Capítulo 7

Но Сяо Цици постепенно обнаружила, что её репутация в школе, похоже, снова растёт, причём ещё сильнее, чем когда она «оклеветала» Ся Сюаня при поступлении в школу. Куда бы Сяо Цици ни пошла, на неё указывали пальцем и даже насмехались. Девушки смотрели на неё свысока, презирали и издевались над ней; парни были проницательными, любопытными и даже… непристойными. К тому времени, как Сяо Цици наконец это поняла, зима уже была далеко за серединой. Взгляды окружающих были холоднее пронизывающего ветра.

Сяо Цици спросила Сюй Чунь, которая безучастно покачала головой. Она спросила Линь Вэнь, которая колебалась. Она спросила Хуан Ю, который выругался и погладил ее по голове, чтобы утешить, сказав, что эти люди сошли с ума. Сяо Цици могла только постучать в дверь Дай Кункуна.

Дай Кункун и Сяо Цици лежали на бамбуковом мостике через озеро, наблюдая, как холодный ветер колышет воду. Дай Кункун стиснула зубы: «Ты правда ничего не знаешь?»

Сяо Цици безучастно покачала головой.

«Бедняга. Не знаю, откуда пошли слухи. Одни говорили, что это вы двое пили на улице, и что ты сам это сказал, что позже подтвердил тот парень с усами, который тебя преследовал; другие говорили, что это тот парень с усами сказал первым, и что это подтвердил кто-то, кто слышал, как вы пили и разговаривали». Слова Дай Кункуна были словно скороговорка, еще больше озадачив Сяо Цици.

«Вкратце, суть слуха в том, что ты, Сяо Цици, не была девственницей в двенадцать лет», — тяжело вздохнул Дай Кункун.

Сяо Цици был ошеломлен, а затем быстро рассмеялся: «И это всё? Я же говорил об этом, но не поэтому ли все считают меня зверем?» Молодые люди в наше время довольно открыты. Возле школы много старых домов, в которых живут студенты и студентки нескольких близлежащих университетов. Даже восемнадцатилетний Линь Вэнь снял дом вместе с Су Туном.

«Всё гораздо серьёзнее», — покачал головой Дай Кункун. — «Уверяю вас, не паникуйте».

«Что тут такого? Ты же сказала, я не боюсь». Сяо Цици было все равно. Она ведь ничего плохого не сделала, так почему же ей стоит бояться чужих слухов?

«Они сказали, что ты начала спать с учителями-мужчинами, когда тебе было двенадцать, и рассталась с несколькими. После этого твои родители переводили тебя в разные школы».

"Перевод в другую школу? Это потому что я училась в начальной школе у бабушки и дедушки по материнской линии, а в среднюю перевелась в школу родителей, понятно? В старшую школу я перевелась, она была слишком далеко. Подождите, спать вместе? Разлучать пару?"

Дай Кункун махнула рукой: «Не перебивай, дай мне закончить. Говорят, у тебя бесчисленное количество парней, куда бы ты ни пошла: учителя-мужчины, повар в школьной столовой, одноклассники-мужчины, хулиганы за пределами школы, ты встречалась с более чем дюжиной мужчин за шесть лет учёбы в старшей школе, и у тебя было несколько абортов. Говорят даже, что твоя худощавая фигура — результат слишком большого количества беспорядочных связей. Короче говоря, ты... шлюха. В колледже, чтобы это скрыть, ты всегда носишь странную одежду, чтобы тебя не узнали, когда ты развлекаешься с людьми за пределами школы. Говорят, ты непредсказуема и любишь быть одна, потому что часто бываешь в определённых местах, а ещё говорят...»

«Довольно!» — Сяо Цици несколько раз покачала головой, ее ногти чуть не впились в бамбуковые перила моста. «Абсурд, нелепость, смешно, откуда это взялось?»

«Слухи, да? Разве не так всё начинается? Когда ты передаёшь их мне, ты немного приукрашиваешь; когда я передаю их ему, я добавляю ещё немного; когда он передаёт их ему, он ещё больше преувеличивает; и в конце концов, они распространяются как лесной пожар, и слухи становятся тем, чем они являются сейчас. Как снежный ком, он катится несколько месяцев и превращается в снежную гору».

Сяо Цици казалось, что ее лицо вот-вот начнет кровоточить. Такие ужасные слухи? Неудивительно, неудивительно, что люди сплетничали за ее спиной, неудивительно, что даже ее классный руководитель несколько раз колебался, прежде чем заговорить с ней, неудивительно, что многие девушки, которые были ей довольно близки, избегали ее, и неудивительно, что парни невольно делали нежелательные приставания...

Сяо Цици не смела думать дальше, чувствуя, что если продолжит в том же духе, то непременно сойдёт с ума. Этот мир был слишком ужасен.

«Цици, как дела? Если хочешь поплакать, просто плачь!» Дай Кункун с тревогой потянул Сяо Цици за руку и горько усмехнулся: «Я же говорил, что не знаю, а ты настаивал, чтобы спросить!»

Сяо Цици подняла взгляд к небу, где темные тучи нависли, словно удушающая тяжесть. «Кункун, вернись первым. Мне нужно успокоиться».

В конце концов Сяо Цици отказалась подчиниться дальнейшим попыткам Дай Кункуна утешить ее и, спотыкаясь, побрела по малоизвестной тропинке вдоль озера, продолжая двигаться вперед, пока не достигла уединенной рощи, где они с Ся Сюанем когда-то проводили лето.

Вода в озере оставалась чистой, но утратила свой летний мерцающий блеск. Вместо этого она была пронизана леденящим холодом, мягко колыхаясь, словно острые лезвия. Трава была увядшей и безжизненной, а голые ветви безжизненно покачивались, словно не в силах противостоять разрушительному воздействию холодного ветра. Сяо Цици сидел на большом камне, где когда-то сидел Ся Сюань, наблюдая, как небо и облака сливаются в одно целое, глядя на холодные волны озера, слушая печальный шелест сосен и хлопанье крыльев ворон.

Как оказалось, одиночество — это так просто.

Сяо Цици провела всю ночь, играя в игры в интернет-кафе, переходя из одной игровой группы в другую, бесчисленное количество раз меняя имена, но быстро исчезая, словно боясь, что эти вымышленные имена на компьютере вдруг превратятся в «Сяо Цици». Как измученная танцовщица, Сяо Цици уже не знала, стоит ли она на сцене ради славы или просто чтобы выжить. Пока не нашла еще более захватывающую игру, Counter-Strike, не взяла в руки автомат и не начала многократно стрелять в своих противников. Настоящее расслабление, острые ощущения, импульсивность на время успокоили ее сердце. Была группа под названием «Темная ночь», к которой Сяо Цици невольно присоединилась. Капитана звали «Головастик», и Сяо Цици на мгновение почувствовала невероятное удовлетворение, даже заплакала. Она выбрала имя «Вьюн», и с тех пор больше не колебалась, не сомневалась. Там, в темной ночи, Головастик и Вьюн танцевали вместе.

Они поболтали.

Головастик спросил: "Ты несчастен?"

«Я хочу всем головы оторвать; все люди — дьяволы».

«С благодарностью и любовью я благодарю всех тех, кто любил меня сердцем. Глубочайшая благодарность добрым людям, которые, проходя мимо стены, останавливались, чтобы послушать несколько нот моей музыки, прежде чем продолжить свой путь на рынок или в храм, навстречу своему будущему, чтобы больше никогда не быть призванными».

Легкая прохлада коснулась ее кончиков пальцев, когда клавиши отбивали ритмичный звук. После долгой паузы Мадфиш сказала: «Спасибо», и ушла, неся в себе чувство спокойствия и бесстрашия. Взросление происходит мгновенно, как и обретение душевного покоя.

Никогда не используй свои яркие глаза для ненависти. Бог дал тебе глаза, чтобы искать свет. Это были последние слова Сяо Цици, когда она много лет спустя оглядывалась на этот период. Хотя она всё ещё не понимала, как обман, клевета и зло могут запятнать изначально благородный блеск человечества, она относилась ко всем, кого любила и кто любил её, с искренностью и нежностью. Возможно, этого было достаточно.

Цзян Илань сказала: «Честно встречайте добро и зло, приобретения и потери. Потому что мы молоды, мы расточительны; потому что мы молоды, мы легко учимся прощать; потому что мы молоды, мы страстны; потому что мы молоды, мы не боимся будущего; потому что мы молоды, мы хотим любить».

Тринадцать, проходящие мимо

«Мисс, кажется, вы вторглись в мое личное пространство». Детская невинность исчезла; глубокий, хриплый голос мужчины был еще более завораживающим. Сяо Цици убрала книгу от лица, прищурилась, разглядывая увеличенное лицо перед собой, затем лениво перевернулась, снова приложила книгу к лицу и продолжила спать. Это чесалось. Сяо Цици невольно потерла нос, неловко чихнула, а затем еще раз, полностью проснувшись. Она лениво встала. «Господин, беспокоить кого-то так во время сна — это ребячество».

