Capítulo 33

«Простите, а есть ли премия?» Видя, что собрание почти закончилось, но никто так и не упомянул о премии, я, наконец, не выдержав внутреннего мучения, спросил вслух.

В зале для совещаний мгновенно воцарилась тишина, и все взгляды обратились на меня, острые и пронзительные, как мечи. Заинтригованный их реакцией, я задал Чэн Цзинхуэй еще один вопрос: «Это же премия за планирование, верно?»

Кто-то тихонько усмехнулся, а кто-то отвернул голову. Даже если я и медленно реагировал, в этот момент я наконец понял, что меня обманула «Ху Итуй»! Я яростно оглядел конференц-зал в поисках «Ху Итуй» и увидел её сидящей рядом с Жэнь Сяоци. Вероятно, она не ожидала, что такое неосторожное замечание заставит меня воспринять его так серьёзно, и теперь она была смущена, опустила голову, думая, что это позволит ей безопасно исчезнуть. Я заставил себя сохранять спокойствие и сел на своё место, мысленно рассчитывая, какое оружие в конференц-зале окажется для меня наиболее удобным.

«Превосходно! Четкие цели и непоколебимая решимость — нам нужны такие сотрудники!» — вдруг заговорил плейбой, сидевший напротив нас, и возглавил аплодисменты. Остальные, озадаченные, тоже присоединились.

После того как все успокоились, Чэн Цзинхуэй сказала: «Гао Фэй права, и предложение госпожи Ли Хао тоже очень хорошее. Мы рассмотрим возможность учреждения такой специальной награды и начнем ее реализацию с этого проекта «День рыбака»».

Аплодисменты раздались снова, гораздо более бурные, чем прежде; больше всех аплодировал я.

В конце концов, высшее руководство решило, что Чэн Цзинхуэй будет непосредственно курировать проект и отправит в курортный комплекс человека на два месяца для проведения всесторонней оценки. Больше всего Жэнь Сяоци обрадовало то, что этим плейбоем оказался Гао Фэй.

Когда Чэн Цзинхуэй выходил из конференц-зала, он случайно проходил мимо меня и остановился, чтобы спросить: «Как дела? Привыкаешь к работе здесь? А Лянь тебя хорошо заметила, когда рекомендовала».

Я удивленно посмотрел на него: «А-Лиан обращался к вам по поводу моего дела?»

«Что ж, А Лянь привела в компанию замечательную помощницу, жаль, что её сегодня нет, иначе я бы угостила её обедом в знак благодарности». Чэн Цзинхуэй кивнула и, сказав это, вышла.

Я думала об этом целую вечность, но до сих пор не могу понять его отношение к А-Лиану. Его слова не были ни тёплыми, ни холодными, ни тяжёлыми, казались деловыми, но при этом не были совершенно бессердечными. Вздох, неужели А-Лиану придётся вечно страдать от этой безответной любви? Мужчины, эти мерзавцы!

С того дня Гао Фэй стал появляться в отделе по связям с общественностью каждый день, и мне приходилось сдавать ему копии всех отчетов, что значительно увеличило мою рабочую нагрузку. Ю Лишуй, казалось, ничем не отличалась, но Жэнь Сяоци стала очень пунктуальной, всегда одевалась с иголочки, и больше всего в ней я восхищалась ее умением сделать так, чтобы дорогие духи выглядели как инсектицид. Другие коллеги-женщины тоже тайно соревновались друг с другом; даже Чжоу Юхун хранила в ящике водостойкую помаду. Каждый день в офисе царила весенняя атмосфера, которая иногда создавала приятную иллюзию, когда я чувствовала головокружение и перегрузку.

Я оставалась растрепанной и неустанно работала весь день. Наконец, арт-директор Тао не удержался и спросил меня: «Сестра Ли, у вас давно отключили воду?»

Я понюхала себя и недоуменно спросила: "Что случилось? От меня не пахнет?"

«Но ты же уже три дня на этой неделе носила этот наряд!»

"Правда?" — я слегка смущенно улыбнулась. Я ехала всю ночь, а когда проснулась утром, просто схватила любую одежду, которую нашла, и уехала, даже не заметив, что забыла переодеться.

«Ты весь день не сосредотачиваешься на работе, все, что ты делаешь, это смотришь на своих коллег-женщин, чтобы проверить, надели ли они новую одежду. Ты что, шутишь?» — строго отчитала я его.

«Я невиновен!» — сказал Тао Цзуй с совершенно невинным видом. «Я никогда не думал о тебе как о женщине! О боже!»

Получив проектную документацию, я хотел спуститься вниз, чтобы обсудить строительство с инженерным отделом, но лифт застрял на первом этаже и не поднимался. Поскольку я спешил, я решил воспользоваться пожарной лестницей. Когда я открыл первую пожарную дверь, я услышал разговор внутри, но не обратил внимания, предположив, что это просто уборщики бездельничают. Однако, когда я открыл вторую дверь, разговор стал очень отчетливым. Голоса доносились из-за угла этажом выше, и они были довольно громкими. Говорящие, вероятно, были немного взволнованы и не ожидали, что кто-то пройдет мимо в этот момент. Я так испугался, что замер, не в силах пошевелиться. Потому что я узнал говорящих — это был Ю Лишуй и мужчина!

Часть вторая, глава восьмая

«Спасибо за цветы, они прекрасны». Голос Ю Лишуй был настолько сладким, что казалось, будто он пронизан сахарными нитями, и даже воздух передо мной словно окутан неясной дымкой.

«Зачем меня благодарить? Красивые женщины созданы для того, чтобы мужчины баловали их. Я просто исполняю мужской долг». Старый знакомый — это был помощник Гао Фэя! Мое сердце заколотилось, и у меня возникло предчувствие, что я попал в опасную ситуацию.

«Хм, какая слащавая манера говорить. Ты тоже так разговариваешь с Жэнь Сяоци?» Юй Лишуй словно упала в воду, даже голос у нее был влажным и тяжелым.

«Человек, которому не хватает даже самого оригинального способа похвалить, не заслуживает благосклонности красивых женщин». Я почувствовал, как еда, которую я съел сегодня утром, бурлит у меня в горле.

«На какую услугу надеется человек с таким богатым воображением, как у вас?»

Я поспешно и тихо отступил, стараясь не слышать звука закрывающейся двери и не беспокоить пару, которая вовсю наслаждалась моментом, но я все равно не мог заглушить чарующие звуки их сплетающихся губ и языков.

Я посмотрела на окно и подумала: «Ах, весна действительно пришла».

Через полчаса, когда я передал Гао Фэю расписание пресс-конференций, его красивое лицо было спокойным, как у только что проснувшегося ребенка, и в нем не было и следа непристойности. Но в моих глазах он все еще выглядел как огромный микроб с пометкой «СПИД». Я поспешно бросил отчет ему на стол и повернулся, чтобы уйти.

«Мисс Ли, подождите минутку, есть кое-что, чего я не совсем понимаю, мне нужно спросить вас». Гао Фэй поднял голову и окликнул меня.

Я неохотно обернулся, остановился в полуметре перед ним и, наклонившись, спросил: «Вам что-то непонятно?»

Гао Фэй с любопытством спросил: «Почему ты прячешься так далеко?»

«У меня простуда, и я боюсь заразить других», — небрежно сказала я, прикрывая рот и нос рукой.

«Ах, я думала, ты меня боишься. Воскресенье – день пресс-конференций, много работы, тебе нужно позаботиться о себе». Гао Фэй посмотрел на меня с очаровательной улыбкой, а я опустила голову, молча трижды прочитав мантру Перерождения за комара, которого чуть не ударило током, испытывая невероятное отвращение. Я повернула голову и встретилась взглядом с пронзительным взглядом Жэнь Сяоци, и меня пробрала дрожь.

В пятницу А Лянь вернулась в отель, что меня успокоило; я знала, что она занимается уборкой номеров. Вечером я приготовила несколько блюд и пригласила А Лянь на ужин. А Лянь хорошо переносит алкоголь, и, зная, что после Праздника весны у меня постепенно выработалась привычка выпивать несколько бокалов каждый вечер, чтобы заснуть, независимо от вида алкоголя, она принесла из дома домашнее рисовое вино. Мы вместе поужинали и выпили.

«Я встретила твоего единственного», — сказала я, взяв в руки раковину моллюска и сразу перейдя к делу.

«Он тоже здесь?» Она вздрогнула, что меня удивило. Я не ожидал, что она так обрадуется.

Вы уверены, что он не женат и у него ещё нет девушки?

«Хотя у него много подружек, он еще не женился», — уверенно сказала А-Лянь. Я невольно вздохнула с облегчением. Возможно, я слишком много об этом думаю. Груз, который давил на мое сердце последние несколько дней, наконец-то свалился с плеч.

«С ним все в порядке? Он что-нибудь сказал?» Дыхание А-Лянь было немного учащенным, она выглядела несколько подавленной, вероятно, сожалея о том, что уехала в командировку в это время.

«Он сказал, что жаль, что тебя нет, иначе он бы угостил тебя ужином». Я не стала спрашивать её о том, разговаривала ли она с Чэн Цзинхуэем от моего имени. Поскольку она сама об этом не упомянула, мне было лень спрашивать.

"Он действительно это сказал?" — щеки А Лянь покраснели.

«Просто скажите ему прямо, хорошо это или плохо, спросите четко, чтобы вам больше не приходилось гадать. Это также поможет вам спланировать свою жизнь».

«Нет!» — твердым тоном ответила А Лянь. — «Я и так вполне довольна нашими нынешними отношениями. Те, кто никогда не бывает доволен, не заслуживают Божьей благосклонности».

«А что, если у него такие же мысли, как у тебя?» Я не хотела это признавать.

«Шансы слишком малы, риски слишком высоки. По вашим словам, этот франчайзинговый бизнес нерентабельн», — сказал А-Лиан с кривой улыбкой.

"Дурак!" Я залпом выпил напиток перед собой. Алкоголь задушил меня, я сильно закашлялся, слезы текли по моему лицу. Наконец я понял, что был слишком жаден, и именно поэтому меня отвергло небо.

«Когда у других мужчин будет куча жен, наложниц и детей, и все они будут называть тебя „тётушкой“, я увижу, как сильно ты пожалеешь об этом», — с горечью сказала я, украдкой вытирая слезы с уголков глаз.

«Тогда я буду приходить к тебе каждый день, проклиная этого вонючего человека и напиваясь до беспамятства, пока не заражу тебя алкогольной болезнью печени». А Лянь выглядел очень обнадеживающе.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586