Margarets Geheimnis - Kapitel 22
Сюй Чжифэй сказал: «Я никому не верю на слово, я верю только доказательствам. По крайней мере, сейчас мне трудно поверить, что исчезновение Линь Дуюй никак с тобой не связано».
"Хорошо, позвольте спросить. Чжао Цзюнь сказал, что я хожу во сне, вы меня видели?"
"Нет."
Ты видела, как он и Линь Дуюй вышли со мной?
«Нет, тоже нет».
«Вы ничего не видели, так как же вы могли поверить, что я ходил во сне? Как вы могли поверить, что Линь Дуюй последовал за мной в «Часовую башню», а затем исчез? Разве Чжао Цзюнь вам всего этого не рассказывал?»
Сюй Чжифэй ещё сильнее опустил голову. «Это факт, что вас нашли рядом с моргом».
«Какое отношение это имеет к исчезновению Ду Ю?»
Сюй Чжифэй покачал головой. «Больше не спрашивай меня. Я никогда не был силён в словах и не знаю, как ответить. Но интуиция подсказывает мне, что даже если исчезновение Ду Ю не связано напрямую с тобой, оно должно быть косвенно связано».
Я вздохнула. «Да, я могу сказать, что была с Линь Дуюй той ночью, но я не лунатизировала. Кто-нибудь может это подтвердить!»
"ВОЗ?"
«Я тоже пришла», — сказала Ху Сяоли. — «Могу подтвердить, что в тот вечер Линь Дуюй вошла в читальный зал первой, а Линь Юань последовала за ней».
«Как вы можете это доказать?» — спросил Сюй Чжифэй.
«Потому что я тоже там был».
«Как Линь Юань получил ранения и почему его нашли без сознания рядом с моргом?»
Когда Сюй Чжифэй снова задал этот важный вопрос, Ху Сяоли выглядела совершенно озадаченной.
Четвертый кампус: Три женских трупа (5)
«Поэтому я и позвал тебя сюда сегодня», — сказал я. «Я отвезу тебя кое-куда».
«Куда?» — в унисон спросили Сюй Чжифэй и Ху Сяоли.
Я повернулся к «часовой башне» и сказал: «Ху Сяоли, тебе следует помнить тень той „женщины“, которую мы видели той ночью у читального зала».
«Да, конечно, помню».
Теперь настала очередь Сюй Чжифэя выглядеть озадаченным.
«Наверное, вы задаетесь вопросом, почему эта „женщина“ исчезла после того, как мы вошли», — сказал я.
Ху Сяоли кивнул.
«После того, как вы с Ван Сиюэ ушли той ночью, мы с Линь Дуюй не ушли. Мы вернулись в читальный зал, чтобы найти ту „женщину“».
"Вы имеете в виду..." — Ху Сяоли, похоже, поняла, к чему я клоню.
Я кивнула. «Да, мы с Линь Дуюй обнаружили в читальном зале тайну, ужасную тайну!»
«Какой секрет?» — спросил Сюй Чжифэй.
«Тайный проход, ведущий в запретную зону на территории кампуса!» Услышав это, лица Сюй Чжифэя и Ху Сяоли тут же побледнели от ужаса. Я продолжил: «Вы можете мне сейчас не поверить, но подождите, пока увидите это своими глазами, и вы больше не будете сомневаться! Той ночью мы с Линь Дуюй разделились в этом тайном проходе! Три одинаковых «женских трупа» преследовали нас в темноте!»
"За тобой гонятся трупы? Три одинаковых трупа?" Сюй Чжифэй мне не совсем поверил.
Я беспомощно улыбнулась. Я не могла его винить; оглядываясь назад, я иногда даже подозревала, что это была галлюцинация, вызванная сильным страхом. «Давай просто предположим, что это был „труп“. Если бы ты был в такой ситуации, ты бы тоже так подумал. Теперь больше ничего говорить не нужно. После того, как погаснет свет в читальном зале в 10:30, я отведу тебя в этот тайный проход». Я посмотрела на часы. «Десять минут».
Да, осталось десять минут. Через десять минут я очистлю своё имя и выясню, почему Чжао Цзюнь выбрал меня своей мишенью. Я начал терпеливо ждать, но и представить себе не мог, что всё пойдёт совсем не так, как я ожидал; я даже не подозревал, что иду в уже расставленную ловушку.
Исследование секретного пути Четвертого кампуса (1)
ЧАСТЬ 1.
В 10:40 свет в читальном зале погас уже десять минут назад, и все студенты, занимавшиеся учёбой, разошлись. «Часовая башня» вновь погрузилась в мертвую тишину.
Я посветил фонариком, и вместе с Сюй Чжифэем и Ху Сяоли мы втроем снова поднялись по старинной деревянной лестнице в темноте.
Мы быстро подошли к двери читального зала. Разбитое стекло, оставшееся с той ночи, было починено, и дверь была заперта. Я вытащил из кармана заранее приготовленный кусок проволоки и протянул его Сюй Чжифэю. «Теперь всё зависит от тебя».
Сюй Чжифэй на мгновение замешкался, затем медленно взял проволоку и ловко взломал замок. Вскоре, со щелчком, замок открылся. Я повел их двоих к книжной полке, где хранилось полное собрание сочинений по марксизму и ленинизму.
Полагаясь на свою память, я быстро нашел книгу, которую не мог вытащить, и с силой задвинул ее обратно. С громким «шуршанием» книжная полка отодвинулась, вновь открыв зловещий вход в тайный проход.
Я обернулся и увидел, как Сюй Чжифэй и Ху Сяоли удивленно переглядываются.
«Не удивляйся, спускайся со мной. Боюсь, ты еще больше удивишься, когда доберешься до запретной зоны на территории кампуса». Сказав это, я поднялся по деревянным ступеням у входа в коридор, держа в руках фонарик.
Как и в ту ночь, я поднялся по лестнице, выключил фонарик и пошел прямо, используя подвижный голубой камень в качестве ориентира.
Вскоре перед ними открылся этот проход.
«Вот здесь, в секретном проходе, находится запретная зона кампуса», — сказал я, указывая на темный вход.
С тех пор как Сюй Чжифэй вошел в тайный проход, он хранил молчание, но теперь он первым переступил его порог.
Пройдя по этому секретному проходу прямо вперед, вы вскоре окажетесь на перекрестке с тремя направлениями.
«Именно здесь мы с Сюй Чжифэем наткнулись на три одинаковых «женских трупа», после чего нас начали преследовать. Вот так я и получил ранение в ногу». Говоря это, я посветил фонариком на землю, где все еще были отчетливо видны пятна крови.
«В страхе мы все бросились бежать, спасая свои жизни», — сказал я, ведя их к средней дороге. «Я повредил ногу и бежал медленно, и там я от него отделился».
Мы подошли к каменным ступеням, ведущим к выходу. «Мы будем там, после того как поднимемся по этим ступеням», — сказал я.
В этот момент Ху Сяоли спросила: «Вы что-нибудь чувствуете?»
Сюй Чжифэй кивнул, а затем посмотрел на меня.
Я сделала несколько глубоких вдохов и подумала: «Странный запах, но в ту ночь я его не чувствовала».
"Ужасно воняет". Ху Сяоли зажала нос.
Я посветил фонариком, но ничего не нашел, поэтому сказал: «Неважно. Может, это потому, что сюда никогда не попадает солнечный свет и пахнет затхлостью. Давай поднимемся наверх и поговорим об этом». С этими словами я ступил на ступени из голубого камня.
Чем выше поднимались ступени, тем сильнее становился смрад.
"Линь Юань, что это за запах?! Я больше не могу его терпеть!" Ху Сяоли зажала нос.
Сюй Чжифэй выхватил мой фонарик и направил его вверх, на ступеньки.
"Ах!" — закричала Ху Сяоли.
В конце лестницы появилась размытая фигура.
Сюй Чжифей быстро побежал туда.
Это был мужской труп, уже сильно разложившийся. Лицо было сильно повреждено, что делало невозможным опознание. Но, судя по выражению лица, человек явно перенес сильный шок перед смертью.
«Как здесь оказался мертвец?» — недоуменно спросила меня Ху Сяоли.
"Это Ду Юй, это точно Ду Юй!" Хотя я уже не могу чётко разглядеть его лицо, я всё ещё уверен, что это труп Линь Ду Юя!
Сюй Чжифэй был убит горем. «Да, это Линь Дуюй. Я тоже её узнал».
«Верно, это Линь Дуюй. Я был прав, он действительно мертв». Внезапно сзади раздался голос другого мужчины!
"Кто?" — спросил мы с Сюй Чжифэем, обернувшись и посмотрев вниз по ступенькам.
В тусклом свете фонарика к ним шаг за шагом приближалась фигура. "Это я".
Только тогда я понял, что это он — Чжао Цзюнь.
Я был удивлен, как и Сюй Чжифэй с Ху Сяоли. Как он сюда попал?
«Линь Юань, я всё это время следил за тобой и наконец-то раскрыл этот секрет! Что ты теперь скажешь?» Голос приближался, и Чжао Цзюнь уже стоял перед ним.
«Я не понимаю, что вы говорите?» — холодно спросил я.
«Вы что, не понимаете? Ду Ю лежит прямо перед вами. Сколько ещё вы будете притворяться?» — сердито крикнул Чжао Цзюнь, указывая на труп Линь Ду Ю. Ху Сяоли и Сюй Чжифэй были явно ошеломлены его преждевременным вопросом и отошли в сторону, безучастно глядя на нас двоих.
Их нельзя винить; они понятия не имели, что Чжао Цзюнь подставляет меня.
«Ты отлично играешь! Я не понимаю, зачем ты это сделал, зачем подставил меня, чем я тебя обидел!» — крикнул я Чжао Цзюню.
«Я притворяюсь? Хм, это смешно», — холодно сказал Чжао Цзюнь. «Позвольте спросить, как умер Ду Юй?»
«Не знаю, я как раз собирался спросить!» — парировал я, не желая оставаться в стороне.
Чжао Цзюнь не стал продолжать говорить. Вместо этого он выхватил фонарик из руки Сюй Чжифэя, присел на корточки рядом с телом Линь Дую и внимательно его осмотрел. «Очевидно, он был до смерти напуган, в состоянии крайнего ужаса». Луч фонарика осветил мертвое лицо Линь Дую, отчего его искаженное выражение и широко открытые глаза, почти вырванные из глазниц из-за разложения, выглядели еще более жутко и ужасающе в свете.
«Посмотрите на его руки, поднятые высоко над головой. Очевидно, перед смертью он отчаянно толкал эту каменную плиту, желая выбраться. И посмотрите на его глаза, пристально устремленные на этот синий камень, выражение его лица такое испуганное и зловещее. Очевидно, когда он открыл этот синий камень, он увидел невероятно пугающую картину. Этот внезапный страх убил его на месте. Что за картина могла до смерти напугать такого спокойного человека, как Линь Дуюй? Только ты, Линь Юань, знаешь лучше!» Чжао Цзюнь встал, пристально глядя мне в лицо.
«Я не понимаю, что вы говорите, и не понимаю ваших намерений. Короче говоря, моя совесть чиста в отношении смерти Линь Дую!» После этих слов я почувствовал себя слабым и бессильным. Хотя это и была правда, иногда правда гораздо менее убедительна, чем иллюзия.
Исследование секретного пути Четвертого кампуса (2)
«Линь Дуюй последовал за тобой в этот тайный проход. Даже если его смерть не была напрямую связана с тобой, ты не можешь отрицать, что он умер из-за тебя». Атака Чжао Цзюня была яростной.
«Верно. Если бы он пришел со мной, то, конечно, я бы тоже несла часть ответственности. Но все наоборот: я пришла с ним! Это он нашел этот тайный проход! Вы говорите, что я ходила во сне, вы говорите, что Линь Дуюй последовал за мной в «Часовую башню», но кто это видел? Кто может это подтвердить? Кто еще, кроме вас? Все, что вы сказали, — это ваше личное мнение; почему кто-то еще должен вам верить?»
«Верно, вы совершенно правы, никто этого не видел. Так кто же может доказать, что вы обнаружили этот тайный проход, что Линь Дуюй его нашел и что Линь Дуюй привел вас сюда?»
Я спокойно улыбнулась. «Я знала, что ты об этом спросишь, поэтому сегодня взяла с собой Ху Сяоли. Она очевидец того, как Линь Дуюй обнаружили в читальном зале той ночью».
«Это видела не только я, — сказала Ху Сяоли, — это видела и Ван Сиюэ».
Однако Чжао Цзюнь не был побеждён. «Линь Дуюй, возможно, сначала пошёл в читальный зал, но позже он вернулся с тобой в общежитие. До самого отбоя никто из нас четверых не уходил из общежития. Сюй Чжифэй знал это лучше всех; он даже спросил его об этом той ночью».
Никто из вас не сказал, куда вы ушли!
Теперь настала моя очередь быть в шоке. Невозможно, невозможно! Я отчетливо помню, что мы с Линь Дуюй так и не вернулись в общежитие! Я повернулась, чтобы посмотреть на Сюй Чжифэя, но он сказал:
«Линь Юань, я действительно хочу сегодня убедиться, что ты не имеешь никакого отношения к смерти Ду Юя. Я тоже не хочу верить Чжао Цзюню, но ты мой друг, и он тоже мой друг. Я не буду принимать чью-либо сторону. Дело в том, что вы с Линь Ду Юем вместе вернулись в общежитие. Чжао Цзюнь абсолютно прав в этом». В его глазах читались разочарование и печаль.
«Что? Невозможно! Невозможно! Если это так, то почему ты вошла со мной, когда я рассказала тебе правду снаружи?» Я пришла в возбуждение.
«Линь Юань, тогда я не хотел ничего говорить. Я пришёл с тобой, надеясь, что ты предоставишь доказательства, и мы сможем найти здесь Ду Ю или тех трёх «женских трупов», о которых ты говорил. Но теперь мы нашли тело Ду Ю! Ты всё ещё не можешь объясниться. Линь Юань, я всё ещё верю, что ты не причинил бы вреда Ду Ю, но я должен поверить, что ты лунатик! И это довольно агрессивно! Помнишь, как ты ударил меня по голове пепельницей после кошмара?» Чжао Цзюнь выглядел очень взволнованным и убитым горем, его глаза были влажными.
Я был безмолвен, совершенно ошеломлен. Мне казалось, что три человека, стоящие рядом со мной, и лежащий там труп вращаются все быстрее и быстрее. Сюй Чжифэй... я не верил, что он меня оклеветает, но если он говорил правду, почему я не помнил, как мы с Ду Ю возвращались в общежитие? Невозможно, невозможно! Мы точно сразу же пошли обратно в читальный зал, а не в общежитие! Но Сюй Чжифэй, почему он был так уверен? Может, он сговаривается с Чжао Цзюнем, чтобы подставить меня?
Я не хочу сомневаться в своих друзьях, но сейчас мне приходится, и эти сомнения причиняют мне огромную боль!
«Линь Юань, я не говорил, что ты убил Ду Юя, но, по крайней мере, он умер благодаря тебе. Тебе не нужно так волноваться». Чжао Цзюнь внезапно изменил тон. «Теперь, когда тело Ду Юя найдено, мы должны сообщить об этом в академию. Ты же не можешь вынести мысли о том, что Ду Юй не может обрести покой, верно?» Внезапно он сменил тему. «Однако не забывай еще кое-что: смерть Лин Миня напрямую связана с тобой! Я не хочу говорить об этом сейчас и не могу раскрыть причины, но в следующий раз я тебя поймаю!»
Эти слова, казалось, глубоко тронули Ху Сяоли, которая до этого момента молчала, и она начала смотреть на меня со странным выражением лица.
Я безучастно смотрела на двух мужчин и одну женщину рядом со мной, одновременно знакомых и незнакомых. Их тела словно удалялись, исчезая в непостижимой тьме этого тайного прохода. И я могла лишь беспомощно наблюдать, как они уходят, оставляя меня стоять в одиночестве в темноте, в одиночестве и страхе.
Я чувствовал себя одиноким и беспомощным. С того момента казалось, что все меня бросят и оставят. С того момента я почувствовал страх, в десять тысяч раз более сильный, чем прежде.
Это ужасная ловушка, да, тщательно спланированная и пугающая! Я словно добыча, которую охотник шаг за шагом заманивает в ловушку, а затем появляется охотник, наблюдая, как его жертва беспомощно барахтается в ней. Кто спасет меня? Кто поможет мне выбраться из этой ловушки в этот момент? Я подумал о Чэнь Имине, но его сейчас нет. Потом я подумал о Маэде Рейко и Мэн На. Да, возможно, только они двое смогут спасти меня сейчас. Но все ли обернется так, как я себе представляю?
Гипноз (1) в «Четвертом кампусе»
ЧАСТЬ 1.