Capítulo 416

Liang Xiaole aktivierte rasch ihr „Himmlisches Auge“ (das, ähnlich wie die Raumdimension, auch die Dunkelheit herausfiltert), ging zu Shi Liu'er, knöpfte ihr die Kleidung auf und untersuchte ihre Schultern. Sie waren gequetscht und geschwollen. Bei der Berührung stellte sie fest, dass keinerlei Knochenstruktur mehr vorhanden war – ihre Schulterblätter waren tatsächlich zertrümmert.

Liang Xiaole stopfte sich schnell die Tränen des Geistes in den Mund.

„Taufpatin, du hast so sehr gelitten!“, murmelte Liang Xiaole und blickte auf Shi Liuers schmerzverzerrtes Gesicht. Zwei Ströme heißer Tränen rannen ihr über die Wangen. Shi Liuer hatte die Öllampe fast eine halbe Stunde lang getragen. Wie viel Willenskraft hatte sie wohl aufgebracht, um die immensen Schmerzen ihrer Knochenbrüche zu ertragen?!

Obwohl die Tränen des weiblichen Geistes zu Perlen erstarrten, schmolzen sie beim Kontakt mit menschlichem Speichel sofort wieder und flossen Shi Liu'ers Kehle hinunter in ihre Speiseröhre und dann in ihren Magen.

Schon bald zuckten Shi Liu'ers Augenlider. Er erlangte das Bewusstsein wieder.

„Tante, wie geht es dir?“, fragte Liang Xiaole leise, wischte sich schnell die Tränen weg und hörte auf zu weinen.

Shi Liu'er öffnete langsam die Augen und bewegte die Schultern; sie spürte, dass der Schmerz nachgelassen hatte.

"Lele, hast du deine Patentante verwöhnt?"

Kaum war Shi Liu'er aufgewacht, stellte sie die erste Frage.

"Was? Patentante, dir geht es doch bestens, warum sollte ich dich behandeln?", fragte Liang Xiaole und gab sich unwissend.

„Der Geist hat mir das Schulterblatt zerquetscht, und der Schmerz war so heftig, dass ich ihn nicht aushalten konnte... Lele, habe ich dich erschreckt?“

„Nein, Patentante, du bist doch vorhin nur kurz zusammengebrochen. Ich habe dir nur kurz in die Brustwarze gekniffen.“ Liang Xiaole sagte es, als wäre es eine wahre Geschichte.

Um die Existenz des Raumes zu verbergen, entwickelte sie die Kunst des Lügens, und sie errötete nie, wenn sie log.

Shi Liu'er streckte die Hand aus und berührte ihre Schulter. Überrascht rief sie aus: „Hm, das ist seltsam! Mein Schulterblatt wurde doch eben noch von dem Geist zerquetscht, wie kommt es, dass es jetzt völlig intakt ist und überhaupt nicht weh tut?!“

„Patin, du arbeitest in diesem Metier?! Du glaubst so etwas wirklich?! Ich habe immer nur von Geistern gehört, die Menschen verhexen, nie davon, dass sie dem menschlichen Körper etwas antun?! Vielleicht hast du dich einfach nur geirrt?!“, sagte Liang Xiaole, dachte aber insgeheim: Die Tränen eines weiblichen Geistes haben tatsächlich die Macht, „die Toten wieder zum Leben zu erwecken und Knochen wieder zusammenzufügen“. Wenn Knochen sofort wieder zusammengefügt werden können, müsste „Fleisch wieder zu Knochen werden“ dann nicht noch viel schneller geschehen?!

„Aber die unerträglichen Schmerzen, die ich empfand, waren real“, sagte Shi Liu'er verwirrt.

„Was stimmt nicht mit mir?“, fragte der alte Mann neben ihm neugierig, als er aufsprang.

Shi Liu'er drehte den Kopf, um nach der Geräuschquelle zu sehen, und fuhr mit einem erschrockenen Schrei hoch. Sie zeigte auf den alten Mann und sagte: "Du...du...bist du ein Mensch oder ein Geist?"

