Capítulo 16

«Учитель, это всё, что я хотела сказать. У вас есть ещё какие-нибудь вопросы? Если нет, могу ли я вернуться?» Маленький нефритовый единорог проявил крайне уважительное отношение.

У Лян Сяоле было много вопросов, но она не знала, какие именно задать, поэтому могла лишь кивнуть.

Маленький нефритовый единорог улыбнулся и кивнул Сяоле, поднял переднюю лапу в знак прощания, а затем исчез.

Сяоле тоже вышла и тихо легла в свою кровать.

Как только Сяоле устроилась поудобнее, занавеска внезапно поднялась, и вошел отец Хунъюаня с маленькой масляной лампой, чтобы «проверить, как там ночь».

Лян Сяоле быстро закрыла глаза и притворилась спящей.

……

Она переселилась в тело бедной маленькой девочки из бедной семьи. В качестве компенсации за потери прошлой жизни ей было даровано богатое ресурсами пространство, которым она могла пользоваться в течение двадцати двух с половиной лет. Лян Сяоле не знала, радоваться ей или грустить.

Но как бы то ни было, реальность изменить нельзя, поэтому давайте посмотрим правде в глаза со спокойной душой!

Это место богато ресурсами, но эта семья крайне бедна. Взяв всего несколько предметов из этого места, можно было бы изменить их финансовое положение.

Но что это за семья? Почему жители деревни смотрят на них свысока?

Когда в дом вошли тетя и бабушка Хунъюаня, это было похоже на то, как японские дьяволы проносятся по дому; они не позволяли найти ничего хорошего, даже если эти вещи были им подарены!

Если это происходит часто, то вынос предметов из помещения — это незначительная проблема, но если они тщательно выяснят, откуда они взялись, и распространят информацию, это будет ужасно. Даже если они не раскроют секрет, это вызовет подозрения среди жителей деревни.

Кроме того, уравновешенны ли люди в этой семье? Сдержанны ли они? Не стоит поднимать шум из-за каждой мелочи и рассказывать об этом всей деревне. Если что-то пойдет не так, жители деревни могут отнестись к вам как к демону или чудовищу, вселившемуся в вас! Не умрите, даже не успев использовать свои силы, предав добрые намерения великого божества.

………………

Лян Сяоле думала о том и о другом, в голове крутилась мысль, сердце бешено колотилось, она не знала, что делать.

Доступные и неисчерпаемые товары в этом месте были для нее чрезвычайно привлекательны — она никак не могла быть бедной, сидя на горе золота, и голодать, засыпая среди груд зерна!

Тогда он подумал: Великий Бог Цидянь одолжил ему своё пространство на ограниченный срок и заключил пари: если он разовьёт своё дело достаточно масштабно и могущественно, чтобы принести пользу человечеству, он сможет рассмотреть возможность продления срока, прежде чем забрать его обратно. В этом смысле он обладал Вселенским Пространством, но также нёс ответственность за благополучие человечества. Оставлять его неиспользованным или затягивать его использование было бы грехом!

Сложность заключается в том, чтобы сохранить это в секрете!

Моё маленькое тельце ничего не может сделать!

Вздох, Лян Сяоле, Лян Сяоле, как выпускник колледжа XXI века и 25-летний карьерист, неужели этот вопрос действительно ставит вас в тупик? Куда делся ваш боевой дух — тот самый, который неустанно изучает рынок, анализирует технологии и налаживает связи, чтобы получить многомиллионный заказ?

Вы должны понимать, что вы попали в древнюю эпоху (она это подтвердила) и оказались в бедной семье. Муж хромой, жена умственно отсталая (она подтвердила, что у матери Хунъюань определенно есть психические проблемы; она либо в депрессии, либо просто от природы тугодум), а двое их детей маленькие и слабые. Благодаря мудрости вашей прошлой жизни, даже если бы вы думали пальцами ног, вы могли бы изменить судьбу этой семьи.

Главная проблема в том, что вы слишком эгоистичны, нерешительны и постоянно думаете только о своей личной безопасности. Вы совершенно забыли смелые слова своей прошлой жизни: «Я рискну жизнью, чтобы свергнуть императора!»

Лян Сяоле, раз Небеса (она считала это судьбой, иначе зачем бы эта ошибка случилась с ней) устроили тебе путешествие во времени, позволив пережить две совершенно разные жизни, сохранив при этом воспоминания, это показывает, что Небеса очень благосклонны к тебе; даровав тебе сверхспособности и пространство, позволив проявить свои навыки в новой обстановке, это показывает, что Небеса тебе доверяют! Чего же ты всё ещё сомневаешься?

………………

После размышлений над своими действиями Лян Сяоле наконец принял решение и приступил к действиям — прежде всего, чтобы помочь этой семье вырваться из нищеты и разбогатеть.

Приоритетной задачей является оказание помощи семье, не раскрывая своих личных данных, понимание семьи и знакомство с окружающей обстановкой.

Дома не было ни книг, ни газет, и если бы я спрашивал у людей информацию, они бы подумали, что я чудовище. Поэтому единственный способ получить информацию — это «слушать, что говорят другие».

Чтобы привлечь чье-либо внимание, нужно идти туда, где люди разговаривают.

Помимо помощи отцу Хунъюаня в сельскохозяйственных работах, сборе дров и овощей, мать Хунъюаня никогда не выходила из дома одна, не говоря уже о том, чтобы навещать других людей или общаться с ними.

Хунъюань был очень оживлённым, целыми днями бегал по деревне и играл со своими друзьями, но в компании взрослых он не мог усидеть на месте. Эти маленькие сорванцы только и делали, что дурачились и шалили; следуя за ними, ничему бы не научились.

После долгих раздумий Сяоле ничего не оставалось, как каждый день следовать за Хунъюанем, идя туда, где были люди, и садясь на место, не двигаясь. Как бы Хунъюань ни звал или ни тянул ее, она упорно отказывалась уходить.

Хунъюаню ничего не оставалось, как дуться и идти играть с друзьями одному. Он лишь изредка поглядывал на неё, и, видя, что она всё ещё рядом, уходил играть один, чувствуя себя в безопасности. (Продолжение следует)

Глава девятнадцатая: Родители, вступившие в брак в трудные времена

(Новая книга, пожалуйста, добавьте её в свою коллекцию и порекомендуйте для поддержки, спасибо!!)

Чтобы не привлекать к себе внимания, Сяоле вела себя вяло и глупо, бесстрастно стоя рядом с толпой взрослых, ковыряя ногти, подбирая маленькие палочки или копая небольшие ямки... но ее уши были начеку, она внимательно слушала разговоры людей о том и о другом.

Взрослые, непринужденно беседуя, не обращали на нее внимания, вели себя так, будто ее и не существует, и говорили без всяких ограничений. Более того, ее присутствие естественным образом перевело разговор на семью Дефу.

Это именно то, чего хотел Лян Сяоле.

После более чем десяти дней "поисков" Лян Сяоле наконец-то разобралась во всех тонкостях этой эпохи, этой деревни и своей семьи.

Мир, который она посетила, назывался Соединенными Штатами и Канадой, и его обычаи и социальная система были схожи с обычаями и социальной системой династий Мин и Цин в современной истории. Под имперской властью находились префектуры (аналог современных провинций), штаты (аналог современных городов) и уезды.

Деревня, в которой она живет, называется Лянцзятунь и находится в юрисдикции уезда Ую. Большинство жителей деревни носят фамилию Лян. С названием деревни связана очень очаровательная история.

Двести лет назад молодой человек, спасаясь от голода, нашел на дороге мешок с золотом. Чтобы найти владельца, он весь день простоял в снегу. Наконец, с наступлением темноты он встретил его.

Владелец, тронутый его честностью и добротой, взял его к себе в качестве батрака.

Молодой человек был честным и трудолюбивым, и его очень любил хозяин. Хозяин помог ему жениться и подарил молодой паре одну из своих лавок по продаже тофу, чтобы они могли сами управлять ею и обеспечивать себя.

Молодой человек был трудолюбивым и честным в своих делах, и его магазин тофу стал очень успешным. Позже он открыл рынок древесины и магазин шелка, заработав много денег.

Молодой человек происходил из фермерской семьи и был глубоко привязан к земле. Все деньги, заработанные торговлей, он потратил на покупку земли и построил дом на собственном участке, чтобы обосноваться там.

Этот молодой человек — предок Лянцзятуня.

У предка было пять сыновей. Все пятеро сыновей женились и имели детей. Семья быстро размножилась и образовала собственное поселение.

Фамилия предков была Лян, и чтобы лучше объяснить место своего проживания, они назвали свою деревню Лянцзятунь, ссылаясь на окружающие деревни.

Изначально Лянцзятунь был деревней с одной фамилией, и деревенским управлением руководил глава клана. Позже там поселились крестьяне, остались беженцы, спасавшиеся от голода, а некоторые люди уехали, чтобы найти убежище у родственников и друзей, добавив к фамилии деревни еще восемь: Чжан, Ван, Лу, Хань, Чжу, Тан, Линь и Ян. Власть главы клана Лян сохранилась.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128