Capítulo 62

Du Yu senkte den Kopf und sagte: „Ich habe ein Hornissennest aufgescheucht und wurde von einer Biene gestochen.“

Es stellte sich heraus, dass er Zhenshu gestern bis ins Dorf der Familie Liu gefolgt war, doch ihre wenigen Worte hatten ihn entmutigt. Aus Angst, sie durch ein weiteres Verweilen nur noch mehr zu verärgern, machte er sich langsam und allein auf den Weg zum Markt. Er hatte vorgehabt, dort ein Gasthaus zu finden, um sich für den Tag auszuruhen und am nächsten Tag zu Zhenshu ins Dorf der Familie Liu zurückzukehren. Das einzige Gasthaus auf dem Markt war jedoch vollständig von Yu Yichen belegt, der jeglichen Ein- und Ausgang verbot.

Er war nicht dumm; er vermutete, dass Yu Yichen auch wegen Zhenshu gekommen war, und erinnerte sich an die Gerüchte in der Hauptstadt, dass Zhenshu einst gesagt hatte, sie wolle Yu Yichen heiraten. Nach kurzem Überlegen erkannte er, dass er, abgesehen davon, dass er nicht so schön wie Yu Yichen war, ihm in keiner Weise unterlegen war. Um Zhenshu also erneut für sich zu gewinnen, beschloss er, an seinem Aussehen zu arbeiten.

Obwohl Yu Yichen im Gasthaus wohnte, war es immer noch eine Marktstadt, und viele Familien hatten Kangbetten (beheizte Ziegelbetten) für durchreisende Reisende frei. Du Yu fand eine Unterkunft und bat die Wirtin um eine Schere, um seinen Bart zu stutzen. Nachdem er ihn gestutzt hatte, schlief er ein. Als er aufwachte und in den Bronzespiegel der Frau blickte, stellte er fest, dass sein Bart deutlich länger geworden war. Schweren Herzens beschloss er, ihn komplett auszuzupfen, in der Hoffnung, so glatte Haut wie Yu Yichen zu bekommen. So ertrug er den Schmerz und begann, sich vor dem Spiegel Barthaar für Barthaar zu zupfen.

Nach der Rasur fühlte sich sein Gesicht immer noch rau und ungepflegt an, also bat er die Frau um etwas Gesichtscreme. Sie war in ihren Dreißigern, hatte das Alter hinter sich gelassen, in dem man sich noch um sein Äußeres kümmerte, und besaß nur eine Packung Handcreme, von der sie ihm etwas lieh. Er trug die Creme sorgfältig auf Gesicht und Hände auf, in der Hoffnung, dass seine Haut am nächsten Tag glatter sein würde, und schlief dann ein.

Am nächsten Morgen erwachte er voller Freude, doch als er in den Bronzespiegel blickte, war er entsetzt. Beim ersten Zupfen seines Bartes hatte er nichts gespürt, doch im Schlaf waren die Einstichstellen sichtbar geworden, geschwollen wie von Bienen gestochen. Sein Gesicht war zudem mit einem schwer zu reinigenden Fettfilm bedeckt. Aus Angst, Zhenshu in diesem Zustand würde ihn nur noch mehr verabscheuen, war er verzweifelt und kuschelte sich auf das leere Kang (beheiztes Ziegelbett) und seufzte tief. Da das Fenster des Kangs zur Straße hinausging, hörte er den Lärm draußen und sah, wie Yu Yichen Zhenshu aus dem Gasthaus zerrte. Er sprang hinaus, griff sich einen Dolch und eilte Yu Yichen zu Hilfe.

Nachdem der Kampf vorbei war, merkte er, dass er sich den Schmutz nicht aus dem Gesicht gewaschen hatte, und er hatte zu viel Angst, aufzusehen.