Der alte Mann wirkte verwirrt, fuchtelte mit den Händen und sagte: „Ich weiß es auch nicht. Ich bin ganz offensichtlich verbrannt, aber ich kann mich noch bewegen und sprechen. Also sag mir, bist du ein Mensch oder ein Geist? Dein Schulterblatt wurde von einem Geist zerquetscht, wie konnte es sich von selbst regenerieren?“

„Das …“ Shi Liu’er wandte ihren Blick an Liang Xiaole: „Lele, du bist nüchtern. Erzähl deiner Patentante, was genau passiert ist.“

„Ich weiß es auch nicht.“ Liang Xiaole verdrehte die Augen und sagte zu den beiden: „Verdreht eure Arme und seht, ob es weh tut. Wenn ja, bedeutet das, dass ihr noch lebt.“

„Aua! Das tut immer noch ganz schön weh.“ Der alte Mann verdrehte gehorsam den Arm und rief freudig: „Ich lebe noch! Die Geister, denen Unrecht getan wurde, haben mir vergeben und mich nicht mitgenommen. Seht, meine Kleider sind noch ganz! Amitabha! Die Götter haben mich beschützt! Ich bin von den Toten auferstanden! Ach, nein, ich bin wiedergeboren!“ Während er sprach, klatschte sich der alte Mann freudig auf den Oberschenkel.

Auch Shi Liu'er verdrehte ihren Arm und sagte: „Es tut weh. Es tut sehr weh. Lele, das ist sehr seltsam. Gibt es wirklich eine Gottheit, die uns im Geheimen beschützt?“

„Zuerst konnte ich nichts sehen. Mir war nur unheimlich und kalt. Ich dachte bei mir: Alle sagen, die Göttin Mama (die Räuchermeisterin) könne Geister sehen, aber wer hat das je bewiesen? Man muss nur die richtigen Rituale befolgen. Mit diesem Gedanken im Hinterkopf hörte ich auf, Angst zu haben.“

--über-->

Kapitel 343 Xingnong Neues Dorf

)

Kapitel 343 Xingnong Neues Dorf

Als ich die Augen wieder öffnete, stellte ich fest, dass meine Kleidung noch ganz war. Ich war überzeugt, dass ich zu einem Geist geworden war, und fragte deshalb das kleine Wunderkind neben mir. Das kleine Wunderkind sagte mir, ich solle mich in den Arm kneifen, um zu sehen, ob es weh tat. Wenn es weh tat, bedeutete das, dass ich noch lebte. Ich kniff mich, und es tat weh, also wusste ich, dass ich noch in einem physischen Körper war.

Aber ich bin ganz offensichtlich verbrannt!

„Da dachte ich: Das muss daran liegen, dass Gott meine aufrichtige Reue gesehen und mir ein neues Leben geschenkt hat, damit ich Gott weiterhin in dieser Welt dienen kann.“

„Als ich so darüber nachdachte, fühlte ich mich erleuchtet und sagte mir: Das alte ‚Ich‘ hat seine Schulden beglichen und wird nicht länger in dieser Welt leben; das neue ‚Ich‘ wird von Grund auf neu beginnen und ein Diener Gottes werden.“

Großmutter Lian hörte skeptisch zu, spitzte die Lippen und sagte: „Du sagst immer wieder, die Götter hätten dich gerettet und du wolltest ihnen dienen. Wo ist denn der Gott? Kannst du ihn sehen oder berühren?“

Der alte Mann lachte leise und sagte: „Schwägerin, du hast immer noch an mir gezweifelt, als ich sagte, ich sei wiedergeboren. Mein neues Leben hat mir klare Sicht geschenkt, und ich kann Gott deutlich sehen.“ Er deutete auf Liang Xiaole und sagte: „Sie ist zugleich fern und doch ganz nah! Auch wenn sie keine Göttin ist, ist sie ein wahres Wunderkind, das mit Gott sprechen kann! In diesem Leben werde ich ihr dienen!“

Alle Augen waren auf Liang Xiaole gerichtet.

Liang Xiaoles Gesichtsausdruck verfinsterte sich, und sie war insgeheim alarmiert: Hatte der alte Mann sie beim Betreten des Raumes gesehen? Wenn das herauskäme, würde es nicht nur den Absichten des Großen Gottes der Wunder zuwiderlaufen, sondern auch ihr Leben in Gefahr bringen. Sie durfte es unter keinen Umständen zugeben. Also sagte sie: „Großvater, bildest du dir das ein? Ich habe nichts getan.“

„Mein Wohltäter, verheimliche es mir nicht länger“, sagte der alte Mann feierlich. „Ob du es zugibst oder nicht, es steht außer Frage, dass du mir das Leben geschenkt hast. Ich kenne meine persönliche Lage nicht, aber ich habe mit eigenen Augen gesehen, wie du deine Patentante geheilt hast. Ihre Schulterblätter waren vom Geist zertrümmert worden, aber du hast sie mit deiner Hand berührt, und sie waren augenblicklich wieder in Ordnung, ganz schmerzfrei. Sag mir, was anderes könntest du sein als ein Gott?!“

Als Shi Liu'er das hörte, weiteten sich ihre Augen vor Überraschung: "Lele, stimmt das? Das Schulterblatt meiner Patentante wurde tatsächlich von einem Geist zertrümmert, das weiß ich in meinem Herzen!"

Als Liang Xiaole das hörte, fühlte sie sich etwas erleichtert: Anscheinend hatte er Shi Liu'er nur bei ihrer Heilung beobachtet! Solange er den Raum nicht entdecken konnte, konnte er sich ausmalen, was er wollte. Dann sagte sie zu Shi Liu'er:

„Patin, ich habe wirklich nichts getan. Wenn es Götter gibt, dann war es deine Aufrichtigkeit, die sie bewegt hat, und sie haben dir im Verborgenen geholfen.“ Dann wandte sie sich an den alten Mann: „Ich glaube, wer göttliche Hilfe empfängt, muss ein Mensch von großem Verdienst sein. Großvater, um zu verhindern, dass Cuijiawa von rachsüchtigen Geistern heimgesucht wird, warst du bereit, dein Leben zu opfern und dir selbst Leid zuzufügen. Es muss dein Bußgedanke gewesen sein, der die Götter bewegt und dir deine Wiedergeburt ermöglicht hat!“

Das Gesicht des alten Mannes erstrahlte sofort in Sonnenschein, und er sagte zu allen: "Nun, glaubt ihr jetzt, was das Wunderkind gesagt hat?"

Obwohl Liang Xiaole weder zugab, eine „Gottheit“ zu sein, noch „mit Göttern kommunizieren zu können“, glaubten alle der Geschichte des alten Mannes und waren der Ansicht, dass Liang Xiaole tatsächlich eine Verbindung zu „Göttern“ hatte. Das Gespräch drehte sich sofort um Liang Xiaole.

Besonders Shi Liu'er war überzeugt, dass ihr Schulterblatt tatsächlich gebrochen war, denn sie kannte die Ursache der Quetschung und hatte sogar das Knacken des brechenden Knochens gehört. Diesen heftigen Schmerz würde sie ihr Leben lang nicht vergessen.

Shi Liu'er erinnerte sich an Liang Xiaoles seltsame Vorkommnisse in der Vergangenheit und an den „Sonnengott-Altar“, den sie verehrte, und schloss daraus, dass Liang Xiaole ihr Schulterblatt geheilt hatte. Ob es, wie der alte Mann behauptet hatte, nur ein sanftes Streicheln gewesen war, wusste sie nicht, aber sie wusste, dass ihr Schulterblatt vollständig verheilt war, als sie nach der Ohnmacht vor Schmerzen die Augen wieder öffnete.

„Lele, du hast diese besondere Gabe, warum eröffnest du nicht eine Klinik? Bring einfach Leute mit gebrochenen Armen und Beinen vorbei, du kannst sie behandeln und es wird ihnen wieder gut gehen. Wie sehr würde das ihre Schmerzen lindern?“, sagte Shi Liu’er.

Als Liang Xiaole das hörte, dachte sie bei sich: „Patin, bitte verschone mich! Was nützen mir meine kümmerlichen Tränen der Trauer?! Die Klinik wird in wenigen Tagen geschlossen!“ Doch dann sagte sie laut: „Patin, verbreite keine Gerüchte! Ich habe keinerlei medizinische Kenntnisse. Außerdem ist das nicht mein Anliegen.“

„Also, was sind deine Interessen?“, fragte der alte Mann. Er spürte, dass er die Interessen und Hobbys seines jungen Herrn kennen musste, um ihm in Zukunft gute Dienste leisten zu können. „Wer sich nicht an die Regeln hält, arbeitet sich umsonst zu Tode.“ Dies war ein weiser Spruch, an den sie sich als Diener stets erinnerten.

„Mein größtes Interesse gilt der Landwirtschaft“, sagte Liang Xiaole. „Ich möchte Unmengen an Land pachten und Unmengen an Getreide produzieren, um Unmengen an Speichern zu füllen.“

„Land zu verpachten ist einfach“, sagte der alte Mann. „Reiche Landbesitzer verpachten ihr Land jedes Jahr. Ich sage ihnen einfach vorher Bescheid, damit sie es uns verpachten können.“

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel