Chapitre 454

В мгновение ока стог сена сгорел дотла.

Шаман небрежно поднял с земли деревянную палку и пошарил в куче пепла. В мгновение ока он вытащил небольшую обугленную змею, свернувшуюся в клубок, длиной, вероятно, всего около двух футов.

В сердце Лян Сяоле зародилось чувство сожаления.

«Проклятое чудовище, посмотри, сможешь ли ты еще причинить людям вред», — сказал шаман, затем поднял голову и обратился к людям, все еще собравшимся вокруг пепла: «Хорошо, теперь все могут двигаться. Идите и проверьте, как там больной. С ним все должно быть в порядке».

Толпа начала шевелиться; одни бросились смотреть на мертвую змею на палке, другие – на женщину.

Кто-то крикнул: «Жена Лай Цзы проснулась!»

Шаман погладил усы и слегка улыбнулся.

Убедившись, что всё в порядке, Лян Сяоле кивнула беспомощной старушке, которая позвала её из толпы, а затем махнула рукой, давая понять, что всё хорошо и она возвращается.

Старушка подбежала, отвела Лян Сяоле в сторону и прошептала: «Я обсудила это с отцом ребенка. Независимо от того, занимались вы этим делом или нет, раз уж вы здесь, вы имеете право на свою долю. Земля моей семьи будет сдана вам в аренду. Если в будущем что-то случится, мы ни к кому другому не обратимся».

Лян Сяоле немного подумал и сказал: «Хорошо, когда наша семья придет подписывать договор купли-продажи земли с другой стороной (семьей мальчика), я попрошу их приехать сюда, чтобы они осмотрели участок. Тогда вы сможете принять решение, как вам такой вариант?»

Старушка радостно кивнула.

Пока Лян Сяоле разговаривал со старушкой, из дома, хромая, вышел пожилой мужчина примерно того же возраста, принес корзину яиц и курицу. Он передал их молодому человеку, который присматривал за «больной» женщиной, а затем достал из кармана пачку денег и тоже отдал ее молодому человеку.

Молодой человек, неся с собой вещи и деньги, подошел к шаману, сунул ему в руки разные предметы и положил немного денег в карман.

Принимая дары, шаман сказал: «Что вы делаете? Мой дорогой племянник, этот старик не может принять такой дар!»

Старушка подмигнула Лян Сяоле и быстро подошла помочь, сказав: «Дядя, можешь взять это. Оно ничего не стоит».

Глава 374. Еще один человек умер!

После этой задержки, когда Лян Сяоле вернулся в Лянцзятунь, было уже за полдень. Столовая давно закрылась на обед.

Повар собирался приготовить отдельное блюдо для Лян Сяоле, Лян Лунциня и кучера. Лян Лунцинь посмотрел на остатки еды в тарелке и сказал: «Не утруждайтесь готовкой. Давайте каждый закажет по несколько любимых блюд и разогреет их».

Шеф-повар лишь мельком взглянул на Лян Сяоле.

Увидев это, Лян Сяоле сказал: «Давайте сделаем, как скажет дедушка».

В тот самый момент, когда все трое сидели за столом, ожидая горячую еду, они услышали женский плач на улице — плач, похожий на похоронный.

«Кто умер?» — первым спросил Лян Лунцинь.

«Лян Лунцзю из восточной части деревни», — сказал местный повар.

«Лян Лунцзю?» — удивленно спросил Лян Лунцинь. — «Я видел его вчера днем. Он был совершенно здоров, никаких признаков болезни не было».

«Это случилось сегодня утром, — сказал тот же повар из деревни. — Его семья рассказала, что после завтрака он сказал, что чувствует себя немного подавленным, поэтому пошел отдохнуть в дом. Когда его жена закончила мыть посуду, покормила скот и пошла проверить, что с ним, он уже был мертв».

«Так быстро?! И вы даже врача не вызвали?» — спросил Лян Лунцинь.

«Я слышал, что они их звали. Они даже называли Дяо гадалкой, но это не сработало».

«Зачем вы попросили мастера Дяо сделать что-то подобное?»

