Capítulo 120

«Я не хочу её видеть. Я просто хочу остаться с сестрой Синь», — сказал Ли Ян, держа Цао Синь за руку.

«Не делай этого, мы снаружи», — нервно сказал Цао Синь, отряхивая его руку.

«Может, пойдем к тебе в квартиру? Я весь вспотел и хочу принять душ», — предложил Ли Ян, довольствуясь вторым вариантом.

«Ты выходи первым и жди на перекрестке снаружи. Я пойду за машиной», — сказала сестра Синь, протягивая Ли Яну зонтик.

Ли Ян взглянул на неё и заметил, что в руке у неё женский зонт. Ли Ян почувствовал прилив эмоций; сестра Синь была так добра, даже подумала о таких вещах, как зонты, и приготовила один для него.

"Хорошо." Ли Ян взял зонт и вышел первым.

Они прибыли в квартиру Цао Синя. Ли Ян не был там несколько дней и немного скучал по ней. Осматривая квартиру, он почувствовал что-то знакомое.

«Иди и принимай душ». Сестра Синь великодушно вручила Ли Яну халат, явно женского покроя, с сильным ароматом.

"Ваш?" — спросил Ли Ян у Цао Синя с похотливым взглядом.

«Что? Не надеваешь?» — спросила Цао Синь, подняв бровь.

«Конечно, я надену. Я не ношу чужую одежду, но одежду сестры Синь я просто обязана надеть!» — усмехнулась Ли Ян.

«Ты такая болтушка. Иди умойся», — сказала сестра Синь, сердито глядя на неё.

«Сестра Синь, ты иди первой. Тебе больнее, чем мне. Со мной все в порядке», — сказала Ли Ян с озорной улыбкой.

«Ты сама напрашиваешься». Сестра Синь не стала возражать, взяла еще один халат и вошла внутрь.

Ли Ян пошел смотреть телевизор, но какую бы программу он ни переключал, ничего хорошего не находил. Особенно когда он слышал шум льющейся воды в ванной, это еще больше отвлекало его, и интерес к телевизору резко падал.

Поэтому он просто отложил пульт, откинулся на диван и, полузакрыв глаза, уставился на ванную комнату, ведя ожесточенную внутреннюю борьбу: смотреть или не смотреть?

Сегодня он и сестра Синь уже были близки, но поскольку они не сделали этот последний шаг, он не чувствовал, что по-настоящему владеет сестрой Синь.

Я очень хочу увидеть сестру Синь голой. Какой там вид внизу?

Смотреть или не смотреть? В сознании Ли Яна разгорелась ожесточенная борьба двух маленьких Ли Янов: один хотел смотреть, другой — нет, они словно сражались друг с другом.

Он также хотел, чтобы сестра Синь сохранила некоторую тайну о нём; было бы неправильно использовать подобные вещи в отношении женщины, которую он любил.

В конце концов, Ли Ян не стал использовать рентгеновское зрение, чтобы разглядеть Цао Синя в ванной. Лучше было сохранить приватность.

Щелчок!

Дверь ванной открылась, и из неё вышла сестра Синь в белом халате, с мокрыми и растрёпанными волосами. Она ещё вытиралась, и её и без того светлая кожа выглядела ещё более нежной, словно из неё можно было выжать воду. Её лицо было неописуемо прекрасным, и Ли Ян смотрел на неё с недоверием.

Теперь я прекрасно понимаю, почему мужчины хотят видеть красивых женщин, выходящих из ванны; должно быть, это настолько красиво, что сводит их с ума.

«О чём ты мечтаешь? Иди умойся!» — кокетливо сказала сестра Синь, увидев, что Ли Ян смотрит на неё в полубессознательном состоянии.

«Кто меня осудит, когда сестра Синь так прекрасна? Я был совершенно очарован!» — усмехнулся Ли Ян и забрался внутрь.

Сестра Синь слегка улыбнулась, подошла и села на диван. Она по-прежнему была очень счастлива. В конце концов, то, что ее мужчина смотрел на нее как в тумане, означало, что она привлекательна. Она совсем не будет злиться.

Глава 136: Госпитализация

Учитывая то, что они только что сделали, Цао Синь почувствовал, что они уже стали командой.

Войдя в ванную, Ли Ян сразу же был поражен сильным ароматом, от которого чуть не потерял сознание. Помимо запаха геля для душа, присутствовал еще один странный, пленительный аромат.

Он тут же понял, что это запах сестры Синь. Он подошёл к стиральной машине и начал раздеваться. Взглянув вниз, он был ошеломлён. Сверху лежала куча одежды, белоснежные бюстгальтеры и трусики. Чьи они, если не сестры Синь?

Ли Ян сразу узнал это, потому что он ясно видел, что нижнее белье сестры Синь всегда выглядело именно так. На нем все еще оставались едва заметные следы. Ли Ян опустил голову и понюхал его; донесся сильный запах.

Сердце Ли Яна замерло. Хе-хе, должно быть, это та самая, которую только что сменила сестра Синь. Его младший брат начал шевелиться. Он огляделся по сторонам, и в голову пришли какие-то непристойные мысли, но он быстро отогнал их. Это была его самая уважаемая сестра Синь; он не мог совершить такой грязный поступок.

Ли Ян поспешно отбросил эти вещи в сторону, снял одежду, быстро ополоснулся, надел халат и вышел.

«Это Чжао Лихуа тебя ищет?» — сестра Синь посмотрела на Ли Яна с несколько странным выражением лица.

Ли Ян был ошеломлен. Откуда сестра Синь знала? Он поднял глаза и увидел свой телефон у нее в руке. Он догадался, что уронил его, когда потягивался на диване и боролся с внутренними противоречиями.

Ли Ян небрежно ответил: «Да. Она меня искала».

«На улице дождь, вы что, собираетесь оставить её ждать?» — серьёзным тоном спросила сестра Синь.

«Я не хочу с ней разговаривать. К тому же, идёт дождь, она, должно быть, давно ушла. Зачем ей было так глупо ждать под дождём?» — пренебрежительно заметил Ли Ян.

«Не обязательно!» — сказала сестра Синь, слегка нахмурив брови.

«Она пришла ко мне просто из-за статьи в школьной газете. Я больше не хочу ее писать, и, вероятно, она хочет меня отговорить». Ли Ян не хотел говорить сестре Синь правду, потому что боялся, что если она узнает, то отдалится от него.

"Звонок..."

Зазвонил телефон Ли Яна. Сестра Синь только что включила его, и тут раздался звонок с незнакомого номера. Ли Ян поднял трубку и увидел, что это действительно неизвестный номер; он его не узнал. Он не хотел отвечать.

Я просто повесил трубку, и тут позвонили с другого нового счета, явно настойчиво.

«Тебе всё равно следует ответить. Парни часто не понимают чувств девушек. А вдруг она всё ещё ждёт под дождём?» — с некоторой тревогой спросила сестра Синь.

«Хорошо». Ли Ян ответил на звонок.

"Привет……"

"Ли Ян, проклятый ублюдок! Где ты?" — закричала девушка. Ее голос звучал не как у Чжао Лихуа, а скорее как у Лян Чуньюня или Цзяо Хуа.

«Я дома», — раздраженно сказал Ли Ян.

«Бессердечный ублюдок, ты такой жестокий! Лихуа еще в школе, ты вообще об этом знаешь? Если ты сейчас же не придешь, ты ее больше никогда не увидишь…» — кричала Цзяо Хуа в телефон.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel