La reaparición del toro de hierro - Capítulo 33

Capítulo 33

Der Klang riss Yongye augenblicklich mit seinen Erinnerungen. Sein Vater war ein Opernliebhaber, der, wenn er nichts zu tun hatte, oft eine Gruppe älterer Männer und Frauen zum Opernsingen zusammentrommelte. Immer wenn Yongye nach Hause kam und seinem Vater begegnete, rief dieser: „Du Bengel! Geh und kauf Gemüse bei Opa Zhangs Schmorgerichtstand!“

Yongye lächelte stets und zeigte seinem Vater das Schmorgericht, das er gekauft hatte, bevor er sich umzog und wieder hinausging.

Er hörte aufmerksam zu und bedauerte zutiefst, nicht mehr Zeit mit seinem Vater verbracht zu haben.

Die Pipa-Musik verstummte, doch die Streich- und Blasinstrumente setzten wieder ein, und erneut hallte Gelächter aus dem Raum wider.

Yongye hörte auf zu denken, und der Mordgedanke in seinem Herzen verflog. Lord Cao hatte den Tod verdient, aber was ging ihn das schon an? Die Männer der Kaiserin? Die Männer des Kaisers waren ihm auch völlig egal.

Wenn er die Macht hatte, gegen das Wandernde Tal anzukämpfen, warum sollte er dann ein so glückliches Leben beenden?

Yongye beschloss, Lord Cao noch etwas Vergnügen zu gönnen. Er lag gemächlich auf dem Dach und beobachtete durch ein Loch in den Dachziegeln, wie Lord Caos Konkubine tanzte. Aus der Ferne sah er aus wie ein Fleck frisch gefallenen weißen Schnees auf dem Dach.

Die Konkubine hatte ein zartes Gesicht, trug ein hellrotes Seidenhemd und wechselte zu weichen Satinschuhen mit Seidensohlen. Ihr Tanz war anmutig. Sie wirkte nicht älter als sechzehn, während Lord Cao bereits über vierzig war. Yongye war voller Neid. Wie gut hatte es ein Mann in alten Zeiten doch hatte! Solange man Geld hatte und es sich leisten konnte, war es kein Problem, zwanzig Frauen zu heiraten. Bei diesem Gedanken flammte sein Hass auf Lord Cao erneut auf. Seine Lancui sollte diesen Bastard Li Yannian heiraten, und er konnte sie weder heiraten noch beschützen. Was für ein Mensch war er nur, dass er es wagte, ein unschuldiges junges Mädchen zu entehren?

Die Konkubine sang leise, ihre wallenden Ärmel bauschten sich, ihr Körper zitterte, als würde sie jeden Moment zusammenbrechen, was sie noch zerbrechlicher wirken ließ. Yongye sah genauer hin und entdeckte, dass der Brokatteppich im Zimmer mit Sojabohnen bedeckt war. Kein Wunder, dass sie nicht richtig stehen konnte. Dieser Perverse!

Lord Cao beobachtete das Geschehen mit großem Interesse, lobte die Darbietung wiederholt und befahl mehreren seiner jungen Konkubinen, ihre Obergewänder abzulegen und zu tanzen.

Die erste Dame, die am Tisch saß, beobachtete das Geschehen mit Vergnügen. Neben ihr schälte eine junge Frau, die als Konkubine verkleidet war, vorsichtig das Weiße aus einer Orange und fütterte sie damit. Offenbar dienten ihr auch diese jungen Konkubinen als Spielzeug zur Belustigung.

Als Yongye die Frauen mitten in der Nacht unsicher tanzen sah, musste er unwillkürlich seine Füße berühren. Die Seidenschuhe fühlten sich fast so an, als stünde man barfuß auf Steinen – es musste weh tun. Er beschloss, seine schönen Konkubinen so schnell wie möglich aus ihrem Elend zu befreien, und mit einer Fingerbewegung streute er einen Hauch Schlafpulver auf sie.

Einen Augenblick später herrschte Stille im Raum. Yongye landete elegant, hob ein Wurfmesser auf und betrachtete es mit einem Anflug von Bedauern. Es war ein speziell angefertigtes Wurfmesser aus reinem Silber; jedes einzelne kostete ein Vermögen!

Lord Cao sank zu Boden, sein pferdeähnliches Gesicht wirkte im Kerzenlicht noch grässlicher. Yongye spuckte ihn an, um ihn aufzuwecken, doch dann, als er sich erinnerte, dass ein Menschenleben auf dem Spiel stand, wurde sein Herz weich, und er murmelte: „So ist es besser, es tut nicht so weh!“ Mit einer schnellen Handbewegung durchbohrte ein etwa zwei Zentimeter langes Wurfmesser Lord Caos Kehle, aus der nur noch ein Rinnsal Blut langsam sickerte.

Gerade als Yongye gehen wollte, kehrte seine verspielte Laune zurück, und er schrieb mit Wein acht große Schriftzeichen an die Wand: „Lis fliegender Dolch, trifft immer!“ Er trat zwei Schritte zurück, um seine Kalligrafie zu bewundern. Da Youli Valley wollte, dass er seine Spuren hinterließ, sollte das doch genügen, oder?

Er hätte sofort nach Hause zurückkehren sollen, doch dann erinnerte er sich an den alten Mann, der Nudeln verkaufte. Yongye berührte die tausend Tael Silberscheine an seinem Körper und ging in Richtung des Armenviertels.

Mit leichten Zehenspitzen berührte Yongye das Dach und genoss das leichte Gefühl, im Wind zu laufen. In der Gasse standen nur wenige Dutzend Häuser. Er sah in etwa zehn Häusern nach, konnte aber den alten Mann Wang nicht entdecken. Gerade als er eine Dachziegel anhob, um nachzusehen, zuckte lautlos ein Schwertlicht hervor.

Yongye fluchte innerlich, als ihm klar wurde, dass er vergessen hatte, dass Feng Yangxi von hier herausgekommen war. Er machte einen Rückwärtssalto in der Luft und hob mit den Zehen ein Stück Gras an, um Feng Yangxi die Sicht zu versperren.

Die Geschwindigkeit, mit der Feng Yangxi aus dem Haus sprang, überraschte Yongye. Er zerstreute mit beiden Händen eine Rauchwolke und zog sich flink wie ein Vogel zurück. Er hatte nicht die Absicht, im Kampf zu verweilen.

Feng Yangxi schnaubte und entfesselte einen Schwertblitz, der einem Blitzschlag glich. Yongye, der sich seiner Leichtigkeitstechnik stets sicher war, spürte einen Schmerz im Rücken. Ohne sich umzudrehen, nutzte er den Schwung, um erneut vorzustürmen.

Feng Yangxi rief: „Wo willst du denn hin?!“ und schlug erneut mit der Handfläche auf den Boden.

Eine weitere dunkle Gestalt stürzte blitzschnell hervor, ignorierte Feng Yangxis Handflächenschlag und stampfte auf das strohgedeckte Haus, das daraufhin augenblicklich einstürzte. Ein Schrei ertönte aus dem Inneren.

„Schlau!“, fluchte Feng Yangxi wütend und sprang vom Dach, um die Leute zu retten, ohne ihnen nachzujagen. Im Nu waren die beiden dunklen Gestalten im Schnee verschwunden.

Zum Glück war es nur eine Strohhütte, und niemand wurde verletzt. Doch es war erbärmlich, in einer verschneiten Nacht ohne Tür gegen den Wind dazusitzen. Feng Yangxi blieb nichts anderes übrig, als den Hausbesitzer zu seiner Hütte zurückzubringen und ihn dort unterzubringen.

Er saß regungslos auf dem Dach, unbeeindruckt vom fallenden Schnee. Sein Blick schweifte über die riesige, nächtliche Elendsviertel, und ein zufriedenes Lächeln huschte über seine Lippen. Im Angesicht des immensen Gold- und Silberreichtums des Präfekten von Kyoto fühlte sich Feng Yangxi außerordentlich glücklich. Er war überzeugt, dass die armen Menschen Kyotos das neue Jahr dadurch deutlich besser überstehen würden.

Der Schatten trug Yongye lautlos zurück zum Palast. Yongye spürte ein Engegefühl in der Brust, hustete und verschluckte sich an Blut. Schnell fand er das geheime Rezept zur Seelenrückführung und nahm es an sich.

„Alles in Ordnung. Die schwarze Rüstung hat den größten Teil ihrer inneren Energie verbraucht und einen Schock erlitten. Nach ein paar Tagen Ruhe wird sie wieder in Ordnung sein.“

„Danke, Onkel Shadow.“ Yongye hustete Blut, fühlte sich aber schon viel besser. Feng Yangxi war wirklich erstaunlich.

„Wenn du die innere Schrift des Himmlischen Meridians gepflegt hättest, wärst du nicht so schwer verletzt.“

Yongye lächelte bitter. Es lag nicht daran, dass er die Himmlische Meridian-Innere Schrift nicht geübt hätte; er hätte sie nur selbst dann nicht besiegen können, wenn er es getan hätte. Doch er log und stimmte Shadow zu: „Die Himmlische Meridian-Innere Schrift scheint nichts Wertvolles zu enthalten, und wir dürfen nicht zulassen, dass Youli Valley es herausfindet, also haben wir sie einfach zerstört.“

„Zerstört?“, fragte Shadow besorgt.

Yongye spürte, dass Shadows Atmung vor Wut schneller geworden war. Er war enttäuscht, dass Shadows Rettung und Hilfe nicht einfach aus Güte geschahen.

Nach einem Moment seufzte Shadow: „Schon gut, dann muss ich mir keine Sorgen mehr machen. Vielleicht ist diese innere Weisheit nicht das Richtige für dich. Außerdem solltest du heute direkt zu deiner Unterkunft zurückkehren. Der alte Mann ist ja schon tot. Wäre er nicht tot, hättest du ein großes Problem.“

Yongyes Herz setzte einen Schlag aus. Er wusste, dass es ihm Ärger einbringen würde, den alten Mann nicht zu töten, aber er brachte es einfach nicht übers Herz. Er wusste nicht, ob er Shadow danken oder ihn hassen sollte. „Ich habe dieses Chaos angerichtet, und jetzt muss Onkel Shadow es wieder in Ordnung bringen. Es tut mir wirklich leid.“

„So etwas darf nie wieder vorkommen.“

„Wenn so etwas in Zukunft noch einmal passiert, sollte Onkel Shadow ein Auge darauf haben. Wenn Li Yannian davon erfährt, kann Onkel Shadow ihn einfach töten“, sagte Yongye und betonte jedes Wort. Der alte Mann starb seinetwegen; zwar nicht durch Yongyes Hand, aber seinetwegen.

Nach langem Schweigen antwortete Shadow: „Das ist etwas problematisch. Li Yannian kann noch nicht sterben.“

"Warum? Warum bist du nett zu mir?"

„Ich habe es ja schon gesagt, ich schulde Leuten Gefallen…“

"Hast du mir nicht versprochen, dass ich dir diesen Gefallen erwidern würde, sobald ich eine Fähigkeit erlernt habe?"

Shadow war etwas verlegen und sagte kühl: „Man muss hier einfach nur gut leben.“

„Sie wissen doch, dass ich nicht der Kronprinz bin. Wie soll ich so ein normales Leben führen? Haben Sie keine Angst, dass ich einen noch schrecklicheren Tod sterbe, wenn meine Identität auffliegt?“

„Nein, ganz und gar nicht. Denk daran, obwohl Feng Yangxi jung ist, sind seine Kampfkünste deinen weit überlegen. Provoziere ihn nicht.“ Shadow beendete seinen Satz und ging.

Yongye genoss Yingzis Worte langsam, sein Gesichtsausdruck eine Mischung aus Lächeln und Schluchzen. Plötzlich überkam ihn eine tiefe, schmerzliche Trauer. Er erhob sich und trat vor den bronzenen Spiegel. Sein Gesicht, makellos, blass und mit einem Hauch Blut auf den schmalen Lippen, besaß eine unbeschreibliche, ergreifende Schönheit. „Eine Femme fatale!“, dachte er, während er sich ein kleines Wurfmesser ans Gesicht hielt, es aber nicht zerstören konnte.

Er murmelte vor sich hin im Spiegel: „Meister in grünen Gewändern, Ihr sagtet, wenn alles andere scheitert, gibt es in dieser weiten Welt immer einen Ort, an dem man sich niederlassen kann. Wann werde ich mein Kung Fu weiter verbessern können?“

Die Nachricht vom Mord an Präfekt Cao in seiner Residenz verbreitete sich wie ein Lauffeuer in der Hauptstadt. Kaiser Yujia war zutiefst bestürzt und befahl dem Präfektenassistenten, Caos Aufgaben vorübergehend zu übernehmen. Gleichzeitig wurde dem Justizministerium eine Frist zur Aufklärung des Falls gesetzt. Auch Prinz Duan, der für die Verteidigung der Hauptstadtregion zuständig war, wurde streng gerügt.

Glücklicherweise geschah in der Hauptstadt bis nach dem Laternenfest nichts weiter. Das Justizministerium war überfordert und beschwerte sich bitterlich. Zwar konnte der Mörder nicht gefasst werden, doch deckte man Lord Caos Vergangenheit voller Korruption und Bestechung auf. Kaiser Yujia war von Lord Caos Reichtum zutiefst überrascht und außer sich vor Wut. Ein solch korrupter Beamter ließ sich nicht ohne Hinrichtung besänftigen. Obwohl er ein Hofbeamter war, verfolgte der Kaiser den Fall nicht weiter, und die Angelegenheit beruhigte sich allmählich.

Das kleine Wurfmesser, das Yongye Lord Cao an den Hals warf, wurde ursprünglich im Justizministerium als Beweismittel aufbewahrt, aber es wurde eines Nachts gestohlen.

Feng Yangxi starrte fassungslos auf die beiden Wurfmesser vor ihm. Er war sich sicher, dass es sich um einen professionellen Attentäter handelte. Nur ein professioneller Attentäter würde ohne Rücksicht auf Loyalität oder Verrat für Geld töten.

„Den korrupten Beamten zu töten ist ja gut und schön, aber du hättest den alten Mann Wang nicht umbringen sollen. Der fliegende Dolch des kleinen Li trifft immer! Stimmt’s?“, spottete Feng Yangxi mit einem scharfen Funkeln in den Augen. Er würde ihn ganz bestimmt finden und töten, um den alten Mann Wang zu rächen.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel