Kapitel 33

«Простите, а есть ли премия?» Видя, что собрание почти закончилось, но никто так и не упомянул о премии, я, наконец, не выдержав внутреннего мучения, спросил вслух.

В зале для совещаний мгновенно воцарилась тишина, и все взгляды обратились на меня, острые и пронзительные, как мечи. Заинтригованный их реакцией, я задал Чэн Цзинхуэй еще один вопрос: «Это же премия за планирование, верно?»

Кто-то тихонько усмехнулся, а кто-то отвернул голову. Даже если я и медленно реагировал, в этот момент я наконец понял, что меня обманула «Ху Итуй»! Я яростно оглядел конференц-зал в поисках «Ху Итуй» и увидел её сидящей рядом с Жэнь Сяоци. Вероятно, она не ожидала, что такое неосторожное замечание заставит меня воспринять его так серьёзно, и теперь она была смущена, опустила голову, думая, что это позволит ей безопасно исчезнуть. Я заставил себя сохранять спокойствие и сел на своё место, мысленно рассчитывая, какое оружие в конференц-зале окажется для меня наиболее удобным.

«Превосходно! Четкие цели и непоколебимая решимость — нам нужны такие сотрудники!» — вдруг заговорил плейбой, сидевший напротив нас, и возглавил аплодисменты. Остальные, озадаченные, тоже присоединились.

После того как все успокоились, Чэн Цзинхуэй сказала: «Гао Фэй права, и предложение госпожи Ли Хао тоже очень хорошее. Мы рассмотрим возможность учреждения такой специальной награды и начнем ее реализацию с этого проекта «День рыбака»».

Аплодисменты раздались снова, гораздо более бурные, чем прежде; больше всех аплодировал я.

В конце концов, высшее руководство решило, что Чэн Цзинхуэй будет непосредственно курировать проект и отправит в курортный комплекс человека на два месяца для проведения всесторонней оценки. Больше всего Жэнь Сяоци обрадовало то, что этим плейбоем оказался Гао Фэй.

Когда Чэн Цзинхуэй выходил из конференц-зала, он случайно проходил мимо меня и остановился, чтобы спросить: «Как дела? Привыкаешь к работе здесь? А Лянь тебя хорошо заметила, когда рекомендовала».

Я удивленно посмотрел на него: «А-Лиан обращался к вам по поводу моего дела?»

«Что ж, А Лянь привела в компанию замечательную помощницу, жаль, что её сегодня нет, иначе я бы угостила её обедом в знак благодарности». Чэн Цзинхуэй кивнула и, сказав это, вышла.

Я думала об этом целую вечность, но до сих пор не могу понять его отношение к А-Лиану. Его слова не были ни тёплыми, ни холодными, ни тяжёлыми, казались деловыми, но при этом не были совершенно бессердечными. Вздох, неужели А-Лиану придётся вечно страдать от этой безответной любви? Мужчины, эти мерзавцы!

С того дня Гао Фэй стал появляться в отделе по связям с общественностью каждый день, и мне приходилось сдавать ему копии всех отчетов, что значительно увеличило мою рабочую нагрузку. Ю Лишуй, казалось, ничем не отличалась, но Жэнь Сяоци стала очень пунктуальной, всегда одевалась с иголочки, и больше всего в ней я восхищалась ее умением сделать так, чтобы дорогие духи выглядели как инсектицид. Другие коллеги-женщины тоже тайно соревновались друг с другом; даже Чжоу Юхун хранила в ящике водостойкую помаду. Каждый день в офисе царила весенняя атмосфера, которая иногда создавала приятную иллюзию, когда я чувствовала головокружение и перегрузку.

Я оставалась растрепанной и неустанно работала весь день. Наконец, арт-директор Тао не удержался и спросил меня: «Сестра Ли, у вас давно отключили воду?»

Я понюхала себя и недоуменно спросила: "Что случилось? От меня не пахнет?"

«Но ты же уже три дня на этой неделе носила этот наряд!»

"Правда?" — я слегка смущенно улыбнулась. Я ехала всю ночь, а когда проснулась утром, просто схватила любую одежду, которую нашла, и уехала, даже не заметив, что забыла переодеться.

«Ты весь день не сосредотачиваешься на работе, все, что ты делаешь, это смотришь на своих коллег-женщин, чтобы проверить, надели ли они новую одежду. Ты что, шутишь?» — строго отчитала я его.

«Я невиновен!» — сказал Тао Цзуй с совершенно невинным видом. «Я никогда не думал о тебе как о женщине! О боже!»

Получив проектную документацию, я хотел спуститься вниз, чтобы обсудить строительство с инженерным отделом, но лифт застрял на первом этаже и не поднимался. Поскольку я спешил, я решил воспользоваться пожарной лестницей. Когда я открыл первую пожарную дверь, я услышал разговор внутри, но не обратил внимания, предположив, что это просто уборщики бездельничают. Однако, когда я открыл вторую дверь, разговор стал очень отчетливым. Голоса доносились из-за угла этажом выше, и они были довольно громкими. Говорящие, вероятно, были немного взволнованы и не ожидали, что кто-то пройдет мимо в этот момент. Я так испугался, что замер, не в силах пошевелиться. Потому что я узнал говорящих — это был Ю Лишуй и мужчина!

Часть вторая, глава восьмая

«Спасибо за цветы, они прекрасны». Голос Ю Лишуй был настолько сладким, что казалось, будто он пронизан сахарными нитями, и даже воздух передо мной словно окутан неясной дымкой.

«Зачем меня благодарить? Красивые женщины созданы для того, чтобы мужчины баловали их. Я просто исполняю мужской долг». Старый знакомый — это был помощник Гао Фэя! Мое сердце заколотилось, и у меня возникло предчувствие, что я попал в опасную ситуацию.

«Хм, какая слащавая манера говорить. Ты тоже так разговариваешь с Жэнь Сяоци?» Юй Лишуй словно упала в воду, даже голос у нее был влажным и тяжелым.

«Человек, которому не хватает даже самого оригинального способа похвалить, не заслуживает благосклонности красивых женщин». Я почувствовал, как еда, которую я съел сегодня утром, бурлит у меня в горле.

«На какую услугу надеется человек с таким богатым воображением, как у вас?»

Я поспешно и тихо отступил, стараясь не слышать звука закрывающейся двери и не беспокоить пару, которая вовсю наслаждалась моментом, но я все равно не мог заглушить чарующие звуки их сплетающихся губ и языков.

Я посмотрела на окно и подумала: «Ах, весна действительно пришла».

Через полчаса, когда я передал Гао Фэю расписание пресс-конференций, его красивое лицо было спокойным, как у только что проснувшегося ребенка, и в нем не было и следа непристойности. Но в моих глазах он все еще выглядел как огромный микроб с пометкой «СПИД». Я поспешно бросил отчет ему на стол и повернулся, чтобы уйти.

«Мисс Ли, подождите минутку, есть кое-что, чего я не совсем понимаю, мне нужно спросить вас». Гао Фэй поднял голову и окликнул меня.

Я неохотно обернулся, остановился в полуметре перед ним и, наклонившись, спросил: «Вам что-то непонятно?»

Гао Фэй с любопытством спросил: «Почему ты прячешься так далеко?»

«У меня простуда, и я боюсь заразить других», — небрежно сказала я, прикрывая рот и нос рукой.

«Ах, я думала, ты меня боишься. Воскресенье – день пресс-конференций, много работы, тебе нужно позаботиться о себе». Гао Фэй посмотрел на меня с очаровательной улыбкой, а я опустила голову, молча трижды прочитав мантру Перерождения за комара, которого чуть не ударило током, испытывая невероятное отвращение. Я повернула голову и встретилась взглядом с пронзительным взглядом Жэнь Сяоци, и меня пробрала дрожь.

В пятницу А Лянь вернулась в отель, что меня успокоило; я знала, что она занимается уборкой номеров. Вечером я приготовила несколько блюд и пригласила А Лянь на ужин. А Лянь хорошо переносит алкоголь, и, зная, что после Праздника весны у меня постепенно выработалась привычка выпивать несколько бокалов каждый вечер, чтобы заснуть, независимо от вида алкоголя, она принесла из дома домашнее рисовое вино. Мы вместе поужинали и выпили.

«Я встретила твоего единственного», — сказала я, взяв в руки раковину моллюска и сразу перейдя к делу.

«Он тоже здесь?» Она вздрогнула, что меня удивило. Я не ожидал, что она так обрадуется.

Вы уверены, что он не женат и у него ещё нет девушки?

«Хотя у него много подружек, он еще не женился», — уверенно сказала А-Лянь. Я невольно вздохнула с облегчением. Возможно, я слишком много об этом думаю. Груз, который давил на мое сердце последние несколько дней, наконец-то свалился с плеч.

«С ним все в порядке? Он что-нибудь сказал?» Дыхание А-Лянь было немного учащенным, она выглядела несколько подавленной, вероятно, сожалея о том, что уехала в командировку в это время.

«Он сказал, что жаль, что тебя нет, иначе он бы угостил тебя ужином». Я не стала спрашивать её о том, разговаривала ли она с Чэн Цзинхуэем от моего имени. Поскольку она сама об этом не упомянула, мне было лень спрашивать.

"Он действительно это сказал?" — щеки А Лянь покраснели.

«Просто скажите ему прямо, хорошо это или плохо, спросите четко, чтобы вам больше не приходилось гадать. Это также поможет вам спланировать свою жизнь».

«Нет!» — твердым тоном ответила А Лянь. — «Я и так вполне довольна нашими нынешними отношениями. Те, кто никогда не бывает доволен, не заслуживают Божьей благосклонности».

«А что, если у него такие же мысли, как у тебя?» Я не хотела это признавать.

«Шансы слишком малы, риски слишком высоки. По вашим словам, этот франчайзинговый бизнес нерентабельн», — сказал А-Лиан с кривой улыбкой.

"Дурак!" Я залпом выпил напиток перед собой. Алкоголь задушил меня, я сильно закашлялся, слезы текли по моему лицу. Наконец я понял, что был слишком жаден, и именно поэтому меня отвергло небо.

«Когда у других мужчин будет куча жен, наложниц и детей, и все они будут называть тебя „тётушкой“, я увижу, как сильно ты пожалеешь об этом», — с горечью сказала я, украдкой вытирая слезы с уголков глаз.

«Тогда я буду приходить к тебе каждый день, проклиная этого вонючего человека и напиваясь до беспамятства, пока не заражу тебя алкогольной болезнью печени». А Лянь выглядел очень обнадеживающе.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584