Глава 21

Als Zhenshu sich umdrehte, sah sie Zhenyuan auf dem Bett sitzen, die sich Stoffstreifen um die Füße wickelte.

Währenddessen rief Zhao He, der draußen auf der Treppe eingepfercht war, laut: „Zweite Fräulein, beeilen Sie sich und helfen Sie Ihrer Mutter beim Anziehen und geben Sie ihr ihre Sachen. Die Banditen sind da!“

Das Wuling-Gebirge ist gewunden und tückisch, und Banditen treiben sich dort oft herum. Doch seit Zhenshus Geburt hatte es dank des günstigen Wetters und des nationalen Friedens viele Jahre lang keine Banditenüberfälle mehr gegeben. Sie war jedoch schneller und wendiger als die anderen. In diesem Moment warf sie Zhenyuan beiseite, rannte ins Nebenzimmer, nahm Sus Bündel auf den Rücken und klemmte sich die noch nicht vollständig angezogene Zhenyi unter den Arm, bevor sie hinausstürmte.

Zhao He schirmte sie auf der Treppe vor der Menge ab und half ihr, ihre Sachen ins Auto zu werfen, bevor er sagte: „Zweite Fräulein, bitte ziehen Sie auch die Dame und die älteste Fräulein heraus. Die Situation ist dringend, zögern Sie nicht länger.“

Draußen strömten Kutschen und Pferde, Handkarren und Esel von der Straße im Kreis Huixian herein und verursachten ein chaotisches Gedränge und Geschrei. Zhao He und der Kutscher mussten die beiden großen Karren vor dem Auseinanderfallen bewahren, sodass Zhen Shu die Suche übernehmen musste. Sie quetschte sich in das Gasthaus und sah, wie Su Shi sich bereits die Treppe hinunterdrängte, doch von Zhen Yuan fehlte jede Spur. Sie drängte sich daraufhin nach oben und fand Zhen Yuan weinend und mit zusammengebundenen Füßen auf dem Bett versteckt. Sie warf die Fesseln hin, packte Zhen Yuan und rief: „Geh!“

Zhenyuan hatte ihre Füße jahrelang gebunden, ihre Zehen waren unter die Fußsohlen gekrümmt. Sie weinte, als sie versuchte, ihre Füße in die Schuhe zu zwängen. Hätte sie sie nicht gebunden, wären ihre Füße zu groß für die Schuhe gewesen.

Zhen Shu hob zwei Schuhe auf, bückte sich und sagte: „Schnell hochklettern, ich trage euch hinaus.“

Zhenyuan weinte und flehte sie an, sie zu tragen, und erst dann verließen die beiden das Haus. Draußen war etwas anderes geschehen, und alle stürmten die Treppe hinunter. Auch Zhenshu drängte alle, wie eine Flutwelle nach unten zu eilen, und erst als sie endlich aus dem Haus waren, gelang es ihr, Zhenyuan in die Kutsche zu setzen. Zhao He fuhr voran, der Kutscher lenkte, und die beiden großen Kutschen rasten davon.

Zhenshu hatte ein vages Gefühl, dass etwas nicht stimmte, schlug sich plötzlich an die Stirn und sagte: „Oh nein, mein Vater ist noch im Gasthaus.“

Zhao He, der sich in der Menge vor ihm befand, hörte Zhen Shus Worte nicht. Er lenkte die Kutsche weiter. Song Anrong, der um seine Zukunft bangte und dessen Tochter einen ramponierten Ruf hatte, hatte am Vorabend zu viel getrunken und lag noch immer in seinem Zimmer. Zhen Shu half ihm auf und zog ihm den Mantel an, bevor die beiden eilig das Gasthaus verließen. Zu dieser Zeit waren alle, die von den Straßen Huixians flohen, Flüchtlinge; ihre Kleidung war geschwärzt und ihre Gesichter furchterregend.

Song Anrong hielt einen von ihnen an und fragte: „Alter Mann, warum hast du es so eilig?“

Der Mann winkte mit der Hand und sagte: „Ich kann es nicht sagen, ich kann es nicht sagen!“

Song Anrong und Zhenshu rannten ihm nach, nur um den Mann erneut sagen zu hören: „Die Tataren kamen aus dem Westen, brannten, mordeten und plünderten. Über Nacht wurde der Kreis Huixian in Schutt und Asche gelegt. Es ist unfassbar.“

Song Anrong rief überrascht aus: „Wir befinden uns direkt vor der Nase des Kaisers, in der Zentralen Ebene, während die Tataren weit entfernt im Nordwesten sind. Wie konnten sie nur hierher gelangen?“

Der Mann winkte immer noch ab und sagte: „Keine Ursache, keine Ursache. Alter Mann, lauf auch du schnell. Die Tataren kommen immer noch herunter. Wir sind vielleicht erst sicher, wenn wir den Wuling-Berg hinter uns gelassen haben.“

Obwohl Song Anrong noch etwas skeptisch war, schlossen er und Zhenshu sich der jubelnden Menge an und rannten herum.

Entlang dieser Route befanden sich Flüchtlinge, die vor einer Katastrophe flohen, und sie alle stammten aus dem Kreis Huixian.

Song Anrong befragte unterwegs viele Leute und erfuhr so nach und nach die ganze Geschichte.

Wie sich herausstellte, drang letzte Nacht eine Gruppe Tataren unbekannter Herkunft plötzlich in den Kreis Huixian ein und richtete Chaos an. Sie plünderten Menschen und Eigentum, zündeten Häuser an und zerstörten Ackerland, das kurz vor der Ernte stand. Infolgedessen ist der gesamte Kreis Huixian nun verwüstet.

Nachdem sie den Wuling-Berg passiert hatten, war es bereits Mittag. Song Anrong und Zhenshu waren vom Laufen erschöpft. Schließlich trafen sie auf Zhao He und den Kutscher, der die Kutsche lenkte, während Su Shi und die anderen im Schatten eines großen Baumes Schutz suchten.

Die Familie versammelte sich, alle noch immer erschüttert. Jung-won hatte unterwegs einen Schuh verloren, und nun steckte ihr schrecklich deformiertes Füßchen unter ihrem Rock, zu verängstigt, um gesehen zu werden.

Anders als die Flüchtlinge hatten sie sich mit den gesamten Ressourcen ihrer Familien auf ihre Reise vorbereitet. Sie packten lediglich ein paar Dinge ein, aßen einige Trockenrationen und setzten ihren Weg fort.

Su sagte ängstlich im Auto: „Es ist wirklich ein Segen des Himmels, dass wir uns sicher zurückziehen konnten. Ich wusste, dass dieser Caijia-Tempel kein Ort zum Leben ist, und es hat sich als wahr erwiesen.“

Song Anrong, der sein Pferd verloren hatte, war mit Zhenshu unterwegs, als er dies hörte und sagte: „Obwohl wir entkommen sind, haben wir der Familie von Cai Genfa Schaden zugefügt.“

Su entgegnete: „Wenn du dich ihm nicht verkaufst, glaubst du, er kann entkommen und sein Geld kann entkommen?“

Song Anrong wollte nicht vor dem Kind mit ihr streiten und schwieg deshalb. Nachdem sie diese Tortur unbeschadet überstanden hatte, umarmte Frau Su Zhenyi und sagte: „Mein liebes Mädchen, sobald wir die Hauptstadt erreichen, werden wir ein Leben in Luxus führen.“

Zhenyi drehte sich um und lächelte: „Wenn ich ein Gesicht wie das von Zhenyi haben will, muss Mutter es mir erst schenken, bevor ich glücklich sein kann.“

Frau Su sagte: „Ich werde Ihnen etwas besorgen. Von nun an wohnen wir neben dem Juweliergeschäft. Was können wir uns nicht wünschen?“

Die Plünderung des Kreises Huixian durch die Tataren sorgte am Hof und im ganzen Land für großes Aufsehen und erzürnte den Kaiser. Ein schnell vorrückendes tatarisches Heer drang ins Herz der Zentralen Ebene ein und überraschte die lokalen Präfekturen und Kreise völlig unvorbereitet. Innerhalb einer einzigen Nacht raubten sie Menschen, Gold, Silber und Stoffe im Kreis Huixian und setzten schließlich die Felder in Brand. Sie waren nur mit wenigen Reitern angereist, zogen aber mit einem gewaltigen Heer wieder ab. Die lokalen Präfekturen und Kreise hatten nichts davon bemerkt.

Sie kamen aus dem Nichts und gingen nirgendwohin. Über Nacht schienen sie vom Himmel gefallen und spurlos verschwunden zu sein.

Kaiser Chengfeng regiert seit über zwanzig Jahren. Unter seiner Herrschaft erlebt das Königreich Dali Frieden und Wohlstand – eine seltene Phase der Stabilität und des Aufschwungs. Dank der unermüdlichen Anstrengungen des Hofes in militärischen und politischen Angelegenheiten der letzten Jahre ist die Armee nun stark und gut vorbereitet, und die Grenzen sind massiv befestigt. Der Yumen-Pass und der Juyan-Pass sind nach wie vor wichtige Kontrollpunkte für die Stationierung von Truppen und die Landwirtschaft. Die Tataren operieren ausschließlich im äußersten Norden, in der Wüste Gobi und im Karakorum-Gebirge. Seit über einem Jahrzehnt gab es kaum Grenzüberschreitungen, geschweige denn einen so dreisten Einfall ins Herz der Zentralen Ebene, direkt vor den Augen des Kaisers.

Obwohl diese Angelegenheit längst beigelegt war, spürten nicht nur die Fürsten und Minister des Hofes, sondern selbst der Kaiser ein mulmiges Gefühl. Von Huixian aus konnte man mit einem schnellen Pferd in weniger als einem Tag die Hauptstadt erreichen, indem man das Wuling-Gebirge überquerte. Wären die Tataren etwas mutiger gewesen und ihre Pferde etwas schneller, hätte vielleicht nicht Huixian, sondern Wenxian, das näher an der Hauptstadt liegt, oder gar die Hauptstadt selbst darunter gelitten.

Im Yiqing-Saal des Ostpalastes kuschelte sich Kronprinz Li Xuzhe in die Arme von Gemahlin Liu und trank eine Schale mit bitterer Medizin. Nach jedem Schluck wischte Gemahlin Liu ihm sanft mit einem Taschentuch die Lippen ab, damit die Medizin nicht an seinem Kinn herunterlief und seine Kleidung durchnässte. Er runzelte die Stirn, als er die Medizin ausgetrunken hatte, entließ Gemahlin Liu und blickte zu Yu Yichen, der mit einem Schneebesen in der Hand neben ihm stand. „Also war es am Ende doch Du Yu, der die Baupläne für die Goldmine gestohlen hat?“, fragte er.

Yu Yichen antwortete: „Ja.“

Er trug ein dunkelrotes Eunuchengewand mit schwarzem Besatz, sein Rock saß locker um seine Taille, das Rot des Gewandes bildete einen Kontrast zu seinen roten Lippen, und seine schmalen Augen unter den langen Augenbrauen wirkten strahlend und lebhaft. Obwohl sie gleich alt waren, sah er viel jünger aus als Li Xuzhe.

Li Xuzhe seufzte und sagte: „Mein zweiter Bruder hat sich auch verändert.“

Doch Li Xucheng wurde durch eine bloße Goldminenkarte entlarvt. Was würde im eigentlichen Kampf um den Schatz geschehen?

Yu Yichen reichte ihm ein Kissen, damit er es sich auf dem weichen Sofa bequem machen konnte, und sagte dann: „Die Situation war damals dringend, und außerdem wagte es dieser Diener wegen Du Wu nicht, ihn zu töten.“

Li Xuzhe nickte und sagte: „Du hast richtig gehandelt. Jetzt sind wir aber noch auf Du Wu angewiesen, um weiter voranzukommen. Vater Kaiser war über den Einfall der Tataren in den Kreis Huixian so wütend, dass er an jenem Tag auf der Stelle in Ohnmacht fiel.“

Yu Yichen sagte: „Prinz Ping hat nach und nach die Kontrolle über Liangzhou übernommen, und der Gesundheitszustand Seiner Majestät hat sich verschlechtert. Ich fürchte, wir haben keine weiteren drei oder fünf Jahre Zeit, uns darauf vorzubereiten. Da die Angelegenheit um den Großen Xia-Fluss am Hof bereits bekannt ist, sollten wir die Beamten und Gelehrten verschiedener Fraktionen kontaktieren und sie bitten, eine Petition einzureichen, in der Prinz Ping aufgefordert wird, in die Hauptstadt zurückzukehren und seine Familie zu besuchen.“

Wenn er es wagt zu kommen, soll ihn jemand auf dem Weg töten. Wenn er es nicht wagt zu kommen, sind seine rebellischen Absichten offensichtlich.

Da Li Xuzhe bereits schläfrig war, beugte sich Yu Yichen vor, kniete sich hin und flüsterte ihm ins Ohr: „Eure Hoheit, Nachkommen zu haben ist nach wie vor von größter Wichtigkeit.“

Li Xuzhe runzelte die Stirn und sagte mit einem schiefen Lächeln: „Ich weiß! Ich weiß! Ich werde heute Abend zur Kronprinzessin gehen.“

Yu Yichen rief die dem Kronprinzen nahestehende Beamtin zu sich und gab ihr einige Anweisungen. Da Li Xuzhe bereits schlief, ging sie in den Seitensaal, legte ihren Schneebesen beiseite und rief Mei Fu herbei, um ihm weitere Anweisungen zu geben. Anschließend begab sie sich allein zur Residenz von Kronprinzessin Wang Ling im Yuying-Pavillon.

Wang Ling, in ein schlichtes Seidengewand mit weiten Ärmeln gekleidet, war im Hof des Yuying-Pavillons von einer Gruppe Mägde und Palastdiener umgeben, die einen etwa 30 Zentimeter langen Silberkarpfen in einem Bronzebecken fütterten. Als sie Yu Yichen von Weitem eintreten sah, winkte sie alle weg und sagte: „Alle nach draußen zurückziehen und Wache halten.“

Yu Yichen lächelte sanft aus der Ferne und sagte leise: „Die Kronprinzessin sieht jetzt aus wie eine Kaiserin.“

Wang Ling lächelte und reichte die Hand, um in die Halle geführt zu werden. Sie setzte sich in ihren gewohnten Sandelholzsessel, streckte den Arm aus und sagte: „Geben Sie mir eine Massage. Neulich war Seine Majestät krank, und ich kniete zwei ganze Stunden lang vor der Trauerhalle.“

Yu Yichen winkte einer Palastdienerin zu, ihre Füße herbeizubringen, kniete sich hin und massierte sanft Wang Lings Beine, wobei er sagte: „Da du kniest, müssten deine Beine schmerzen, warum schmerzen dann deine Hände?“

Wang Lings Lächeln verschwand und gab den Blick auf zwei tiefe Furchen frei, die sich von ihrem Philtrum bis zum Kinn auf ihrem noch jungen Gesicht zogen und ihr einen grimmigen Ausdruck verliehen. Bitter sagte sie: „Meine Xiao Huan hat vor ein paar Tagen mit diesem abscheulichen Hund Liu Liangdi geschlafen. Ihre Dienerinnen haben Xiao Huan getreten, und ich habe sie mit Stöcken schlagen lassen. Liu Liangdi hat sich beim Kronprinzen beschwert, und obwohl er nichts gesagt hat, bin ich sicher, dass er von meiner Rücksichtslosigkeit angewidert ist.“

Yu Yichen lächelte sanft: „Also, erst kämpfen die Hunde, dann beißen sich die Menschen?“

Wang Ling dachte darüber nach und stimmte zu, lachte dann und sagte: „Andere Hunde haben ihre Jahreszeiten, aber mein kleiner Huan kann das ganze Jahr über da sein…“

Wenn Li Xuzhe die Fähigkeiten dieses Löwenhundes hätte, dann wären all die Frauen im Ostpalast nicht so durstig und unfähig zum Sex.

Als Yu Yichen sah, wie die Palastmagd die Medizinsuppe brachte, nahm er sie entgegen und fütterte Wang Ling persönlich damit, wobei er leise sagte: „Kennst du Du Yu, den ehemaligen Erben des Herzogs von Du?“

Wang Ling sagte: „Ich weiß, ich habe gehört, er sei nach Liangzhou gegangen.“

Yu Yichen sagte: „Das stimmt. Aber wissen Sie, warum er so geworden ist? Er hat seine Frau vergewaltigt, wurde inhaftiert, ist aus dem Gefängnis geflohen, wurde seines Thronfolgertitels enthoben und ist dann nach Liangzhou geflohen. Wissen Sie, warum das alles passiert ist?“

Wang Ling sagte: „Man munkelt, er sei ein böser Mensch, der alle möglichen Übeltaten begeht. Wenn er ein böser Mensch ist, wozu braucht es dann noch einen Grund?“

Yu Yichen lächelte und schüttelte den Kopf. Seine langen Augenbrauen und sein freundlicher Blick ruhten auf Wang Ling. „Es ist notwendig“, sagte er. „Die neue Gemahlin von Herzog Du ist nicht eifersüchtig, aber sehr ehrgeizig. Sie hat einen Sohn geboren und begehrt die Position des Thronfolgers. Deshalb hat sie Du Yu dazu gebracht, dieses große Schauspiel zu inszenieren. Glaubst du also, dass sie ihr Ziel nun erreicht hat?“

Wang Ling sagte: „Da Du Yus Position als Thronfolgerin abgeschafft wurde, ist es selbstverständlich, dass ihr jüngster Sohn die Nachfolge antritt.“

Nachdem Yu Yichen Wang Lingrun die Medizin verabreicht hatte, wischte er ihr die Lippen ab, nahm eine grüne Pflaume zwischen zwei Finger und forderte sie auf, daran zu lutschen. Dann sagte er: „Du Wu hat die militärische Macht im gesamten Königreich Dali inne, und jeder am Hof fürchtet ihn. Doch nun, da sein Sohn, der nach Liangzhou geflohen ist und sich weigert zurückzukehren, seinen Ruf zu beschmutzen, wird sein Leben immer schwieriger. Obwohl er zwischen dem Kronprinzen und Prinz Ping den Prinzen Ping als seinen Nachfolger bevorzugt, kann er diese Worte von nun an nicht mehr aussprechen, und auch der Kaiser wird ihm misstrauen. Solange Du Yu nicht zurückkehrt, wird er sich wie ein Dorn im Auge fühlen und keine Ruhe finden.“

Wang Ling verstand allmählich, was Yu Yichen meinte, und argumentierte: „Es ist Gemahlin Liu, die beim Mobbing zu weit gegangen ist.“

Yu Yichen schüttelte erneut den Kopf: „Du bist die zukünftige Kaiserin. Zum Wohle aller musst du auch für Harmonie im Ostpalast sorgen. Denn was nützt es, kleine Vorteile zu erlangen, aber den Thron zu verlieren, wie die Konkubine des Herzogs, Ji Shi?“

Wang Ling saß lange Zeit schweigend da, bevor sie flüsterte: „Ich kann das nur deinetwegen ertragen!“

Yu Yichen sprach noch ein paar tröstende Worte, bevor er den Yuying-Pavillon verließ und sich auf den Weg zur Yiqing-Halle machte.

Kapitel 37 Zhenxiu

Nach der Ankunft des zweiten Zweigs der Song-Familie in der Hauptstadt wohnten sie zunächst in einem Gasthaus und suchten nach Ladenlokalen. In dieser Blütezeit stiegen die Preise, insbesondere die Mieten für Wohnraum. Die Anmietung eines kleinen Ladens in der Hauptstadt konnte leicht Zehntausende Tael Silber kosten.

Song Anrongs gesamtes Vermögen, einschließlich seines Landes und seiner Felder, belief sich auf lediglich 50.000 Tael Silber.

Nach über einem Monat Suche fanden sie endlich einen kleinen Laden in einer Seitenstraße des Ostmarktes. Da er zuvor eine Montierwerkstatt gewesen war, war die Einrichtung recht ordentlich. Die Miete war jedoch mit sage und schreibe 40.000 Silbertael viel zu hoch, die monatliche Miete hingegen mit nur 20 Silbertael angemessen.

Nach Abzug der Miete blieben Song Anrongs Familie nur noch zehntausend Tael Silber zum Leben. Außerdem benötigten sie diverse Werkzeuge und Materialien für den Laden, was mehrere tausend Tael kosten würde. Nach langem Überlegen entschied sich Song Anrong schließlich, den kleinen Laden zu mieten. Das Erdgeschoss bestand aus zwei Räumen: Der äußere diente als Warenannahme, der innere zum Aufhängen von Kalligrafien und Gemälden. Im Obergeschoss befanden sich ebenfalls zwei Räume; der innere war für die Frauen, der äußere für Song Anrong. Auf dem Dachboden stand ein kleines Bett, das Zhao He als Schlafplatz diente.

Im Raum im ersten Stock stand ein großer Tisch, den der Vorbesitzer des Ladens zurückgelassen hatte. Obwohl er durch jahrelange Trockenheit stark rissig war, konnte man ihn noch benutzen. Außerdem waren Schneidebretter, Messer, Pinsel und verschiedene Palmenpinsel neu gekauft worden. Nachdem Zhao He Brokat, Xuan-Papier, Opernstirnbänder und andere Gegenstände aufgestellt hatte, begann er, einige Werke aus Song Anrongs Sammlung zu malen.

Sobald einige Gemälde gerahmt sind, werden sie im Laden als Ausstellungsstücke aufgehängt, um gezielt Kunden anzulocken.

Mehr als zwei Monate waren vergangen, seit sie in Peking angekommen waren. Da ihr altes Familienmitglied Cai Ma nicht mit ihnen nach Peking gekommen war und der Kutscher entlassen worden war, war Zhen Shu nun allein für das Kochen und die Hausarbeit zuständig.

Am ersten Geschäftstag, da der Laden in einer Seitenstraße lag, kamen nur wenige Nachbarn, um zu gratulieren. Nachdem sie ein paar Feuerwerkskörper gezündet hatten, saßen Song Anrong und Zhao He teilnahmslos hinter dem Tresen. Su Shi, die zwei Monate lang im Obergeschoss eingesperrt gewesen war, fühlte sich unruhig und ängstlich, aber da Song Anrong, Zhao He und Zhenshu alle beschäftigt waren, konnte sie es ihnen nicht sagen. Als sie sah, dass der Laden wieder geöffnet hatte, beschloss sie, zum Hause Song zu gehen, um ihnen Bescheid zu geben und Zhong Shi ihre Grüße auszurichten. Also zogen sie und Zhenyi sich schick an und kamen die Treppe herunter. Zu Song Anrong sagte sie: „Wir haben der Familie noch nichts von unserer Reise in die Hauptstadt erzählt. Soll ich heute vorbeischauen und nachsehen, was Zhenshu so treibt? Geh und miete mir eine Kutsche.“

Da niemand vor der Tür stand und Song Anrong schlechte Laune hatte, sagte er, ohne sich umzudrehen: „Ich bin gerade beschäftigt, wie soll ich da rausgehen und ein Auto für Sie mieten? Gehen Sie schnell nach oben.“

Nachdem Su zwei Monate lang im Obergeschoss verbracht hatte, um sich gepflegt und zart zu halten, trug sie ihre schönsten Herbstkleider, die sie sich gerade erst zugelegt hatte, und wollte gerade hinausgehen, um sich in Szene zu setzen, als sie Song Anrongs Worte hörte und wütend sagte: „Es sind keine Vögel vor der Tür und niemand ist im Laden. Was gibt es da zu tun?“

Song Anrong stand auf, um mit ihr zu streiten, doch Zhao He hielt sie schnell zurück und sagte leise: „Heute ist der erste Geschäftstag. Lasst uns alle gemeinsam und harmonisch Geld verdienen.“

Su ging nach hinten und sah Zhenshu, die auf dem Boden hockte und den Ofen anzündete. Kohle war in der Hauptstadt teuer, deshalb benutzte Zhenshu, um Geld zu sparen, billige Kohle aus Steinkohlegruben. Nur sie besaß das Geschick, den Ofen zum Laufen zu bringen, niemand sonst konnte das.

Su sagte verbittert: „Wenn man an einem so beengten Ort lebt, fühlt man sich erstickt und verschimmelt.“

Zhenshu blickte auf und lächelte: „Mutter, das ist schon recht gut. Es wurde für Zehntausende Tael Silber gemietet. Wenn du dieses Geld in Silber umtauschst, könntest du dir ein kleines Haus bauen. Sieh es einfach als ein goldenes Nest.“

In Sus Vorstellung war die Hauptstadt ein Ort mit prächtigen Palästen, unzähligen Bediensteten, prächtigen Gewändern und temperamentvollen Pferden inmitten eines Hofes voller Frühlingsblumen – nicht ein Ort, an dem man sich in diesem kleinen Hof drängte und in den grauen Himmel starrte. Unruhig stand sie eine Weile da, hob ihren Rock und, da sie die wunderschönen Kleider, die sie so mühsam angezogen hatte, nicht verschwenden wollte, nahm sie Zhenyi und die beiden anderen mit zum Einkaufen in den Stickerei- und Silberwarenladen nebenan.

Zhenshu hatte gerade das Mittagessen im Hinterhof vorbereitet, als sie plötzlich draußen ein Weinen hörte. Schnell lugte sie hinaus und sah Su, die sich den Mund zuhielt und ihren Rock hob, während sie die Treppe hinaufging, gefolgt von Zhenyi, die ein kleines Bündel trug.

Zuerst rief sie Song Anrong und Zhao He zum Essen herein, dann nahm sie einen Teller und mehrere Schüsseln Reis mit nach oben. Nun war es nur noch ein Zimmer mit Betten auf beiden Seiten. Su Shi lag auf dem Bett und weinte unaufhörlich, während Zhenyuan neben ihr saß und sie sanft tröstete.

Zhenshu stellte den Teller in den Vorraum, kam herein und fragte: „Was ist passiert?“

Zhenyuan schüttelte den Kopf und seufzte tief. Su blickte auf und schluchzte: „Meine Zhenxiu …“

Zhenshu, der annahm, dass Zhenxiu auf dem Weg ebenfalls einen Unfall hatte, fragte panisch: „Was ist mit Zhenxiu passiert?“

Zhenyuan runzelte die Stirn und sagte: „Mutter erzählte, sie sei im benachbarten Stickereigeschäft der Familie Huang gewesen, um sich Stoffe anzusehen, und habe Gerüchte gehört, dass sich die vierte Tochter, Zhenyu, freiwillig als Konkubine angeboten habe, als die zweite Tochter der Konkubine Rong heiratete. Als sie im Anwesen des Marquis von Beishun ankam, wurde sie vom fünften Sohn des Marquis hinausgeworfen.“

Deshalb war Zhenyu so bestrebt, Zhenxiu in die Hauptstadt zu bringen. Doch Dou Keming wollte Zhenyuan, und nachdem Zhenxiu fort war, wie hätte er dazu bereit sein können?

Kein Wunder, dass Zhenyu an jenem Tag zu Dou Keming sagte: Ich werde dir ganz bestimmt eine zweite Tochter als Konkubine geben.

Es stellte sich heraus, dass sie es die ganze Zeit auf Jung-soo abgesehen hatte, nicht auf Jung-won.

Zhenshu fragte Su Shi daraufhin: „Wo ist sie denn jetzt, nachdem sie aus dem Anwesen des Marquis geworfen wurde?“

Madam Su schüttelte den Kopf und sagte: „Woher soll ich das wissen? Ich fürchte, er ist immer noch auf dem Gutshof. Wie könnte ich nach so einem Vorfall beruhigt sein, wenn ich nicht selbst dorthin fahre und nachsehe, was los ist? Es ist unerträglich, dass Ihr Vater einfach nur untätig herumsitzt und sich nicht einmal eine Kutsche mietet.“

Sie waren ein unglückliches Paar, doch es ging ihnen etwas besser, als sie noch im Kreis Huixian lebten, wo einer zu Hause und der andere unterwegs war. Jetzt, zusammengepfercht in diesem engen Laden, wo sie jeden Tag zusammen verbringen, hat sich ihr Groll gegeneinander nur noch verstärkt.

Zhenshu riet: „Heute ist der erste Geschäftstag. Geschäftsleute glauben daran, durch Harmonie Geld zu verdienen. Selbst wenn du etwas sehr Wichtiges zu sagen hast, Mutter, solltest du Vater nicht belästigen.“

Als Su das hörte, wurde sie noch wütender und sagte verärgert: „Zhenxiu ist immer noch deine Schwester aus demselben Mutterleib. Jetzt, wo sie auf so ein großes Problem gestoßen ist, tust du so, als wäre nichts passiert, und sagst mir sogar, ich solle mir keine Sorgen machen.“

Zhen Shu sagte: „Wenn der Marquis sie nicht aufnimmt, kann sie einfach dorthin zurückkehren. Selbst wenn sie ihr Gesicht verliert, ist es ihre eigene Schuld. Glaubt sie etwa, es würde ihr an Essen und Kleidung mangeln?“

An jenem Tag lag Madam Su weinend im Bett und weckte die Neugier der Nachbarn, die hinausschauten. Song Anrong blieb nichts anderes übrig, als noch vor Einbruch der Dunkelheit eine Kutsche zu organisieren und Madam Su anzuweisen, Zhenyuan, Zhenshu und Zhenyi am nächsten Tag zu einem Besuch ins Herrenhaus zu bringen.

Su hatte in letzter Zeit all ihre Ersparnisse aus dem Seiden-, Stickerei- und Silberladen aufgebraucht. Sie hatte sich zwar einige schöne Kleider zugelegt, aber kein Geld mehr verdient. Als sie ins Haus der Familie Song zurückkehrte, war sie mittellos. Im Umgang mit den Bediensteten war sie nicht mehr so großzügig wie zuvor. Obwohl alle im Haus sie nach wie vor mit denselben Augen ansahen, war sie selbst arm und ehrgeizig, weshalb sie noch schüchterner und unterwürfiger wurde.

Frau Zhong, die alte Dame der Familie Song, hatte schon lange von der Katastrophe im Kreis Huixian gehört. Da sie keine Nachricht vom zweiten Zweig der Familie erhalten hatte, nahm sie an, dass auch diese dort umgekommen waren. Als sie nun Frau Sus Bericht hörte, wie sie es geschafft hatten, Land und Häuser zu verlassen und den Kreis Huixian zu verlassen, und wie der Kreis Huixian zufällig von der Katastrophe heimgesucht worden war, verschwieg sie natürlich die Geschichte von Zhen Shus Demütigung.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124