La reaparición del toro de hierro - Capítulo 11
Услышав это, оба затаили дыхание.
В этот момент, воспользовавшись приближением Лун Мина и его кратковременным оцепенением, Си Ри внезапно вытащила из рукава ароматный платок и замахнулась им на Лун Мина. Лун Мин попытался увернуться, но не смог, и оттуда полетел аромат лотоса. В то же время, и без того окоченевшая рука Си Ри больше не могла выдержать вес, и она упала к обрыву. Воздух пронзил крик. Си Ри закрыла глаза, собралась с духом и стала ждать боли.
Помимо затрудненного дыхания, физическая боль проявлялась медленно. Открыв глаза, она обнаружила себя на вершине скалы, и ее ошейник только что был снят с руки. Неудивительно, что она чувствовала себя задыхающейся; ее подняли на вершину скалы.
Думая о том, как она только что пыталась причинить ему вред, но чуть не упала со скалы, потому что не смогла удержаться, и как он спас её, она почувствовала лёгкое смущение, хотя для этого была причина, и виновником был он. Это она первой попыталась причинить ему вред.
Она не смела поднять взгляд, неловко поправляя воротник и одежду. Она чувствовала на себе пристальный взгляд пары горящих, улыбающихся глаз, что вызывало у нее дискомфорт. Она дважды кашлянула, но внезапные приступы казались резкими в тишине и пустоте вокруг. Ее щеки слегка покраснели, и легкий ветерок с вершины утеса донес слабый аромат лотоса — душистой пудры, которую она только что нанесла на себя. На самом деле, на этот раз она была довольно безжалостна; это был не просто душистый платок, а платок, завернутый в душистую пудру. Она намеревалась внезапно выпустить ее, чтобы молодой господин Лонг не смог увернуться. Но почему он не кашлял? Она выглянула…
Блин...
Он действительно был готов; он даже был в маске! Точнее, он закрывал нос (маска закрывала только нос).
Но она все еще не верила, что он ничего не вдохнул; даже если бы он был быстрым, он бы уже давно почувствовал запах.
Он, казалось, разглядел ее сомнения и сказал: «Я просто задержал дыхание и ничего не почувствовал, так что не пытайся на удачу».
Как и ожидалось, это был полный провал... В тот день я втайне был в депрессии, говоря себе, что нужно извлечь урок из этого опыта и не повторять одну и ту же ошибку дважды.
Лонг Мин с трудом сдержал смех, посмотрел на звездное небо и вздохнул: «Ночь такая прекрасная. Раз уж мы поднялись сюда, давай вместе посмотрим на звезды. Там есть огромный камень, где мы можем лечь». С этими словами он вскочил на камень и протянул руку Си Ри, которая все еще стояла у его подножия.
Увидев, что она не собирается протягивать руку, он рассмеялся и сказал: «Если ты не поднимаешься, просто встань здесь. На этом утесе много змей…» Не успел он договорить, как в его ладони появилась тонкая, слегка влажная и теплая рука. Внезапно две руки, которые до этого соприкасались, снова разошлись, словно обжегшись друг о друга, и атмосфера мгновенно стала неловкой.
Впервые коснувшись женской руки, он невольно отдернул руку, ощутив внезапное тепло. Он безучастно уставился на женщину у подножия скалы...
Впервые прикоснувшись к мужской руке, она невольно отдернула руку, ощутив непривычное тепло. Но, отдернув руку, она почувствовала себя еще более неловко и смущенно. Глядя на свою руку, ее сердце заколотилось неудержимо.
Она действительно совершила ошибку, приехав сюда. Хотя с матерью Лю дома уже разобрались, и ничего страшного, если она вернется чуть позже сегодня вечером, что же именно пытался сделать Лун Мин? Он необъяснимым образом собирался то взбираться на скалу, то любоваться звездами, словно это было свидание! Свидание? Он упоминал о свидании еще вчера вечером. Не может быть? Конечно, нет, кто будет взбираться на скалу ночью ради свидания? Смешно! Пока она была погружена в свои мысли, внезапный крик чуть не испугал ее, но в следующую секунду ее тело мгновенно стало холодным и окоченевшим.
«Змея! Не двигайся!» — крикнул Лун Мин. Не успел он договорить, как из ниоткуда вылетела стрела и вонзилась в жизненно важное место змеи неподалеку от ног Си Ри. Зеленая змея несколько раз попыталась вырваться, а затем замерла.
Вид мертвой зеленой змеи так меня напугал, что я не смела пошевелиться. Сегодня определенно не лучший день для выхода на улицу.
Прежде чем Сири успела протянуть руку, Лунмин снова схватил её за воротник и, не сказав ни слова, поднял на валун.
Си Ри бесстрастно сидела на валуне, всё ещё не приходя в себя, в то время как Лун Мин уже заложила руки за голову и легла на валун.
Спустя некоторое время Си Ри, казалось, наконец пришла в себя и глубоко вздохнула. Она явно была очень напугана. Когда она обернулась и увидела его лежащим на валуне, ей вдруг стало не по себе. Рядом с ней лежал незнакомый мужчина. Это было неприлично. Ее грудь снова начала неконтролируемо колотиться.
«Я хочу домой». Ее голос был едва слышен.
"нет."
«Зачем мне это?!»
«Я пока не планирую уходить». Да, если он не уйдёт, она не сможет уйти, не сможет спуститься вниз.
«Что такого интересного в этих звёздах?» — пыталась убедить его Си Ри.
«Лучшее место для наблюдения за звездами во всем городе Сучжоу — это здесь».
«Мне кажется, здесь очень красивая луна».
«Хм, луна тоже прекрасна».
«Я спросил: зачем вы привели меня сюда, чтобы я посмотрел на звезды и луну?»
«Потому что... мои папа и мама любят приезжать сюда, чтобы полюбоваться звездами и луной».
"А? Ты... ты ведь не влюбилась в меня, правда?"
«Хм... Я знаю, я тебе нравлюсь».
«Ты такой самовлюблённый».
«Они обладают самосознанием».
«И очень высокомерный».
«Это уверенность в себе».
«Он также был очень высокомерен и смотрел на всех свысока».
«У него есть статус».
«По-прежнему очень скучно».
«Это благородно».
"Пух……"
«Госпожа Тянь, ваши манеры поистине замечательны!»
Вы собираетесь смотреть на звезды или нет?
«Я всё это время за этим наблюдал».
"Вы уже досмотрели?"
"Нет."
«Когда вы закончите смотреть, юный господин Лонг...?»
Расскажите мне историю о звёздах.
Вы собираетесь уйти после того, как закончите говорить?
"Хм..."