трон!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250