Capítulo 126

Außerdem klang die Stimme der Frau sehr vertraut.

Sofort erschien vor Mu Qinghans inneren Augen das Gesicht einer Frau.

Und tatsächlich, im nächsten Moment, als das galoppierende Pferd in Mu Qinghans Blickfeld geriet, sah sie die Frau deutlich – Han Li.

Die führende Gelehrte in Kyoto.

Die Schöne erschrak vor dem galoppierenden Pferd, ihr Gesicht wurde totenbleich. Das Pferd kam genau aus der Richtung, aus der Mu Qinghan galoppierte. Gerade als sie ihm freundlich Platz machen wollte, geriet das kleine schwarze Pferd unter ihr plötzlich außer sich!

Offenbar von Hanlis Pferd erschreckt, schlug es mit den Hufen und galoppierte wild auf Hanli zu.

Die beiden Pferde wären beinahe zusammengestoßen!

Als Hanli das sah, weiteten sich ihre mandelförmigen Augen und sie schrie vor Entsetzen: „Ahhhhh!“

"Halten--"

Mu Qinghan fluchte, zog die Zügel fester und setzte all ihre Kraft ein, um das außer Kontrolle geratene kleine schwarze Pferd in eine andere Richtung zu lenken.

Obwohl die Richtungsänderung erfolgreich gelang, ging sie zu schnell und zu abrupt vonstatten. Das kleine schwarze Pferd trat mit dem linken Huf auf den rechten, wodurch sein ganzer Körper zur Seite kippte, und es sah so aus, als würde es gleich schwer umfallen!

Mu Qinghan kümmerte sich nicht darum, herunterzufallen. Schließlich würde ein Sturz vom Pferd nur oberflächliche Verletzungen und ein leichtes Zittern der inneren Organe verursachen, was keine ernste Angelegenheit war.

Gleichzeitig waren noch immer laute Geräusche von Li zu hören, doch anstatt der Schmerzen, die Mu Qinghan erwartet hatte, wurde sie von einem Paar starker Arme umarmt.

Der Mann blickte auf sie herab, seine Augen voller Überraschung und einem Hauch von Lächeln.

Er hielt sie wie eine Prinzessin in seinen Armen und beschützte sie fest, bevor Mu Qinghan landete.

„Dongfang Hao, lass mich runter!“ Mu Qinghan war etwas verärgert, wie ein Kind, das auf frischer Tat ertappt wurde. Es war ihr peinlich, denn in alten Zeiten galt es als ziemlich beschämend, nicht reiten zu können.

Der Mann, der Mu Qinghan rettete, war kein Geringerer als der große Prinz Qin, Dongfang Hao.

Als Dongfang Hao Mu Qinghans ungewöhnlich verlegenen Gesichtsausdruck sah, wurde sein Lächeln breiter. Er schloss sie fester in die Arme, sein hübsches Gesicht wirkte weicher und verlor seine übliche Kühle. Leise fragte er: „Du kannst nicht reiten?“

"Na und?" Mu Qinghans phönixartige Augen weiteten sich, ihre Zähne waren vor Wut gefletscht.

Dongfang Hao lächelte leicht, schüttelte den Kopf und sagte: „Nicht gut.“

Diese Frau war, wie sich herausstellte, nicht so furchteinflößend oder allwissend, wie sie schien; es gab Dinge, die sie nicht wusste.

Das ist gut.

Sie war eine ganz normale Frau.

„Willst du mich jetzt endlich loslassen oder nicht?“ Mu Qinghan lachte, anstatt wütend zu werden, und drückte eine silberne Nadel gegen Dongfang Haos Taille.

„…Na gut.“ Dongfang Haos Gesicht verfinsterte sich, und er knirschte mit den Zähnen, als er Mu Qinghan losließ.

Er war sich sicher, dass diese Frau ihm die silbernen Nadeln gnadenlos in den Körper rammen würde, wenn er nicht losließe.

„Was machst du hier?“ Mu Qinghan warf einen Blick auf den kläglichen, tiefen Blick des kleinen schwarzen Pferdes, das am Boden lag, und wandte dann den Kopf zu Dongfang Hao.

Gerade als Dongfang Hao antworten wollte, ertönte ein lauter Knall, und Hanli wurde heftig vom wilden Pferd geschleudert, wobei ihr ganzer Körper auf den Boden krachte.

"Ah—" Hanli stieß einen schmerzerfüllten Schrei aus und wandte ihren Blick Dongfang Hao zu.

Dongfang Hao sah, wie Han Li ihn von Weitem ansah, doch er warf ihr nur einen kurzen Blick zu, bevor er wegsah und beschloss, sie völlig zu ignorieren.

»Eure Hoheit, Hanli hat furchtbare Schmerzen...« Hanli mühte sich aufzustehen, aber ihr ganzer Körper fühlte sich an, als würde er zerquetscht, und sie konnte eine Weile nicht aufstehen.

Diesmal hob Dongfang Hao nicht einmal die Augenlider.

„Bringst du diesem weiblichen Spitzentalent etwa das Reiten bei?“, fragte Mu Qinghan etwas überrascht.

Sie konnte es einfach nicht fassen, dass dieser stolze und arrogante Mann einer jungen Frau das Reiten beibringen würde!

Außerdem, mochte Dongfang Hao Hanli doch eigentlich nie wirklich?

Dongfang Hao zögerte jedoch einen Moment, bevor er nickte: „Mm.“

„Dann werde ich Sie nicht länger stören. Leb wohl.“ Mu Qinghan runzelte die Stirn, empfand unerklärliche Unzufriedenheit und wandte sich zum Gehen.

"Hey." Dongfang Hao packte ihren Arm und runzelte die Stirn, da er nicht wusste, wo er anfangen sollte.

Obwohl er Hanli das Reiten beibrachte, brachte er Hanli eigentlich nicht das Reiten bei.

Er war eigentlich nur zum Reiten gekommen, doch diese Frau hatte sein Pferd genommen und wollte, dass er ihr Reitunterricht gab. Er wusste nicht einmal mehr, wer sie war, also wollte er natürlich nicht. Nachdem sie ihn aber eine ganze Stunde lang bedrängt hatte, wurde Dongfang Hao ziemlich ungeduldig.

Ihm blieb nichts anderes übrig, als die Birne lässig auf das Pferd zu werfen und ihm dann den Hintern zu tätscheln...

Dongfang Hao wollte gerade gehen, als er plötzlich das überaus vertraute „Cao“ hörte.

Er folgte also dem Geräusch und sah Mu Qinghan, die an den Zügeln zog und beinahe vom Pferd fiel. Sofort eilte er vor und fing sie auf.

„König Qin weiß wirklich nicht, wie man Frauen wertschätzt. Eure Miss Hanli ist so jämmerlich gefallen, warum geht Ihr nicht zu ihr?“ Mu Qinghan riss ihren Arm weg, ihre Worte hatten einen bitteren Beigeschmack, den selbst sie nicht verstand.

Leider war Dongfang Hao, genau wie sie, ein Dummkopf ohne jegliche emotionale Intelligenz. Er verstand nicht, warum Mu Qinghan so etwas sagte. Er warf Han Li, die immer noch am Boden lag, einen kalten Blick zu und sagte gleichgültig: „Sie braucht keine Beachtung zu finden.“

Ignorieren?

Mu Qinghan verengte ihre Phönixaugen und war überaus... erfreut über diese vier Worte.

„Deine Hände sind verletzt.“ Als Dongfang Hao die Blutflecken an Mu Qinghans Händen bemerkte, runzelte er die Stirn und nutzte die Gelegenheit, sie zu untersuchen.

Mu Qinghans Hände wurden an der Daumenbasis durch die Zügel verletzt; die Wunden waren ziemlich tief und hatten stark geblutet.

Man kann sich vorstellen, wie viel Kraft Mu Qinghan aufwenden musste, als das kleine schwarze Pferd durchdrehte!

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131