Kapitel 18

«Зачем ты здесь?» — холодно спросил его Гу Янь.

«Сяо Янь!» — строго выругал её Гу Боюнь. Хотя он знал, что Лян Фэйфань чрезвычайно терпим к своей младшей дочери, ему всё же нужно было проявить хоть какие-то манеры в его присутствии.

Отец отругал Гу Янь, и она выместила свою злость на улыбающемся мужчине, свирепо глядя на него.

Лян Фэйфань, заметив её недовольство, лишь равнодушно взглянула на неё и продолжила разговор с Гу Боюнем: «Я узнала об этой новости только сегодня, это действительно невежливо. Отец поручил мне убедиться, что всё будет организовано должным образом для выздоровления дяди Гу».

Гу Боюнь сопровождал отца Лян Фэйфаня, Лян Хаотяня, во всех жизненных ситуациях и очень им восхищался. Он был очень рад услышать это от Лян Фэйфаня, но, думая о собственном здоровье, все же вздохнул: «Интересно, смогу ли я когда-нибудь снова увидеть брата Тяня».

«Папа!» — нахмурился Гу Янь. — «Не говори так».

Лян Фэйфань тоже утешал его: «Дядя Гу, пожалуйста, сосредоточься на выздоровлении. Сегодня утром я разговаривал по телефону с отцом, и он очень по тебе скучает. Он сказал, что обязательно скоро приедет к тебе в гости».

«Ладно, ладно, я не такой уж и хрупкий», — Гу Боюнь несколько раз махнул руками. «Фэйфань обычно занят, так что давай, делай свою работу. Сяоянь, проводи Фэйфаня до папы».

Гу Янь послушно кивнул и проводил его до выхода.

Они шли по коридору, выйдя из палаты для стационарных пациентов, и вдоль длинной дорожки, ведущей к главному входу, оба молчали. Сердце Гу Яня переполняли сложные чувства. Принял ли он близко к сердцу ее гневные слова, сказанные днем? Проделал ли он весь этот путь, чтобы навестить отца, потому что знал, что она в больнице? И что же сказала его сестра…

Внезапно кто-то схватил ее за руку, и она тут же с силой вырвалась, крича: «Отпустите меня!»

Я услышал, как он усмехнулся: «Я просто хотел помочь, напомнив вам, что существуют жабы».

Гу Янь закричала!

Какая жаба! Зачем использовать такое формальное название? Под лунным светом существо, улыбающееся ей у ног, — это жаба!

Она побледнела от гнева и, недолго думая, набросилась на человека рядом с собой, обхватила его шею руками и, прыгнув, повисла на нём.

Она ужасно боялась мелких животных, но ландшафтный дизайн здесь был превосходным, и, поскольку был вечер, каждые несколько шагов она видела маленьких зеленых бугристых жаб, выползающих навстречу ей.

«Мисс Гу, не могли бы вы меня отпустить? Если кто-нибудь нас увидит, это будет крайне неприлично», — сказал Лян Фэйфань холодным и отстраненным тоном, джентльменски опустив руки вдоль тела и позволяя ей прижаться к нему, как коала.

Гу Янь оказалась в неловком и невыносимом положении. Она разрывалась между желанием быть униженной этим презренным человеком и необходимостью встретиться лицом к лицу с этим ужасным животным.

Но Лян Фэйфань все же подбадривал ее: «Госпожа Гу, как долго вы собираетесь это продолжать?»

Гу Янь внезапно пришла в ярость. «Мисс Гу? Вы действительно собираетесь расстаться?»

"Отправьте меня обратно!" — сердито закричала она, уткнувшись лицом ему в шею и боясь опуститься.

Он услышал приглушенный звук, доносившийся из ее груди, знакомое сердцебиение. Он тяжело вздохнул, затем едва слышно вздохнул, протянул руку, чтобы поддержать ее, и неловко проводил ее обратно в больничный коридор.

Как только она достигла мраморного пола, Гу Янь спрыгнула вниз и стремительно вернулась обратно.

«Разве не нужно сказать спасибо и попрощаться?» — холодно спросил Лян Фэйфань, стоя позади.

«Мы не так уж и близки». Гу Янь остановился и холодно фыркнул.

«Это правда». Лян Фэйфань согласно кивнул, затем повернулся и ушёл.