«Я слышал, что он умер очень пугающе: рот открыт, глаза широко раскрыты, словно он был напуган. Мастер Дяо сказал, что он до смерти испугался призрака и даже совершил ритуал, чтобы изгнать его», — сказал повар, бросив взгляд на Лян Сяоле.

«До смерти испугаться призрака? Да еще и средь бела дня, как такое возможно?!» — высказал свое мнение Лян Лунцинь.

Когда взрослые разговаривали, Лян Сяоле обычно молчала, а молча слушала сбоку, моргая большими глазами и глядя на них.

После того как подали еду, все трое ели в мрачном настроении, вызванном кончиной Лян Лунцзю.

После еды Лян Лунцинь проводил Лян Сяоле к матери Хунъюаня (это показало заботливость Лян Лунциня: каждый раз, когда он сопровождал Лян Сяоле, он лично передавал её матери Хунъюаня по возвращении), а затем отправился к Лян Лунцзю. Хотя они были женаты семь или восемь лет и уже не были близки, и не могли присутствовать на свадьбах или похоронах, у них сохранились хорошие отношения, и он пришёл составить ему компанию в последние дни его жизни дома.

В этом году Лян Лунцзю исполнилось 69 лет, что по тем временам считалось довольно преклонным возрастом и попадало в категорию «траура по старости». Однако он обычно был здоров и никогда не болел. Кроме того, у него была 87-летняя мать, проживавшая в доме престарелых, и он был единственным ребенком. Это добавляло грусти к «трауру по старости» — седовласый человек провожает в последний путь чернокожего (или седовласого) человека.

«Мама, бабушка Ин знает, что дедушка Цзю умер?» — с грустью спросила Лян Сяоле.

Сколько бы лет ни было ее сыну, он все равно оставался ее ребенком. Если бы бабушка Ин узнала о смерти сына, она была бы безутешна. Лян Сяоле размышлял, как предотвратить подобное с бабушкой Ин.

«Пока нет. Но вечно это скрывать не получится. Они живут так близко, что рано или поздно всё узнают», — с тревогой сказала мать Хунъюаня.

«Я слышал, что у дедушки Цзю ужасное выражение лица. Ты его видел?»

«Нет. На похоронах было так много людей, что я не смог подойти к ним достаточно близко».

«Почему Дяо Бансянь сказал, что до смерти испугался призрака? Это правда?» — спросила Лян Сяоле мать Хунъюаня, скорее, разговаривая сама с собой.

«Кто может сказать наверняка? Весьма вероятно, что такой вывод был сделан на основе выражения его лица!»

«Мама, может, мне пойти посмотреть?!»

«Прошло уже полдня, что ты вообще можешь понять?! Шестьдесят девять — это уже немолодой возраст. Думаю, тебе стоит просто забыть об этом», — сказала мать Хунъюаня, останавливая его.

Мать Хунъюаня сделала это, чтобы сохранить гармонию с жителями деревни. Дяо Бансянь жила на восточной окраине деревни, совсем рядом с домом Лян Лунцзю. Теперь, когда она пришла к выводу и даже провела обряд изгнания нечистой силы, если Лян Сяоле продолжит вмешиваться, это, вероятно, вызовет недовольство Дяо Бансянь.

«На самом деле, мы изначально хотели позвонить тебе, но ты уже давно уехал, прежде чем мы связались с Дяо Бансянем. Раз уж он уже вовлечён в это дело, давайте больше не будем вмешиваться», — посоветовала мать Хунъюаня.

«Хорошо, мама, я тебя послушаю», — беспомощно сказала Лян Сяоле. «Но мне кажется, обычным людям невозможно увидеть призраков при свете дня! Похоже, здесь какое-то суеверие».

«Давай поговорим об этом, когда они сами не смогут с этим справиться и придут к тебе», — мать Хунъюаня все еще пыталась отговорить его.

Лян Сяоле хранил молчание.

Поскольку поблизости не было верующих, Лян Сяоле пошла в свою комнату, легла на кровать и начала размышлять.

Больше всего ее беспокоила 87-летняя бабушка Ин. Как она сможет перенести удар потери сына в таком преклонном возрасте?! Если с ней случится что-нибудь еще из-за этого, ее план оставить дом престарелых у себя до самой смерти рухнет.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250