Kapitel 142

«Ты что-нибудь узнала о человеке в черном прошлой ночью?» — Шэнь Лисюэ отвлеклась от своих мыслей и посмотрела на Дунфан Хэна.

Взгляд Дунфан Хэна стал более пристальным: «Остался один убийца, тайно проникший в давно заброшенную резиденцию Великого коменданта Лэя. Больше никаких улик нет!» Замысел этого дела очень хитер; поймать его потребует немалых усилий…

«Убийца — родственник Великого коменданта Лэя?» Взгляд Шэнь Лисюэ стал более пристальным. Шэнь Минхуэй получил повышение от Великого коменданта Лэя, что свидетельствует о действительно высоком уровне его способностей.

«Пока нет никаких доказательств!» — покачал головой Дунфан Хэн. Чтобы тайно подготовить столько убийц прямо под носом у императора, он должен быть хитрым и способным. Найти хоть что-то, что можно ему предъявить, — задача не из легких.

Губы Шэнь Лисюэ слегка изогнулись в легкой улыбке: «Возможно, мы сможем немного пошалить и найти улики!»

«Ты придумал решение?» — Дунфан Хэн посмотрел на Шэнь Лисюэ. Он долго думал над этим и придумал несколько способов, но так и не нашел идеального плана.

Шэнь Лисюэ мягко улыбнулась, ее выражение лица было загадочным: «Я не могу гарантировать, что это сработает, но если другого способа нет, можете попробовать!»

Когда Шэнь Лисюэ вернулась в бамбуковый сад, было уже поздно. После простого ужина Шэнь Лисюэ вспомнила рецепт, который дала тете Цзинь. Некоторые ингредиенты в рецепте были очень ценными. Если их нельзя было купить, можно было использовать другие лекарства, но эффект был бы немного слабее.

Переодевшись, Шэнь Лисюэ тихонько прокралась в сад Цзинь, намереваясь рассказать тёте Цзинь о лекарственных травах. Однако сад Цзинь был пуст, и никого не было видно. Шэнь Лисюэ задумалась: тётя Цзинь — это тётя, даже если она отдыхает, есть ночные служанки, так почему же в саду Цзинь никого нет?

"Мастер..." Неясный зов донесся до Шэнь Лисюэ, и она вздрогнула. Это был голос тети Цзинь.

Её стройная фигура быстро приблизилась к окну внутренней комнаты. Шэнь Лисюэ осторожно проткнула небольшую дырочку в бумаге и заглянула внутрь. На удобной кровати тётя Цзинь лежала в тонкой вуали, её одежда была полуоткрыта. Её прекрасное тело едва проглядывало сквозь вуаль. Тёмные волосы мягко ниспадали, частично прикрывая её высокую и упругую грудь. Время от времени она нежно поглаживала кончиками волос шею и щёки мужчины, лежащего под ней. На её заострённом личике играла самодовольная и двусмысленная улыбка!

Глядя на человека, которого она прижимала к земле, она увидела Шэнь Минхуэя. В этот момент его щеки были раскрасневшимися, одежда растрепана, глаза слегка прикрыты, и он что-то бормотал себе под нос. Было непонятно, выпил ли он слишком много или его накачали наркотиками...

Шэнь Лисюэ приподняла уголки губ. Она ясно дала понять тете Цзинь, что та должна подождать десять дней, прежде чем предпринимать какие-либо действия, поскольку это увеличит ее шансы забеременеть. Но тетя Цзинь не могла ждать и в тот же вечер решила соблазнить Шэнь Минхуэй. Была ли она абсолютно уверена, что сможет забеременеть сегодня вечером, или же боялась, что та плетет против нее интриги и намеренно соблазнила Шэнь Минхуэй заранее?

В любом случае, это доказывает, что тётя Джин действительно очень умна!

«Господин!» — тихо и проникновенно позвала тётя Цзинь, её голос был настолько сладок, что от него мурашки бежали по коже. Шэнь Минхуэй открыл глаза, его затуманенный взгляд был прикован к человеку, лежащему на нём, и он тихонько усмехнулся: «Цинчжу!»

Шэнь Лисюэ вздрогнула и замерла на месте. Ее холодный взгляд сквозь маленькую дырочку в бумаге пробежал по комнате. На большой кровати они поменялись местами. Шэнь Минхуэй прижал Цзинь Иньяна к себе, взяв инициативу в свои руки. Он быстро начал рвать на них одежду, его лицо покраснело, а глаза затуманились. Одно имя за другим вылетало из его уст: «Цинчжу, Цинчжу…»

«Учитель, я не Цинчжу, я Цзиньэр…» — повторяла тетя Цзинь снова и снова, в ее горьком голосе звучали зависть и ревность. Шэнь Минхуэй, казалось, не слышал ее, снова и снова называя имя Линь Цинчжу.

Занавески медленно опустились, и одежда мужчины и женщины разлетелась по полу. Большая кровать сильно затряслась, и послышались тихие стоны женщины и низкое рычание мужчины. Взгляд Шэнь Лисюэ стал более пристальным. Шэнь Минхуэй в полубессознательном состоянии произнес имя Линь Цинчжу, значит, она ему нравится. Но почему он так предвзято относится к дочери Линь Цинчжу?

Большая кровать скрипела и стонала, дыхание мужчины и женщины становилось все громче, что указывало на ожесточенную борьбу внутри.

Глаза Шэнь Лисюэ сверкнули, и она быстро бросилась в одном направлении. Мгновение спустя раздались крики служанки из резиденции премьер-министра, полные тревоги: «Помогите! Вор! Вор!»

«Где вор?» Было ещё рано, и Лэй Ши, тётя Ли и остальные ещё не легли спать. Услышав крик, они все выбежали наружу. Лицо Лэй Ши было мрачным. Ещё даже не стемнело, а они уже бежали к резиденции премьер-министра, чтобы что-нибудь украсть. Наглость маленького воришки действительно росла!

«Я видела, как вор туда побежал!» — сказала служанка, указывая в нужном направлении, во двор, где находилась наложница Цзинь.

«Позовите стражу и идите со мной посмотреть!» — холодно приказала госпожа Лэй, ее взгляд был ледяным, когда она шагнула вперед. Тетя Ли и тетя Чжао, которым было нечем заняться и которые не могли уснуть, последовали за ней, чтобы посмотреть, что происходит.

Шэнь Лисюэ спряталась на большом дереве и наблюдала, как Лэй Ши повел большую группу людей во двор Цзинь Иньяна. На ее губах появилась странная улыбка. Представление вот-вот должно было начаться!

---В сторону---

(*^__^*) Хе-хе... Начало месяца, друзья! Если у вас есть голоса, пожалуйста, пришлите мне несколько, не очень-то хорошо выглядеть голым!

Глава 84: Кузина Ян идет на свидание вслепую

«Куда делись все слуги?» — Лэй Ши, поддерживаемая служанкой, грациозно вошла в сад Цзинь. Оглядевшись, она увидела, что весь двор пуст, ни одного человека не видно. Двери были плотно закрыты, словно это место было закрыто для посетителей. Никто не пришел ее поприветствовать. Лэй Ши слегка нахмурилась.

«Возможно, наложница Цзинь уже легла спать и отпустила слуг». Видя, что госпожа Лэй рассердилась, наложница Ли поспешно вмешалась, чтобы уладить ситуацию. Смиренно улыбаясь, она грациозно и быстро направилась в комнату, настойчиво напоминая: «Сестра Цзинь, госпожа здесь…»

"Ммм...ах..." До ее ушей донеслись невнятные женские стоны, и тетя Ли внезапно остановилась, на ее лице появилось смущение: "Мадам... моя сестра Цзинь, она..."

Неразборчивые звуки доносились по ветру, слабые, но непрерывные. Лэй Ши и тётя Чжао тоже их слышали. Тётя Чжао скривила губы от негодования, но промолчала. Выражение лица Лэй Ши не изменилось, но она прищурилась и холодно приказала: «За исключением внутренних комнат, обыщите весь сад Цзинь. Мы не должны позволить этому мелкому воришке, проникшему в резиденцию премьер-министра, сбежать!»

Скрывшись за густой листвой, Шэнь Лисюэ изогнула губы в холодной улыбке. Шэнь Минхуэй был главой семьи, и Лэй Ши не мог ни расспрашивать, ни беспокоить, какую из наложниц он предпочитает. Она приказала страже разыскать вора, намереваясь поднять шум и вмешаться в неясные отношения между Шэнь Минхуэем и наложницей Цзинь. Она одновременно сохраняла видимость благополучия и избегала сплетен, достигая своей цели. Она была поистине умна.

«Да!» Охранники приняли приказ и разошлись, чтобы обыскать территорию.

Тяжелое дыхание мужчины и тихие стоны женщины сменяли друг друга. Служанки покраснели, опустили головы и замолчали.

Лэй тихо стояла посреди двора, с серьезным выражением лица и взглядом, не показывая намерения уходить.

После долгих раздумий тетя Ли медленно подошла к госпоже Лэй и прошептала: «Госпожа, хозяин… может, нам стоит уйти…» Жёнам и наложницам было бы неловко и невежливо стоять и слушать, как их мужья занимаются любовью.

Лей внезапно подняла глаза, ее проницательный взгляд был прикован к тете Ли. Тетя Ли почувствовала, как в ее глазах появился холодок, который мгновенно распространился по всему телу, заставив ее дрожать всем телом. Затем Лей ледяным упреком сказала: «Вор все еще в саду Цзинь. Как мы можем уйти? А вдруг что-нибудь случится с учителем и тетей Цзинь?»

«Мадам права, это была моя халатность…» Тетя Ли опустила голову и неоднократно соглашалась, больше не смея возражать.

Шэнь Лисюэ подняла бровь. Тётя Ли действительно так боялась госпожи Лэй...

«Мадам, вора в западном дворе не нашли!»

«Мадам, вора в Южном дворе не нашли!»

«Мадам, вора в Восточном дворе не нашли!»

Охранники, проводившие обыск, возвращались один за другим, и все сообщали, что вора не нашли. Острый взгляд Лэй Ши упал на тетю Цзинь и комнату, где находился Шэнь Минхуэй: «Их нет в других дворах, значит, вор должен быть здесь! Мужчины, выломайте дверь!»

"Мадам... Мадам..." Не только наложница Ли, но и наложница Чжао, и охранники были ошеломлены. В этой комнате жили наложницы, и премьер-министр тоже находился внутри со своими наложницами... Мадам заставила их выломать дверь...

«Что? Вы что, не слышали, что я сказал?» — Лэй Ши холодно посмотрел на охранников: «Вор в комнате. Если что-то случится с премьер-министром, сможете ли вы взять на себя ответственность?»

Шэнь Лисюэ слегка приподняла уголки губ, на лице появилась полуулыбка. Внутри все еще бушевала борьба. Лэй Ши действительно был безжалостен, использовав такой повод, чтобы открыто выломать дверь!

«Да!» — тихо ответили охранники и, не смутившись, шагнули вперёд. С громким «бам!» плотно закрытая дверь распахнулась, и Лэй Ши, поддерживаемая служанкой, без колебаний вошла внутрь. Тётя Чжао и тётя Ли на мгновение опешились, а затем поспешно последовали за ними.

Шэнь Лисюэ тихо приземлилась и шагнула вперед сквозь толпу. Однако она не вошла в дом, а остановилась у двери и тихо прислушалась к звукам внутри.

«Ах!» Все бросились в комнату. Тётя Цзинь первой её увидела. Её очаровательный стон мгновенно превратился в пронзительный крик, пронзивший облака и эхом разнесшийся по небу. Она быстро откинула одеяло, чтобы укрыться сама и Шэнь Минхуэй. Тётя Цзинь в изумлении смотрела на прекрасную молодую женщину за занавеской: «Мадам… Мадам…»

Разве ей не следовало купаться и приводить себя в порядок в Изящном саду, ожидая хозяина? Почему она оказалась в Золотом саду? Она никому не рассказывала о своем плане соблазнить хозяина!

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema