Chapter 4

Liang Xiaole spürte einen leichten Widerstand in den Armen dieses großen Mannes. Als sie versuchte, ihn wegzustoßen, blickte sie an sich herunter und erkannte, dass ihre kleinen Hände keine Kraft mehr aufbringen konnten.

Ach, ist der Kleine winzig! Hongyuans Vater ist nur etwa 1,70 Meter groß, und wenn er ihn hält, reichen ihm die kleinen Füße gerade mal bis zur Hüfte. Auch wenn der Kopf etwas groß ist, misst der Kleine insgesamt nicht mehr als 70 Zentimeter. Dünne Arme und Beine, und er wiegt nur etwa 6,3 bis 17 Kilogramm.

Das ist ein Kleinkind von zwei Wochen und sechs Monaten! Wäre es in der heutigen Zeit, wäre es mindestens 86 oder 87 Zentimeter groß und würde mindestens 27 oder 28 Kilogramm wiegen!

Handelt es sich um einen angeborenen Defekt? Oder um Mangelernährung? Am wichtigsten ist mir jedoch, dass es sich nicht um ein behindertes Kind handelt!

Xiaole presste die Lippen zusammen, sie wollte weinen, tat es aber nicht.

„Solange sie später nicht so arm sein müssen wie wir, werden wir für sie beten“, sagte Hongyuans Mutter und nahm Xiaole aus den Armen ihres Vaters. „Das Kind ist gerade erst aufgewacht, lass sie ruhig liegen.“ Dann legte sie Xiaole in die Decke auf das Kang (geheiztes Ziegelbett). Nachdem sie sie zugedeckt hatten, betrachteten die beiden Xiaoles kleines Gesicht unter der Decke, als bewunderten sie einen wiedergefundenen, verlorenen Schatz.

Xiaole war die Blicke der anderen etwas peinlich, deshalb gähnte sie absichtlich, drehte den Kopf zur Seite und schloss langsam die Augen, um so zu tun, als ob sie schliefe.

Vielleicht lag es an ihrer geringen Größe, vielleicht aber auch daran, dass sie zu viel nachgedacht hatte und ihr Geist müde war, doch bald wurde sie schläfrig. Ihre Sicht verschwamm zunehmend, und als ihr Bewusstsein schwand, schlief sie ein.

……

Als Liang Xiaole erwachte, war es bereits früh am Morgen, und das Zimmer war nur schwach beleuchtet. Noch halb im Schlaf griff sie instinktiv nach der Nachttischlampe, fand aber nichts. Plötzlich schreckte sie hoch und brach in kalten Schweiß aus, als ihr klar wurde, dass sie in den Körper eines Kleinkindes in einer anderen Zeit und an einem anderen Ort versetzt worden war.

Die Dunkelheit vor ihren Augen und die Stille um sie herum ließen Xiaole, obwohl sie mental darauf vorbereitet war, in Wellen frieren und erfüllten sie mit extremer Angst.

Was sie am meisten beunruhigte, war, dass sich ihr Unterleib so aufgebläht anfühlte, dass sie dringend zur Toilette rennen musste, um zu urinieren.

Aber wo ist die Toilette?! Wird dieses kleine Wesen jemals selbstständig die Toilette benutzen können?!

Sie wollte um Hilfe rufen, wusste aber nicht, ob der kleine Körper sprechen konnte. Am besten schwieg sie, bis sie es wusste, sonst würde sie Panik auslösen.

Dann weine doch! Schließlich werden sowohl Kleinkinder, die sprechen können, als auch solche, die nicht weinen können, weinen, und Weinen kann hunderte Fehler verdecken.

Kaum hatte Liang Xiaole den Mund geöffnet, entfuhr ihr, als ob ihr Körper von selbst handelte, ein lautes „waaaaaa“.

Eine Reihe hastiger Schritte war zu hören, die Tür öffnete sich, Licht blitzte auf, und eine Gestalt humpelte herein und murmelte: „Lele, hab keine Angst, hab keine Angst, Papa ist da.“

Sie sah zu, wie der Mann, der etwa sechsundzwanzig oder siebenundzwanzig Jahre alt zu sein schien – Hongyuans Vater –, ans Bett eilte, ihr sanft über die Stirn strich und ihr den kleinen Rücken tätschelte. Als er sah, dass sie aufgehört hatte zu weinen, drehte er sich um und zündete die Öllampe auf dem Tisch an, die den Raum in ein schwaches, gelbes Licht tauchte.

Hongyuans Vater beugte sich erneut hinunter und fragte Xiaole besorgt: „Lele, tut dir der Kopf immer noch weh? Musst du aufstehen, um zu pinkeln? Komm, lass Papa dir helfen.“

Ihr Gesicht verdüsterte sich – es war wirklich zu viel verlangt, von einem 26- oder 27-jährigen Mann zu erwarten, dass er als wiedergeborenes Kind den Verstand einer 25-jährigen reifen Frau besäße – sie wandte sich ab und begann wieder zu weinen.

„Okay, Lele will nicht von Papa gehalten werden, sondern von Mama. Mama wird Lele füttern“, sagte Hongyuans Vater, drehte sich um und humpelte zur Tür. „Hongyuans Mutter, Lele sucht dich. Hat sie Hunger?“

Hongyuans Mutter wischte sich die Hände an ihrer Schürze ab und kam herein. Sie hob die Decke hoch, nahm Xiaole auf den Arm und fragte besorgt: „Hat Lele Hunger? Möchte sie etwas Milch?“

Liang Xiaole musste dringend urinieren, deshalb hörte sie schnell auf zu weinen und zitterte zwischen zusammengebissenen Zähnen.

"Oh, Lele muss mal pinkeln, nicht wahr?"

Während Hongyuans Mutter sprach, deutete sie auf ein kleines, dunkles Steingutbecken unter dem Schminktisch und spreizte Xiaoles zwei dünne, kurze Beine...

Nachdem die Dinge nun so weit gekommen waren, war Liang Xiaole alles andere völlig egal. Sobald sie sich entspannte, ließ sie völlig die Sau raus.

"Komm, lass uns im Nebenzimmer essen gehen", sagte Hongyuans Mutter, legte Liang Xiaole einen weiteren Mantel um und trug sie aus dem Zimmer.

Der äußere Flur war etwa so groß wie die inneren Räume, wirkte aber beengt. In der Mitte des hinteren Teils stand ein kleiner, quadratischer Tisch, dessen Farbe stark abgeblättert war, der aber noch sauber genug war, um das darunterliegende Holz freizulegen. In der Mitte stand eine schwach leuchtende Öllampe, dieselbe Art, die auch in den Räumen verwendet wurde, und zwei Schalen waren darum herum arrangiert. Vielleicht, weil gerade ein Feuer entzündet worden war, lag ein leichter Rauchgeruch in der Luft.

In der nordwestlichen Ecke stand ein tischähnlicher Schreibtisch, der jedoch alt und mit allerlei Gegenständen vollgestellt war.

Östlich des Eingangs stand ein Ofen. Nördlich davon befand sich ein großer Blasebalg. Die Strohmatte (der Deckel) über dem Topf in der Mitte des Ofens war feucht, was darauf hindeutete, dass das Essen bereits gekocht war. Der Ofen war noch nicht abgeräumt; die Schöpfkellen und Löffel lagen achtlos verstreut herum.

Gegenüber dem Ofen, westlich der Tür, stand ein großer irdener Wasserkrug. Nördlich davon befand sich ein quadratischer Hocker, identisch mit dem im Innenraum, auf dem ein hölzernes Waschbecken stand.

Kapitel Sechs: Außerordentlich arm

(Neues Buch, ich hoffe, es gefällt euch! Bitte fügt es euren Favoriten hinzu, empfehlt es weiter, lest es und hinterlasst Rezensionen, vielen Dank!)

Hongyuans Mutter übergab Xiaole Hongyuans Vater, nahm einen Besen, fegte den Boden und stellte einen kleinen Esstisch darauf.

Der Esstisch ist klein, rechteckig, etwa 30 Zentimeter hoch und 60 bzw. 40 Zentimeter lang und breit, also ungefähr einen halben Quadratmeter groß.

Um den kleinen Esstisch herum standen vier Sitzgelegenheiten: ein kleiner, vierbeiniger Hocker und drei Hocker aus wiederverwerteten Baumstämmen. Einer davon war eine Baumwurzel, von der noch ein Teilstück intakt war.

Hongyuans Vater hob Xiaole hoch und setzte sie auf eine Baumwurzel neben den kleinen Esstisch. Er versuchte, sie zum Sprechen zu bewegen. Sie wusste nicht, ob sie sprechen sollte oder nicht, oder wie viel sie sagen sollte, um ihrem kleinen Körper gerecht zu werden. Deshalb sagte sie nichts, sondern starrte ihn nur mit großen Augen an, lächelte ab und zu und antwortete auf seine Worte.

In diesem Moment hörte man Schritte vor der Tür, und der kleine Karottenkopf stürmte herein. Als er Xiaole sah, rannte er auf sie zu und berührte ihr Gesicht mit beiden Händen: „Kleine Schwester, dir geht es jetzt wieder gut.“

Seine Hände waren etwas kalt, und als sie Xiaoles warme Haut berührten, fühlte sie sich unwohl und schüttelte instinktiv den Kopf, um ihnen auszuweichen.

"Kleine Schwester, ruf mich an! Dein 'Bruder' klingt so nett", sagte der kleine Rettichkopf etwas schüchtern, als Xiaole ihm auswich.

Diese Information ist für Xiaole sehr wertvoll: Wenn er „Bruder“ rufen kann, bedeutet das, dass er auch „Vater“ und „Mutter“ rufen und einfache Worte sprechen kann. Zumindest ist er nicht stumm.

Liang Xiaole nutzte die Gelegenheit und rief „Bruder“. Ihre Stimme war hoch und sanft, etwas kindlich, aber klar und deutlich, was ausreichte, um zu beweisen, dass ihre Fähigkeit, sich durch Körpersprache auszudrücken, ihre körperliche Entwicklung bei Weitem übertraf.

Als Xiaole sprach, erschien ein Lächeln auf Hongyuans Vaters Gesicht, und er sagte freundlich: „Lele ist so ein gutes Mädchen!“

Ermutigt versuchte Liang Xiaole, sich selbstständig aufzusetzen. Hongyuans Vater bestand nicht darauf und gab ihr den einzigen vierbeinigen Hocker vergünstigt.

Hongyuans Mutter deckte den Esstisch, holte dann eine kleine Schale von woanders herbei und stellte sie auf den Tisch. Sie drehte sich um, schöpfte einen Kürbis mit kaltem Wasser aus dem Wasserbottich, goss es in das hölzerne Waschbecken nördlich des Bottichs und sagte, ohne jemanden anzusehen: „Beeilt euch, wascht eure Hände und esst.“

Dann nahm er eine grobe Porzellanschüssel vom Topf auf dem Herd. Die Schüssel war halbvoll mit gedämpften Eiern, und er stellte sie lächelnd vor Xiaole hin: „Hier, nimm dir ein paar Eier.“ Danach schöpfte er drei Schüsseln Gemüsebrei aus dem Topf und brachte auch die Öllampe und die beiden Teller mit Gemüse.

Hongyuans Vater und Hongyuan gingen hinüber, wuschen sich die Hände in dem hölzernen Waschbecken und setzten sich dann hin, um ihren Brei zu trinken.

Xiaole betrachtete die dicken, groben Porzellanschüsseln, die zwei Nummern größer waren als die Reisschüsseln aus ihrem früheren Leben. Sie konnte es kaum glauben, dass der kleine Rettich Hongyuan so eine große Schüssel essen konnte.

In diesem Moment hatte Hongyuans Mutter bereits einen Löffel gedämpften Eierpudding genommen und Xiaole gefüttert. Auch Xiaole hatte Hunger und begann zu essen. Vielleicht war sie wirklich hungrig, denn das Ei schmeckte recht gut, aber sie konnte das Sesamöl nicht herausschmecken. Zwei Tropfen Sesamöl im Eierpudding hätten ihm einen besonderen Geschmack verliehen.

Xiaole dachte bei sich: „Es stellt sich heraus, dass Hongyuans Mutter gar nicht so gut kochen kann; sie weiß nicht einmal, wie man Sesamöl hinzufügt!“

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246