Schließlich war er sein Untergebener und hatte ihm gerade das Leben gerettet. Um seine Besorgnis auszudrücken, fragte Yu Yichen: „Hast du deine Angelegenheiten erledigt?“

Du Yu ließ die Schultern hängen, zuckte mit den Achseln und schüttelte den Kopf: „Nein.“

Yu Yichen runzelte die Stirn und sah, wie er schnell aufblickte und Zhenshu ansah, bevor er den Kopf senkte und jammerte: „Meine Frau ist mit jemandem durchgebrannt!“

Zhen Shu hatte eben eine deutliche Bewegung gemacht, die Yu Yichen sofort bemerkte; es schien eine Geste des Kehlschnitts zu sein. Du Yu so zu sehen, hätte die meisten Menschen normalerweise Trauer empfinden lassen, doch Zhen Shu blieb ungerührt. Sie saß auf ihrem Pferd, ohne Freude oder Kummer, und hielt einen Jade-Ruyi in den Armen.

Yu Yichen wandte sich an Zhenshu und fragte: „Hattest du Angst?“

Zhen Shu schüttelte den Kopf, übergab Yu Yichen die Jade-Ruyi, stieg ab und kehrte zum Gasthaus zurück.

Du Yu sah genauer hin und bemerkte, dass Zhen Shus Beine beim Absteigen unbedeckt waren und der große, königsblaue Umhang, den sie trug, derselbe war, den Yu Yichen am Vortag bei seiner Abreise aus der Hauptstadt getragen hatte. Ihr Haar war offen, und durch den weiten, runden Kragen war ein großer, glatter Hals zu sehen, dessen spitze Brüste bei jedem Schritt auf und ab wippten. Offenbar trug sie nichts außer diesem Umhang. Als Du Yu dies sah und dann Yu Yichen, einen verkrüppelten Mann, der seine Frau tatsächlich mit ins Gasthaus genommen hatte, während er selbst zusammengerollt auf dem gegenüberliegenden Kang (beheiztes Ziegelbett) lag und sich den Bart strich, war Du Yu noch tiefer betrübt. Er hockte sich einfach hin, vergrub sein Gesicht in den Händen und weinte bitterlich.

☆、104|Kapitel 104

Zhenshu ging nach oben und sah, dass ihr Unterhemd und ihr Unterkleid noch immer an der Badezimmertür hingen. Sie nahm sie einzeln heraus und zog sie an. Ihre kurze Jacke und ihr Gaze-Rock waren mit langen Pfeilen am Boden befestigt, und sie musste sich anstrengen, sie auszuziehen. Sie waren jedoch voller Löcher, und es war klar, dass sie sie nicht tragen konnte.

Als sie das sah, trug sie immer noch den königsblauen Umhang über ihrer Kleidung und zog den Gürtel von ihrer Taille hoch. Yu Yichen trat heran, nahm ihr den Gürtel ab, schloss ihn ihr und fragte leise: „Warum bist du nicht einfach weggelaufen?“

Zhenshu drehte sich um und sah, dass auch er müde aussah. Da lehnte sie sich an ihn und seufzte: „Ich fürchte, sie werden dich töten, deshalb wage ich es nicht zu gehen.“

Yu Yichen legte seine Arme um ihre Taille und sagte: „Selbst wenn sie mich töten wollen, kannst du nichts tun. Du solltest lieber schnell weglaufen, um dich selbst zu retten.“

Zhenshu lachte und sagte: „Eigentlich wollte ich vom Pferd springen und sie bis zum Tod bekämpfen. Ich wollte nicht, dass sie dich töten, zumindest nicht vor meinen Augen. Aber dann dachte ich, wenn ich springe, könntest du abgelenkt sein, weil du nach mir sehen musst, und dadurch vielleicht noch schneller sterben. Ich wünschte, ich könnte … ich wünschte, ich könnte wie Du Yu sein und sie alle hinwegfegen, um dich zu retten.“

Was sie nicht laut aussprach, war: Wenn du stirbst oder im Begriff bist zu sterben, werde ich herbeieilen, um gegen dich zu kämpfen, und selbst wenn ich keinen einzigen Menschen töten kann, werde ich alles in meiner Macht Stehende tun, um an deine Seite zu gelangen, dich zu beschützen und nicht zuzulassen, dass sie dich beleidigen.

Yu Yichen stellte den Jade-Ruyi zurück auf den Tisch und lächelte dann: „Meine kleine Ladenbesitzerin ist keine gewöhnliche Frau.“

Eine gewöhnliche Frau hätte beim Anblick eines verirrten Pfeils wohl geschrien und wäre vor Angst zusammengebrochen. Doch sie war anders. Sie konnte sich nicht nur anziehen, sondern auch ihr Jade-Ruyi mitnehmen, wenn sie auszog, um damit den Feind zu töten.

Sie war eine Frau mit einem geborenen ritterlichen Geist, weshalb er sich in sie verliebte.

Der Aufenthaltsort der Tataren ist unbekannt, doch sie streifen noch immer in der Gegend umher. Yu Yichen entsandte Männer in die Hauptstadt, um Beamte der Präfektur Yingtian und des Zensorats zu bitten, die Angelegenheit gründlich zu untersuchen. Zhenshu konnte jedoch unmöglich ins Dorf der Familie Liu zurückkehren. Die Tataren hatten sie gesehen; ihre Rückkehr würde nur Liu Wensi und Zhenyuan in Gefahr bringen. Daraufhin schrieb Zhenshu einen Brief und bat Yu Yichen, einen ihr unbekannten Untergebenen mit der Überbringung zu beauftragen. Anschließend ritt sie mit Yu Yichen auf demselben Pferd zurück in die Hauptstadt.

Du Yu folgte ihnen auf seinem mageren Pferd, mit dem er die Straßen der Präfektur Yingtian patrouillierte. Er sah Zhen Shu und Yu Yichen in der Ferne zusammen reiten, sich manchmal umarmend und einander zuflüsternd. Er empfand tiefen Kummer und verfluchte Yu Yichen als kastrierten Eunuchen, der einen grausamen Tod verdiente. Er dachte bei sich: „Der Kerl hat ja nicht einmal Kleidung an. Fasst er meine Frau nur an, wenn er bei ihr ist?“

Als er über das Wort „Berührung“ nachdachte, wanderten seine Gedanken zurück zu Zhen Shus glatten Oberschenkeln, als sie abstieg. Verglichen mit vor drei Jahren war sie größer geworden, ihre Brüste voller und ihre Beine weiß und glatt. Er fragte sich, wie es sich wohl anfühlen würde, sie zu berühren.

Obwohl Zhenshu neben Yu Yichen ritt, konnte sie nicht umhin, sich umzudrehen und Du Yu anzusehen, der weit zurückfiel. Als Yu Yichen Du Yu zuvor auf dem Markt gefragt hatte, ob alles erledigt sei, fürchtete sie, er würde ihre frühere Beziehung enthüllen. Deshalb funkelte sie Du Yu vom Pferd aus wütend an und schnitt ihr die Kehle durch.

Zum Glück wagte Du Yu es nicht, es laut auszusprechen.

Nach all dem Chaos trug sie Yu Yichens Kleidung und rannte mit ihm aus dem Gasthaus. Du Yu würde wahrscheinlich aufgeben, wenn er sie sähe.

Es war schon spät abends, als sie unter einem hellen Mond und wenigen Sternen in der Hauptstadt ankamen. Auf dem Ostmarkt angekommen, stieg Zhenshu ab und lehnte Yu Yichens weitere Begleitung ab. Einen Moment lang herrschte Stille, dann ging Zhenshu allein zum Reitstall. Erschöpft vom Tag, schleppte sie sich mühsam voran, und als sie den Laden erreichte, lehnte sie sich völlig ausgelaugt an eine Säule und stand wie versteinert da.

„Junge Ladenbesitzerin, lange nicht gesehen!“, rief ihr jemand von der anderen Seite des Raumes zu.

Zhen Shu sah, dass der obdachlose alte Mann, den sie schon lange nicht mehr gesehen hatte, im Schneidersitz auf dem Boden saß. Sie ging hinüber und fragte: „Alter Mann, wo waren Sie denn die ganze Zeit? Ich habe Sie schon lange nicht mehr gesehen.“

Der alte Mann sagte: „Euer Platz ist windgeschützt und abseits der Straße, deshalb war er ein guter Ruheplatz. Aber vor ein paar Tagen kamen einige schwarz gekleidete Leute und versuchten, die Gegend zu observieren, also vertrieben sie mich. Ich sah sie die letzten zwei Tage weggehen, also bin ich heimlich hierher zurückgekehrt.“

