Kapitel 181

«Верно! Поторопись и извинись перед нашим юным господином Барти, иначе сегодня у тебя будут большие неприятности!»

Все начали критиковать Ма Юньтенга.

Молодой господин Бади наблюдал за происходящим с улыбкой. Изначально он очень разозлился, услышав эти оскорбления от Ма Юньтэна, но теперь, когда многие заступились за него и стали унижать Ма Юньтэна, он почувствовал большую гордость.

«Хе-хе», — усмехнулся Ма Юньтэн.

Принцесса Гана тут же почувствовала, как мышцы на руке Ма Юньтэна медленно напрягаются.

Она была свидетельницей того, как Ма Юньтэн лично убил всех четырех экспертов, поэтому предположила, что Ма Юньтэн собирается преподать этим людям урок!

Но она не могла этого допустить!

Хотя она ненавидела Бади, если бы Ма Юньтэн ударил его, то в будущем его ждало бы множество неприятностей!

«Дорогой, нет». Принцесса крепко схватила Ма Юньтэна за руку своей маленькой ручкой и потащила его к стулу рядом с собой.

Они оба молчали, но обвинения из толпы не прекращались. Все предположили, что Ма Юньтэн был запуган властным поведением Бади.

Критика продолжается.

«Что это за шум?» В этот момент подошел король и услышал, как все ругают Ма Юньтэна. Лицо короля тут же помрачнело.

«Позвольте представить вам всех. Это уважаемый член нашей семьи Картеров, молодой господин Ма!» Как только король произнес эти слова, никто из присутствующих не осмелился возразить.

Король на мгновение замолчал, а затем сказал: «Молодой господин Ма не только вылечил мою болезнь благодаря своим превосходным медицинским навыкам, но и не изнасиловал меня, а также обладал великолепными навыками боевых искусств, спасая принцессу от четырех бандитов. От имени семьи Картер я хотел бы выразить свою благодарность молодому господину Ма!»

После этих слов король окинул всех взглядом, давая понять, что никому не следует пытаться создавать проблемы Ма Юньтану!

Затем он повернулся и ушел. Начало вечеринки было отведено для молодежи, и он, естественно, чувствовал себя там немного неловко.

Хотя короля уже нет в живых, все были потрясены его словами и поступками.

Никто и представить себе не мог, что король проявит такое уважение к этому азиату!

Когда король только что благодарил Ма Юньтэна, он поклонился под углом 90 градусов, что является самым искренним выражением благодарности в Дубае!

"Хе-хе! Видишь все эти банкноты у меня в руке?"

Внезапно Батти выхватил у своего подчиненного пачку денег и подбросил ее в воздух. Банкноты разлетелись в разные стороны, он искоса взглянул на Ма Юньтэна и сказал: «На эти деньги я могу нанять бесчисленное количество крутых парней. Какой от них толк, если ты умеешь драться?!»

В его голосе звучало презрение, мгновенно разжигающее эмоции толпы!

«Да! Принцесса обладает таким благородным статусом, что же она может замышлять!»

«В Дубае мужчина, желающий стать принцессой, должен быть богат!»

«Когда дело доходит до богатства, наш юный господин Бади — номер один, и никто не смеет претендовать на второе место!»

«Пока у тебя есть деньги, ты можешь нанять сколько угодно бойцов! Какой тогда смысл быть бойцом!»

Услышав эти звуки вокруг, Ма Юньтэн слегка улыбнулся, затем встал со своего места и медленно направился к Барти.

«Какой смысл уметь драться?» — с холодной улыбкой на губах Ма Юньтэн прищурился, глядя на Бади.

Щелчок!

Затем оттуда раздался приятный звук.

------------

Глава 124. Небольшой отель низкого класса [Пожалуйста, добавьте в избранное и порекомендуйте]

Когда голос стих, все увидели, что Ма Юньтэн без предупреждения оттолкнул Бати!

Эта сцена повергла всех присутствующих в шок. Бати был крупным, толстым мужчиной весом более 90 килограммов, и его оттолкнул худой китаец? Более того, Бати катался по земле, прежде чем восстановить равновесие!

"Черт..." — Бати невольно застонала от боли.

«Ты что, посмел ударить кого-то!» — подчинённый Барти тут же отступил на шаг назад, зловеще глядя на Ма Юньтэна.

«Я просто отвечаю на ваши вопросы!»

Холодная улыбка мелькнула на губах Ма Юньтэна, когда он продолжил: «Вы спрашиваете меня, какой смысл в умении драться? Что ж, в этом и заключается прелесть умения драться!»

Пока Ма Юньтэн говорил, он сделал шаг вперед, его взгляд скользнул по лицам людей. Каждый, на кого он смотрел, почувствовал гнетущее чувство в сердце и тут же отступил назад.

Увидев это, принцесса не смогла сдержать смех.

Некоторые из присутствующих, не имевшие особых близких отношений с Батистутой, тихонько посмеялись про себя.

Да, только что, когда Бати спросил Ма Юньтэна, какой смысл в умении драться, Ма Юньтэн ничего не ответил, а прямо показал ему пощёчиной, насколько полезно умение драться!

«Ты, мелкий сопляк, ты безжалостен!» Барти медленно поднялся с земли, на его лице остался отчетливый след от пяти пальцев. Он прекрасно знал, насколько сильным был этот удар! Барти свирепо посмотрел на Ма Юньтенга и сказал:

«Признаю, я не могу тебя победить, но каким бы сильным ты ни был, ты всего лишь грубиян с некоторой долей силы. Уже только поэтому ты недостоин оставаться рядом с принцессой!»

"Да! Одной лишь способности драться недостаточно!"

«Только деньги могут принести счастье принцессе!»

«В Дубае деньги — это всё!»

«Как смеет обычный человек пытаться украсть принцессу у нашего юного господина Барти! Никто из нас этого не допустит!»

"Ни за что!"

...

Люди Батистуты начали ликовать, и разговор переключился на соревнование в богатстве, потому что все знали, что Батистута, безусловно, был лидером среди молодого поколения, когда дело касалось денег!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250