Сяо Цици схватила свои и без того растрепанные волосы и посмотрела на Ся Сюань, которая нежно улыбалась, мечтательно смотрела в глаза и слегка приподняла губы, небрежно потряхивая в руке травинку.

Ся Сюань повернулся к Сяо Цици и спросил: «Разве ты не говорил, что не хочешь быть со мной? Что ты делаешь здесь, на моей территории?»

«Мне нравится!» Сяо Цици больше не та неловкая, наивная девочка, какой она была год назад. Она больше не озорная, не болтливая, не сердитая молодая женщина, не саркастичная, не носит странную одежду, не убегает. Взросление наступило в мгновение ока. Некоторые вещи лучше оставить природе. «Здесь тихо», — честно сказала Сяо Цици. Она давно научилась молчать, научилась спокойно улыбаться под открытыми взглядами других, но она не могла терпеть лицемерие и позёрство. Кроме общежития, интернет-кафе и улиц, где её никто не знал, куда ещё ей идти? Подумав, ей пришло в голову только это место. Это место принадлежало Ся Сюаню, но только на первый месяц летних каникул. Он приезжал сюда лишь изредка, поэтому они с Сяо Цици постоянно проходили мимо друг друга. А теперь до летних каникул остался всего месяц.

«Это прекрасно». Ся Сюань, естественно, сел рядом с Сяо Цици.

«Спасибо». Сяо Цици посмотрела на мужчину рядом с собой. Он избавился от своей детской непосредственности и повзрослел. На нем были прямые брюки, а светло-голубая рубашка с небрежно закатанными рукавами. В его некогда затуманенных глазах, казалось, читалась решимость и глубина, а молодые плечи словно расширились. На спине все еще оставался едва заметный след прошлой раны, но это была не просто юношеская беспомощность; вместо этого в ней чувствовалось таинственное очарование. Сяо Цици вдруг улыбнулась. «Дай Кункун в последнее время просто помешалась на том красивом молодом человеке из парикмахерской, поэтому она заставляет меня каждый день ходить в парикмахерскую. Все говорят, что моя прическа похожа на курятник, но только ты говоришь, что она прекрасна».

Ся Сюань обернулся и сказал: «Я серьёзно, она очень красивая. Красивые девушки красивы независимо от внешности».

Сяо Цици странно посмотрела на него: «Ты стал таким льстивым? Ты часто так говоришь девушкам?»

«Нет, я говорю это только тем девушкам, которые мне кажутся красивыми».

«Где Сюй Чунь?» Сердце Сяо Цици замерло, но она спросила провокационно.

Ся Сюань мягко улыбнулась, без малейшего колебания или удивления: «Она красавица».

«Хе-хе...» — Сяо Цици рассмеялась и покачала головой. — «К счастью, ты это сказала, иначе я бы тебя точно пнула».

«Я всегда была честным человеком». Ся Сюань положила траву в рот и осторожно пожевала её. В её затуманенных глазах читалось непостижимое тепло. Сяо Цици на мгновение растерялась, словно человек, сидящий рядом с ней, уже не был прежним.

Эти дни были тихими и совершенно естественными. Сяо Цици перестала сомневаться в собственных чувствах, перестала искать причины и последствия пребывания наедине с Ся Сюанем, перестала колебаться, бояться и убегать. Она знала лишь, что чувствует себя комфортно и спокойно, и, возможно, этого было достаточно. Ее отношения с Ся Сюанем оставались прежними, не слишком близкими и не слишком отстраненными, с легкой двусмысленностью. Иногда Ся Сюань поглаживал ее по голове и говорил: «Будь хорошей девочкой, не суетись, почитай книгу». Видя, как она выплескивает свое недовольство криками и воплями, он говорил: «Цици, перестань кричать, ты пугаешь рыбок». Она в основном спала на траве, а он щекотал ей нос травинкой: «Сяо Цици, ты можешь не спать здесь?» Когда к ней возвращалась прежняя надменность и она называла его идиотом, он намеренно делал суровое лицо и говорил: «Эй, если ты ещё раз назовёшь меня идиотом, я тебя ударю!» После этих слов он начинал смеяться...

Но на этом их отношения и заканчивались. Она не хотела приближаться, а он, казалось, терпеливо ждал или, возможно, принимал решение. С тех пор они больше никогда не упоминали Сюй Чуня, ни «истории» о Сяо Цици. Они оставались чистыми, как закат за стеной игровой площадки в первый день школы, едва уловимое послесвечение, целый мир сам по себе. Она сидела на дереве, а он стоял под ним, вместе наслаждаясь этой простой красотой.

Такая тайна ускользнула на год, чтобы вернуться, как воспоминание об их общей весне. Зимой на берегу озера было холодно, но они тихо сидели вместе, наблюдая, как закат скользит по воде, его тонкие лучи не охлаждали, а нежно согревали; он согревал ее ледяные пальцы, ее маленькая, замерзшая рука лежала в его большой, теплой, кончики их пальцев источали аромат тысячи лет, и они улыбались друг другу; они приседали вместе, соприкасаясь головами, над костром, чтобы сварить лапшу, лапша еще не была готова, но уже вызывала у лесника выговор, и они корчили друг другу рожи; они бегали вместе, чтобы согреться, и смотрели, как поезда исчезают вдали…

Сяо Цици съежилась в углу брезентовой палатки, прихлёбывая лапшу. Её щёки раскраснелись от холода, а пар от лапши придал им нежно-розовый оттенок. Напротив неё элегантно ела Ся Сюань, изредка поглядывая на Сяо Цици, от которой исходило тёплое чувство. Увидев, как Сяо Цици снова высунула язык, Ся Сюань не удержалась от смеха: «Помедленнее, никто этого у тебя не отнимет. Опять обожгла язык, да?» Сяо Цици прикрыла рот пальцем, чтобы замолчать, её ярко-красные губы надулись, выглядя невероятно мило. «Ни слова. Если кто-нибудь нас увидит, будут проблемы». Ся Сюань покачала головой. «Разве ты не говорила, что тебе всё равно? Ты боишься, что я испорчу твою репутацию?»

Глаза Сяо Цици потемнели, и она тихо сказала: «Я боялась, что это повредит твоей репутации». Ся Сюань почувствовал боль в сердце, глядя на боль в её глазах. Он знал о слухах, которые распространились по всей школе, но верил только своим глазам. Он невольно протянул руку и коснулся её головы, сказав: «Волосы лучше всего выглядят, когда они натуральные, такие гладкие и блестящие». Брови Сяо Цици почти полностью нахмурились. «Но тогда ты говорил, что химическая завивка выглядит великолепно».

«Я сказала, что ты красивая, а не что у тебя красивые волосы», — сказала Ся Сюань с лукавой усмешкой. Сяо Цици потеряла дар речи. «Ся Сюань, ты действительно изменилась».

Ся Сюань постучала себя по лбу: «Мы скоро заканчиваем учёбу, ты думаешь, я всё ещё позволю тебе называть меня „идиоткой“, как я делала это тогда, и даже буду специально покупать тебе лекарства?»

Упоминание о «покупке лекарств» заставило Сяо Цици покраснеть еще сильнее, и она фыркнула, как комар: «Какая досада!»

«Когда женщина говорит, что мужчина её раздражает, она имеет в виду: „Ты такой милый“ или „Я тебя очень люблю“». Кто-то саркастически вмешался сзади, так сильно напугав Сяо Цици, что она уронила палочки для еды на стол. Чёрт, это был кто-то из её знакомых!

Ся Сюань подняла подбородок и сказала: «Садись со мной». Затем она достала из подставки еще одну пару палочек для еды и протянула их Сяо Цици.

Сяо Цици шлёпнул Ся Сюаня палочками для еды, но тот быстро увернулся; он уже увидел Ли Юэ. Ли Юэ сел рядом с Ся Сюанем с половиной тарелки лапши, даже не взглянув на Сяо Цици, и спросил: «Собираешься позже в «Тёмную ночь»?»

Ся Сюань кивнул: «Хорошо».

Сяо Цици была совершенно ошеломлена. «Темная ночь»? Они говорили о названии интернет-кафе или о чем-то другом? Она не осмелилась спросить, и Ся Сюань с Ли Юэ, естественно, тоже ничего не сказали бы. Все трое в унисон съели свою лапшу. Сяо Цици быстро закончила: «Я закончила», — и встала.

«Ты возвращаешься?» — спросил Ся Сюань, подняв взгляд. Сяо Цици кивнула, ее естественная улыбка исчезла. Когда она была с Ся Сюанем, если в ее жизни появлялся третий человек, Сяо Цици становилась такой отстраненной и замкнутой. Ся Сюань встал, подошел к Сяо Цици и протянул ей руку. Сяо Цици смотрела на него пустым взглядом.

«Ты собираешься оставить это на полуночный перекус?» Ся Сюань вытерла остатки с уголка рта и погладила себя по голове. «Ложись спать пораньше, через пару дней у тебя экзамены». Сяо Цици удивилась его росту. Ее рост составлял 1,64 метра, а он был на голову выше, и ей приходилось смотреть на него снизу вверх.

Сяо Цици безучастно кивнула, не смея заглянуть в чудовищные глаза Ли Юэ. То, что она не смотрела на него, не означало, что он не смотрел на неё. Он саркастически улыбнулся: «Женщинам никогда не следует так легко говорить мужчинам: „Я тебя ненавижу“, иначе люди всё неправильно поймут, верно, Ся Сюань?»

Сяо Цици наконец не выдержала, выдавив из себя одно слово: «Убирайся!» Затем она вызывающе посмотрела на Ли Юэ, который, опустив голову, сказал: «Я не спорю с женщинами».

Ся Сюань с улыбкой наблюдал за Сяо Цици, пока та триумфально не ушла, затем повернулся к Ли Юэ и сказал: «Больше не издевайся над ней».

"Ся Сюань, ты же не собираешься сказать мне, что наконец-то переспишь с Сяо Цици, а эта травка прямо у тебя под носом?"

«Убирайся!» — выругался Ся Сюань, улыбаясь, и эта улыбка сильно обескуражила Ли Юэ.

Но Ли Юэ всё ещё не хотел сдаваться: "...Ся Сюань, разве ты не слышал этих слухов?"

Лицо Ся Сюань внезапно похолодело, ее темные глаза пронзили Ли Юэ, словно острые мечи. «Судить о человеке по сердцу и глазам нельзя, нельзя просто слушать, что говорят другие. Ты действительно в это веришь?»

Ли Юэ от души рассмеялся и похлопал Ся Сюаня по плечу: «Чувак, ты наконец-то меня не разочаровал. Я тоже никогда в это не верил».

Ся Сюань, казалось, был погружен в свои мысли. Ли Юэ продолжал есть лапшу, но она постепенно становилась горькой и неприятной на вкус. Он знал гораздо больше, чем Ся Сюань или даже сам Сяо Цици, но... у каждого свои секреты, даже у братьев, которые четыре года спали в одной кровати.

Ночь по-прежнему была полна кровавых сражений. Вьюны следовали за головастиками, снова и снова бросаясь в поединки с богом ветра высшего уровня, и каждая сторона одерживала и терпела поражение. Сяо Цици хотелось трижды торжествующе рассмеяться, но это было интернет-кафе.

Головастик: "Ты сегодня счастлив?"

«Да, я счастлив».

"Почему?"

Она соблазнила мужчину.

Что это за человек?

«Настоящий мужчина среди мужчин».

Вы часто соблазняете мужчин?

"Конечно!"

"Тогда почему бы тебе меня не соблазнить?"

«Я уже соблазняю тебя».

"..." После долгого молчания она со слезами на глазах сказала: "Я тоже так думаю."

Вьюн с улыбкой на лице говорит: «Пока».

Если у меня будет хорошее настроение, я переключусь на другой аккаунт и начну спорить с Фэншэньчжидянем.

"Он что, с ума сошёл? Он что, дурак?"

«Мерзкая женщина! Я сдеру с тебя кожу заживо, зажарю тебя и съем!»

«Ты, мелкий сопляк, скорее всего, окажешься в психиатрической больнице, прежде чем успеешь содрать с меня кожу».

«Я тебя съем, прежде чем отправлю в психиатрическую больницу».

«Человек должен быть великодушным; быть таким мелочным — это раздражает».

"Как головастик твоего мужчины?"

"Конечно."

«Женщины близоруки! Все они глупые животные».

«Мужчинам нравятся глупые женщины, так как вы думаете, кто в итоге окажется глупее?»

"Ты самый тупой!"

...и так далее, скучно.

«Лоуч, я понял, что влюбился в тебя. Давай встретимся».

"ХОРОШО."

Улыбающееся лицо: "Где мы встретимся?"

«Завтра в шесть часов у восточных ворот университета А будет женщина в белом платье с длинными прямыми волосами, прекрасная, как ангел. Это ваш начальник».

"Фу! Что это за белая одежда развевается посреди зимы? Ты что, в траурной одежде?"

«Я это выдержу! А как насчет белой пуховой куртки?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553