Он просто так ушёл. Гу Янь стояла и смотрела на его удаляющуюся фигуру, её сердце сжималось от невыносимой боли. Хотя она всё ещё злилась, если бы он подошёл, обнял её и сказал несколько утешительных слов, она бы отпустила ситуацию. Их редкие ссоры всегда заканчивались именно так — они мирились таким же образом.

Кажется, на этот раз он другой.

Ее сердце слегка забилось быстрее.

Странности

На следующее утро Гу Боюня перевели в санаторий Бэйшань.

Гу Минчжу ненадолго появился утром, после чего поспешил обратно в компанию. Гу Янь оставили обустраиваться, как и было велено. Гу Боюнь жил в районе санатория, большом живописном месте с невысокими холмами и чистыми ручьями. Среди домов было разбросано около дюжины одноэтажных зданий с остроконечными крышами, красным кирпичом и зеленой черепицей — очень красивые. Дорожки в санатории были вымощены булыжником, и ходить по ним босиком было очень полезно для здоровья.

Больница предоставила живописный автомобиль, похожий на те, что используются на полях для гольфа, который доставил Гу Яня и остальных в самую глубокую часть санатория. Внутри интерьер совершенно отличался от естественного и деревенского экстерьера. Там был ЖК-телевизор, домашний кинотеатр, деревянная мебель, две спальни с ванными комнатами, гостиная и столовая, все оформлено в простом, но роскошном стиле.

Гу Янь поставила багаж, помогла отцу устроиться поудобнее и посмотрела на часы. Уже почти пора было идти на встречу с Гу Минчжу и покупать необходимые вещи. Она планировала остаться здесь и каждый день составлять отцу компанию.

"Сяо Янь?" Она стояла у входа в больницу, останавливая такси, когда ее окликнул мягкий мужской голос. Гу Янь обернулась и увидела красивое лицо Фан Ичэна в опущенном окне черного BMW.

«Ичэн? Что ты здесь делаешь?» — удивленно спросил Гу Янь.

Фан Ичэн тоже был удивлен. Он вышел из машины и подошел к ней. «Мой отец здесь выздоравливает».

Гу Янь ответила «о».

Удивительно, как всё складывается. Эти два старика, всю жизнь питавшие ненависть друг к другу, теперь лечатся в одной больнице. Неважно, генерал ты, командующий тысячами солдат под обстрелом, или могущественный криминальный авторитет, ведущий жестокий образ жизни, от времени никуда не деться.

«Дядя Гу, что случилось с твоим отцом?» — неуверенно спросил Фан Ичэн.

«Рак печени, терминальная стадия», — печально сказал Гу Янь.

«Прошу прощения», — быстро извинился Фан Ичэн.

«Всё в порядке», — подбодрила Гу Янь. «У меня есть дела, поэтому я пойду первой». Она планировала дойти до следующего перекрестка, чтобы поймать такси.

«Сяо Янь…» — Фан Ичэн, нахмурив брови, шагнул за ним и наконец произнес: «Можно мне навестить дядю Гу?» Он следил за Гу Боюнем шесть лет; они были и учителем, и другом, и между ними существовала особая связь. Тогда, когда он после долгих препирательств сообщил отцу время и место преступления, чувство справедливости, привитое ему с детства, взяло верх, и он лично привел своих людей туда, поймав их с поличным. На месте завязалась перестрелка, и Гу Боюнь сбежал в одиночку. Он никогда не забудет пронзительный взгляд Гу Боюня, когда тот прыгнул в воду — гнев, недоверие и душевная боль.

Заметив, что он, кажется, погружен в свои мысли, Гу Янь опустила голову и тихо сказала: «Это немного сложно».

Фан Ичэн мгновенно почувствовал сопротивление и негодование в её словах.

Много лет назад он был самым любимым подчиненным Гу Боюня, его одобренным зятем и главным преемником.

Затем именно он разрушил дело всей жизни Гу Боюня. Если бы не огромная цена, которую Лян заплатил за организацию всего процесса, Гу Боюнь, вероятно, погиб бы.

В конечном итоге именно он косвенно стал причиной смерти жены Гу Боюня, Жуань Ушуан.

Именно из-за него семья Гу Боюня разорилась, его жена умерла, а дочери разбежались.

«Хорошо, я поняла. Ну что ж, надеюсь, он скоро поправится. Я пойду». Фан Ичэн улыбнулся и погладил её по голове.

У Гу Янь не было времени увернуться от его руки, поэтому она могла лишь улыбнуться и попрощаться.

«Мне нужна твоя помощь на сайте Web International English», — сказал Гу Минчжу Гу Яню, отпивая глоток кофе.

«Но я ничего не смыслю в бизнесе», — замялся Гу Янь.

«Никто не рождается со способностью учиться. Я прошла через то же самое». Гу Минчжу элегантно нарезала стейк.

«Но, сестра, разве ты всегда не добилась больших успехов?» Сейчас Гу Минчжу считается сильной женщиной в городе С. Хотя компания Weber не может сравниться с таким крупным предприятием, как у Ляна, она по-прежнему является лидером в отрасли.

«Знаешь, что значит, когда все добивают того, кто и так внизу?» — Гу Минчжу отложила нож и вилку. — «Теперь, когда папы нет, желающих воспользоваться Вэй Бо будет предостаточно. Мне нужен кто-то, кого все будут бояться».

«Сестра! С папой все будет в порядке!» — с предельной чувствительностью отреагировала Гу Янь.

"Наивно!" — Гу Минчжу сердито посмотрела на неё, явно разочарованная. Неужели она думала, что, не упомянув отца, предотвратит его смерть? Если бы она жила в сказке, как Гу Янь, Вэй Бо постигла бы та же участь, что и отца, как только он умер бы.

Гу Янь виновато опустила голову и потыкала пальцем в пудинг в своей тарелке. "К тому же, что я такого страшного сделала?"

«Когда бьешь собаку, нужно учитывать интересы ее хозяина. Если кто-то попытается воспользоваться положением Вебера, он выступит против семьи Лян».

«Сестра, я рассталась с Лян Фэйфанем». Гу Янь раздраженно посмотрела на него. Она что... собака?

«Не беспокойте меня этими пустяковыми ссорами между вами, молодыми влюбленными», — пренебрежительно сказал Гу Минчжу. «Мне нужно, чтобы вы раскрыли свои отношения с Лян Фэйфанем, чтобы все об этом узнали».

«Не хочу!» — Гу Янь бросила вилку и решительно отказалась.

«Заткнись!» — отчитала её Гу Минчжу, словно отчитывая невежественную и неуклюжую маленькую девочку. «Три месяца — это предел моих возможностей. Я хочу, чтобы все знали, что человек, которого Лян Фэйфань скрывала, — это вторая молодая леди семьи Гу, которая сейчас является вице-президентом Web International English».

Закончив говорить, Гу Минчжу взяла блестящий нож и аккуратно и быстро разрезала оставшийся стейк на куски. В глазах Гу Яня это было явной угрозой.

Гу Янь всхлипнула, чувствуя себя обиженной, и не смел возражать.

Есть ли в вашей жизни человек, чьи слова, что бы он ни говорил, заставляют вас думать: «Хм, это имеет смысл»?

Гу Минчжу — особенный человек для Гу Яня.

Итак, в понедельник утром Гу Янь, одетая в бежевый костюм и с собранными в пучок длинными волосами, сидела в большом конференц-зале Вебера, ее лицо почти застыло от улыбки.

«На этом сегодняшнее совещание завершается. Также, это Гу Янь. Она пробудет здесь следующие несколько дней, чтобы ознакомиться с делами компании. Начиная со следующей недели, она станет вице-президентом нашей компании. В основном она будет отвечать за деловые отношения с семьей Лян и будет непосредственно руководить отделом по связям с общественностью. Совещание закрыто». Гу Минчжу захлопнула папку и встала, чтобы уйти.

Гу Минчжу вышел из конференц-зала, и тут же раздался гул обсуждения. Большинство высокопоставленных лиц знали, что Гу Янь — вторая молодая леди семьи Гу, но они давно слышали, что она не живет в резиденции семьи Гу. Ее внезапное возвращение и назначение на высокую должность были довольно странными. Неужели что-то вот-вот изменится?

Гу Янь неловко сидела на своем месте, принимая на себя, казалось бы, небрежные, но на самом деле любопытные взгляды окружающих. Неужели ее сестре нужно быть такой прямолинейной? Деловые отношения с группой компаний Ляна? Отдел по связям с общественностью? Почему бы просто не передать ее Лян Фэйфаню?

Она знала, что Гу Минчжу все эти годы использовал ее, чтобы заискивать перед Лян Фэйфанем. Сначала ее немного раздражали действия сестры, но когда она подумала о том, как сестра в одиночку управляет такой крупной компанией, какое право она имеет ее критиковать?

Что касается Лян Фэйфаня, то с момента его последнего сообщения прошло уже несколько дней.

Прекрасное утро.

Жун Янь докладывал Лян Фэйфаню о своей работе, в то время как Чэнь Юбай элегантно наслаждался вкусным тостом с кофе. Ли Вэйран и Цинь Сун заполняли пропуски в газете, а Цзи Нань дремал за столом.

«Четвертый брат, эта партия товара пройдет через вашу компанию и будет доставлена напрямую Чэнь Ифэну. Какая часть контейнера еще пуста?» — спросил Лян Фэйфань у Цзи Наня, постукивая по столу.

Цзи Нань невнятно пробормотала «э-э», затем отвернула лицо и продолжила спать. Чэнь Юбай нахмурился, увидев, что у нее текут слюни, и небрежно схватил булочку с ананасом, чтобы остановить слюнотечение.

Цзи Нань, неосознанно откусив кусочек во сне, закричал от боли из-за ожога.

«Третий брат, ты что, с ума сошел?!» — выругался Жун Янь, встал и протянул Цзи Наню стакан молока, чтобы тот прополоскал рот.

Чэнь Юбай пожал плечами.

Цзи Нань несколько раз махнул руками, показывая, что с ним все в порядке, но Жун Янь почувствовал еще большее беспокойство. «Я знал, что Ань Сяоли — угроза. Чэнь Юбай, она понизила твой IQ».

Ли Вэйран, всегда жаждущий хаоса, тут же отложил газету, достал телефон и написал жене: «Ань Сяоли — это угроза... как там было? Второй брат, повтори, я не помню...»

«Убирайся!» — Жун Янь бросил в него подставку под стакан. «Иди возьми льда».

Ли Вэйран встал и отдал честь: «ДА, СЭР!»

Цзи Нань притянула Ли Вэйрана к себе и сказала: «Всё в порядке, ты уже не так молод».

Цинь Сун прошёл мимо Ли Вэйран, коснулся её лица и намеренно посмотрел на неё с похотью: «Кто это сказал? Мне кажется, она ещё очень молода!»

Цзи Нань, с зловещим видом, точил два ножа. Цинь Сун высунул язык, послушно вернулся на свое место и взял газету, чтобы продолжить ее заполнять.

Чэнь Юбай взял бутерброд, поправил очки и неторопливо спросил Жун Яня: «Ты еще не уладил дела с Чэнь Ифэном на юге?»

«Чэнь Ифэн настаивает на 15 процентах. Как я могу позволить ему поступать по-своему?» — раздраженно ответил Жун Янь.

«Я пойду», — небрежно ответил Чэнь Юбай.

Остальные прекратили свои дела и взглянули на него; даже Лян Фэйфань был слегка удивлен.

«Отлично!» — взволнованно воскликнул Жун Янь. В деловых вопросах даже старший брат, выпускник престижной Гарвардской школы бизнеса, не может сравниться с хитростью третьего брата. Чэнь Ифэн так долго важничал, пора преподать ему урок. «Третий брат, тебе следовало действовать раньше! Я отправлю тебе документы сегодня днем».

«Хм», — Чэнь Юбай отложил нож и вилку, доедая завтрак. Затем, словно внезапно что-то вспомнив, он сказал: «Брат, а как же мой девелоперский проект? Я не могу вернуться до окончания тендера».

«Я согласен, я согласен!» — с готовностью согласился Жун Янь. Несколько разработчиков целый день умоляли бы его взяться за подобные тендерные дела, поэтому он с радостью согласился.

«Второй брат, спасибо за ваше терпение». Чэнь Юбай протянул Жун Яню чашку кофе.

Жун Янь сразу почувствовал, что что-то не так. Третий брат обычно не обращался к нему как к «второму брату», и, кроме того, его улыбка была такой зловещей.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575