Zhenshu erinnerte sich plötzlich, dass Zhenyus Männer noch nicht da waren, als sie zurückkam, nachdem sie Zhenxiu nach dem Unterhemd gefragt hatte. Vermutlich wohnte der alte Mann damals noch hier. Sie griff in ihre Hand, holte eine Handvoll Kupfermünzen heraus und legte sie in die Reisschale des alten Mannes, bevor sie fragte: „Einmal schloss unser Reitladen etwas später. Das war ungefähr zwei Monate, nachdem ich dir das erste Mal etwas zu essen gegeben hatte. Hast du an dem Tag etwas gesehen, alter Mann?“

Der alte Mann blickte sich um und sagte: „Junger Ladenbesitzer, gerade weil ich Ihnen das sagen wollte, habe ich das Risiko auf mich genommen, hierherzukommen und auf Sie zu warten.“

Er senkte die Stimme und sagte: „An dem Tag kamen einige Kunden, um Waren abzuholen. Sie waren schön und farbenfroh gekleidet und gingen, nachdem sie fertig waren. Später kam noch jemand. Ich konnte ihn von hier aus nicht richtig verstehen, aber er geriet mit deinem Vater in Streit. Später ging dein Vater sogar zur Tür, um ihn festzuhalten, aber es gelang ihm nicht, und der Mann entkam. Ich hatte Angst, Ärger zu bekommen, also rollte ich auch meine Decke zusammen und rannte weg. Danach hielt jemand Wache vor eurer Tür, deshalb traute ich mich nicht mehr, herzukommen.“

Zhen Shuxin stockte der Atem, und sie fragte erneut: „Wie sah diese Person aus? Könnten Sie ihn beschreiben, alter Mann?“

Der alte Mann sagte: „Eigentlich spaziert er oft in Ihrem Garten herum, aber er kommt nur selten nach vorne.“

Zhenshu hatte bereits erraten, wer es war, und ballte wütend die Fäuste. „Ist es ein junger Mann von dieser Größe mit heller Haut?“, fragte sie.

Der alte Mann sagte: „Das stimmt. Er und Ihre Frau besuchen sich tatsächlich recht oft.“

So geschah es. An jenem Tag kam ein wichtiger Kunde und bestellte Kalligrafien und Gemälde. Song Anrong ließ daraufhin den Laden offen und wartete auf ihn. Nachdem er die Ware geliefert hatte, hielt er einige Silberscheine in der Hand. Zhang Rui, der wohl schon auf eine Gelegenheit gewartet hatte, betrat den Laden und unterhielt sich mit Song Anrong. Während Song Anrong abgelenkt war, schlug Zhang Rui ihn mit einem schweren Gegenstand bewusstlos, nahm die Silberscheine an sich und versuchte zu fliehen. Doch Song Anrong rannte ihm nach, und sie rangen an der Tür. Schließlich brach Song Anrong zusammen und verlor das Bewusstsein, und Zhang Rui entkam.

Kein Wunder, dass es Song Anrong nach seinem Einzug ins Haus der Familie Song gut ging. Doch als Zhang Rui eintrat, blickte er ihn wütend an und zischte. Er wollte den Mörder beschuldigen, konnte aber nicht sprechen und starb einfach so.

Zhenshu war so wütend, dass sie die Zähne zusammenbiss und aufsprang, um in Richtung der Präfektur Yingtian zu eilen. Sie wollte Zhang Rui in Stücke reißen und ihn eigenhändig töten. Schnell und allein ging sie, bis sie den Ostmarkt hinter sich gelassen hatte. Da wurde ihr plötzlich bewusst, dass die Straßen wahrscheinlich unter Ausgangssperre standen und sie nicht wegkonnte. Die Straßen waren menschenleer, und erfüllt von Reue und Hass hockte sie sich am Straßenrand nieder und brach in Tränen aus.

„Frau!“, rief Du Yu. Er hockte sich neben sie und zog ein schmutziges Taschentuch aus der Tasche, um es Zhenshu zu geben.

Zhenshu blickte auf, packte Du Yu am Arm und fragte: „Arbeitest du in der Präfektur Yingtian?“

Du Yu nickte, schüttelte dann den Kopf und sagte: „Ich wurde gestern zur Polizeiinspektion versetzt.“

Zhen Shu fragte: „Könnte man es vielleicht ‚Eröffnung des Bezirks‘ nennen?“

Du Yu berührte seinen Körper und stellte erleichtert fest, dass er den Goldfischbeutel noch bei sich hatte. Er nickte und sagte: „Ja.“

Zhen Shu blickte sich um und sah, dass Du Yu ein Schwert trug. Sie zog es heraus und sagte: „Geh, geh und ruf den Schutzgeist für mich.“

Du Yu begleitete sie auf die Straße hinunter, wo sie laut riefen. Der Nachtwächter erkannte ihn als stellvertretenden Inspektor der Zensurbehörde, als er seinen goldfischförmigen Beutel sah, und mehrere Männer ließen sie von der Straße. Du Yu sah Zhen Shu mit einem glänzenden Schwert vorausgehen, lief ihm hinterher und fragte: „Wurde dein Vater ermordet?“

Mit Tränen in den Augen nickte Zhen Shu und sagte: „Ja, dieser Mann sitzt derzeit im Gefängnis der Präfektur Yingtian ein.“

Du Yu freute sich insgeheim, plagte aber gleichzeitig das schlechte Gewissen, sich so über den Tod eines fremden Vaters zu freuen. Doch da Yu Yichen nicht da war, bot sich ihm die perfekte Gelegenheit, vor der Schönen sein Können unter Beweis zu stellen. Also ging er voran und sagte: „Da er bereits verhaftet und ins Gefängnis geworfen wurde, dürfen wir ihn nicht die Mitternachtsglocke hören lassen. Komm, ich bringe dich hin.“

Die beiden stürmten zum Tor des Bezirks Yingtian. Als die Yamen-Läufer sahen, dass es sich um den beförderten Du Yu handelte, verbeugten sie sich alle und ließen sie passieren. Anschließend begleiteten sie sie zum Gefängnis hinter dem Tor.

Zhang Rui wartete vergeblich darauf, dass Su jemanden schickte, um ihn zu retten, aber immerhin war er ins erste Stockwerk verlegt worden. Dank der Fürsorge von Präfekt Wang hatte sein Zimmer nun außerdem ein Bett, und das Essen war viel besser als zuvor. So konnte er nun gut essen und schlafen und wartete nur noch darauf, dass Su jemanden schickte, um ihn zu retten.

Als Zhenshu am Gefängnistor ankam, sah sie, dass es verschlossen war und Zhang Rui noch tief und fest schlief. Wütend hämmerte sie gegen die Tür und schrie: „Zhang Rui, komm her!“

Zhang Rui, noch halb im Schlaf, sah Zhen Shu ankommen und sprang schnell aus dem Bett. Breit lächelnd begrüßte sie sie: „Zweite Schwester, was führt dich hierher?“

Zhen Shu schwang ihr Schwert und stürmte vorwärts, doch in ihrer Wut und weil sie noch nie zuvor ein Schwert geführt hatte, verlor sie das Ziel und traf Zhang Rui nur in den Arm. Als er das Loch in seinem Arm sah, aus dem bereits Blut sickerte, bedeckte Zhang Rui es schnell und wich zurück mit den Worten: „Wir sind Geschwister, was soll das?“

Zhenshu stieß ihr Schwert immer wieder in den Körper und rief: „Gebt mir das Leben meines Vaters zurück!“

Zhang Rui wurde daraufhin klar, dass sein Diebstahl aufgeflogen war, und er argumentierte weiterhin: „Das Geld hat mir mein Vater freiwillig gegeben. Ich habe es nicht angerührt. Er hat nur einen Schlaganfall erlitten, weil er versehentlich gestürzt ist.“

Zhen Shu knirschte wütend mit den Zähnen. Als sie sah, wie Du Yu die Wachen brachte, um die Tür aufzuschließen, stand sie keuchend da und wartete. Sobald die Wachen das Schloss geöffnet hatten, rissen sie die Tür auf und stürmten herein, um Zhang Rui mit ihren Schwertern zu erstechen. Blitzschnell trat Du Yu vor, entriss ihm das Schwert und sagte: „Dieses Ding hat zu viel Blutenergie. Beweg es nicht mehr. Lass deinen Zorn einfach ein paar Mal mit den Händen raus.“

Er sah, dass Gefangene aus anderen Zellen bereits die Tür umringten, dagegen hämmerten und Lärm machten. Der Wärter kam ebenfalls herbei, um sie zu beruhigen, und rief: „Schlaft wieder, alle zusammen!“

Da er wusste, dass seine Verbrechen aufgeflogen waren und er die Hinrichtung fürchtete, nutzte Zhang Rui die Gelegenheit, als Du Yu sich abwandte, um die anderen Gefangenen festzuhalten, und versuchte, hinauszustürmen. Du Yu packte Zhang Rui an den Haaren wie ein Küken, hob ihn hoch über seinen Kopf und warf ihn mit voller Wucht zu Boden. Dann trat er auf Zhang Rui ein und brach ihm dabei ein Gelenk, bevor er die Zelle verließ. Er schloss die Zellentür hinter sich und deutete auf die Gefangenen, die die Schlösser aufbrachen und Unruhe stifteten, mit der Frage: „Will noch jemand Ärger machen?“

Da Du Yu groß und kräftig war und einen erwachsenen Mann so leicht packen konnte wie ein Küken, erschraken die Anwesenden zutiefst und rollten sich leise zurück in ihre Betten, um sich totzustellen. Die Wachen brachten weitere Wachen herbei, umstellten das Gebiet vollständig und riefen mit gezückten Speeren den Ausnahmezustand aus. Zhen Shu sah Zhang Rui am Boden liegen und sich tot stellen, hob dessen Gewand hoch und trat mehrmals auf ihn ein. „Hast du denn gar kein Gewissen? Du hundeartiges Wesen! Unsere Familie hat dich großgezogen, unterstützt und dich sogar die kaiserlichen Prüfungen ablegen lassen, und du hast tatsächlich meinen Vater getötet!“

Zhang Rui versuchte sich dennoch zu verteidigen und sagte: „Wenn meine Schwester bereit gewesen wäre, mir zu helfen, einen guten Job zu finden, so wie sie es bei Tong Qisheng getan hat, warum hätte ich mich dann ausrauben müssen?“

Da er immer noch hartnäckig und uneinsichtig war, spuckte Zhenshu und sagte: „Kein Wunder, dass deine beiden ältesten Brüder dich nicht mehr wollen. Du herzloser Bastard, heute ist dein Todestag.“

Sie fand nichts, um Zhang Rui zu töten, und nachdem sie das gesamte Gefängnis erfolglos durchsucht hatte, trat sie ihm erneut in den Rücken und fluchte unaufhörlich. Du Yu, der sah, dass sie ihren Zorn abgelassen hatte, kam herein, zog Zhen Shu beiseite und sagte: „Du brauchst dir für so einen Nichtsnutz nicht die Hände schmutzig zu machen. Ich lasse die Wachen sich gleich um ihn kümmern, okay?“

Zhen Shu war außer sich vor Wut und konnte sich nicht beherrschen. Sie streckte sogar den Fuß aus, um Zhang Rui zu treten. Du Yu sah, dass auch sie wütend war und wusste, dass sie ein aufbrausendes Temperament hatte. Er hob sie hoch, trug sie auf seiner Schulter und ging hinaus. Er befahl dem Wächter: „Sucht zwei Wächter, die ihn totschlagen. Sagt einfach, er habe aus dem Gefängnis fliehen wollen.“

Der Wärter willigte ein und geleitete Du Yu persönlich aus der Zelle, bevor er ins Gefängnis zurückkehrte. Er deutete auf zwei Wärter und sagte: „Das ist der neu ernannte stellvertretende Generalinspektor der Zensurbehörde, der Sohn des Generalprotektors. Ich gebe Ihnen die Chance, sich zu beweisen. Gehen Sie jetzt.“

Nachdem sie dies gehört hatten, verbeugten sich die beiden Wachen dankbar vor dem Gefängniswärter, gingen in die Zelle, zerrten Zhang Rui fort und hinterließen eine Blutspur bis ganz nach hinten.

Du Yu trug Zhen Shu zweimal aus dem Gefängnis. Er dachte bei sich, dass es fast Mitternacht war und sie nach dem ganzen Tag Herumlaufen bestimmt völlig erschöpft war. Er beschloss, sie für die Nacht in seine Zelle zu bringen, damit sie sich ausruhen konnte, bevor er zum Ostmarkt zurückkehrte. Also trug er sie in seine Zelle.

Zhenshu kam schließlich wieder zu sich, drehte sich um und sagte: „Du Yu, lass mich schnell runter.“

Du Yu kicherte und sagte: „Wir sind fast da, warten Sie noch ein bisschen.“

Als er die Tür des Inspektorenbüros erreichte, war er voller Aufregung und Freude. Er stieß die Tür auf und legte das Dokument hin, woraufhin zwei freundliche Stimmen von drinnen riefen: „Herzlichen Glückwunsch zur Beförderung, Inspektor!“

☆、105|Kapitel 105

Du Yus Gedanken waren einen Moment lang wie leergefegt. Er und Zhen Shu blickten in den Raum und sahen zwei spärlich bekleidete Frauen auf der Bettkante sitzen. Der Raum war hell erleuchtet, und ein Tisch mit Speisen und Wein war gedeckt; ein starker, stechender Weihrauchduft lag in der Luft.

Zhen Shu war so wütend, dass sie beinahe in Ohnmacht fiel, doch als sie die beiden fast nackten Frauen im Zimmer sah, musste sie lachen. Sie deutete auf Du Yu und sagte: „Du wurdest also befördert. Jetzt brauchst du Frauen wohl nicht mehr ins Bett zu locken. Deine Untergebenen werden dir die Frauen bringen.“

Du Yu war vor Wut sprachlos. Er erinnerte sich, dass ihn Präfekt Wang am Vormorgen gefragt hatte, ob er noch in derselben Nacht zurückkommen würde. Er wusste, dass dieser Kerl das nur eingefädelt hatte, um ihm zu gefallen. Er war wütend und fühlte sich zutiefst gekränkt. Er packte Zhen Shus Hand und sagte: „Meine Frau, ich schwöre bei Gott, seit unserer Trennung habe ich in den letzten drei Jahren keine einzige Frau berührt, aus Trauer um dich. Das ist die Wahrheit.“

Als er gerade die Hand zum Schwur heben wollte, erinnerte er sich plötzlich an jene Nacht in der kleinen Hütte, als er, kurz bevor er die Hand zum Schwur erhoben hatte, vom Blitz mit einem lauten Knall getroffen worden war. Erschrocken zog er die Hand hinter den Rücken und sagte: „Alles, was ich gesagt habe, ist die Wahrheit.“

Zhenshu entspannte sich in diesem Moment, ging ins Zimmer, suchte sich einen Stuhl aus, setzte sich und rief dann die beiden Mädchen herbei und sagte: „Ich habe den ganzen Tag noch nichts gegessen, ich fürchte, ihr seid auch hungrig, während ihr auf ihn wartet. Lasst uns zusammen essen.“

Die beiden waren ursprünglich Kurtisanen aus einem Bordell. Präfekt Wang hatte ihnen Geld gezahlt, damit sie mit Du Yu Geschäfte machten und sich so seine Gunst sichern konnten. Sie hatten gehört, er sei ein junger General und neu ernannter Gouverneur. Wie so oft bei Bordellbesitzerinnen, die Geld lieben, und jungen Damen, die gutes Aussehen schätzen, waren sie begierig darauf, gutaussehenden jungen Männern zu dienen und daher sehr aufgeregt. Zu ihrer Überraschung hatte der Gouverneur jedoch seine eigene Frau mitgebracht. Die beiden Frauen waren etwas verlegen, wagten es aber nicht, ihm zu widersprechen, und setzten sich auf die Stühle.

Einer der mutigeren Diener hielt einen Weinbecher in der Hand und zitterte, als er der Kaiserinwitwe den Brief überreichte: „Wir Diener sind auf Befehl gekommen und wussten nicht, dass unsere Herrin hier ist. Wir schämen uns zutiefst.“

Da der Tisch mit prallen Hühnern und Enten beladen war, die allerdings etwas fettig waren, weil sie kalt waren, suchte sich Zhenshu etwas Gemüse zum Essen aus und lehnte die Getränke ab mit den Worten: „Ich trinke nie Alkohol. Wenn ihr trinken wollt, dann trinkt so viel ihr wollt. Ich gehe, sobald ich mit dem Essen fertig bin.“

Er klopfte erneut gegen die Schüssel und fragte: „Ist da Reis drin?“

Du Yu stand an der Tür, als er dies hörte, und suchte nach Reis. Die Prostituierte lachte und sagte: „Bei solch einer Mahlzeit wird kein Reis serviert. Bitte nehmen Sie sich etwas Gebäck, um den Hunger zu stillen, Madam.“

Zhenshu schnappte sich ein weiteres Stück Gebäck, schluckte es hinunter, schaufelte dann mehrere Bissen Essen hinunter, griff nach der Teekanne, leerte sie in einem Zug, verbeugte sich und sagte: „Meine Herren, ich muss mich nun verabschieden. Bitte machen Sie keine Umstände, lassen Sie es sich schmecken.“

Nachdem er das gesagt hatte, stieß er die Bürotür auf und schritt hinaus.

Nachdem sie die Präfektur Yingtian verlassen und um die Ecke gebogen war, klopfte sie sich schwer atmend auf die Brust und blieb dann wie betäubt stehen, Tränen strömten ihr über die Wangen. Du Yu folgte ihr hinaus und stellte sich hinter sie. Er wollte ihr erklären, was gerade geschehen war, doch da er wusste, dass sie wahrscheinlich noch immer an ihren Vater dachte, der von Zhang Rui getötet worden war, und nicht an die Prostituierte im Bordell, ging er langsam hinter ihr her.

Der Mond stand hoch am Himmel, und die Straße war menschenleer. Die beiden gingen langsam hintereinander. Plötzlich blieb Zhenshu stehen, drehte sich um und sagte: „Danke für heute.“

Du Yu winkte schnell mit der Hand und sagte: „Keine Ursache, ich wurde nur gebeten, diesen Job zu machen.“

Zhen Shu sagte: „Nein, das war es nicht. Es geschah auf dem Markt. Wenn du nicht gewesen wärst, wäre Yu Yichen heute wahrscheinlich von ihnen getötet worden.“

Ursprünglich standen sie auf verfeindeten Seiten. Yu Yichen hatte sich mit fremden Barbaren verbündet, und nun, da sie von ihnen belagert wurden, trat er dennoch vor, um sie zu retten, was durchaus als gerecht angesehen werden kann.

Du Yu wollte nicht, dass Zhen Shu wusste, dass er es tat, um sie zu beruhigen, also winkte er mit der Hand und sagte: „Er ist mein Vorgesetzter, ihn zu retten ist meine Pflicht.“

Zhenshu legte die Hand auf ihre Brust und sagte: „Du hast es heute auch gesehen, die Kleidung, die ich trage, ist seine. Ich will ihn nicht heiraten, und ich weiß, dass er ein schlechter Mensch ist, aber ich kann dich auch nicht heiraten.“

Du Yu wusste nicht, wie er den Unterschied zwischen Yu Yichen und ihm erklären sollte. Nachdem er sich eine Weile den Kopf zerbrochen hatte, sagte er schließlich: „Das hatten wir doch schon, verstehst du? Er ist anders als andere Männer. Er kann weder Kinder mit dir haben noch mit dir schlafen, verstehst du?“

Zhenshu war etwas verärgert über seine Worte, drehte sich um und ging schnell weg. „Ich verstehe“, sagte er, „ich verstehe vollkommen. Aber ich werde dich nie wieder heiraten. Du hast mir geschworen, dass dich der Blitz treffen würde, wenn du mich anlügst, und ich habe auch gesagt, dass ich dich nie wiedersehen würde, wenn du mich noch einmal anlügst. Und am Ende hast du mich trotzdem angelogen, also …“

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436