Kapitel 455

«Увы!» — тихо вздохнула старушка, выпрямилась, и ее глаза потускнели. — «Я болею этой болезнью уже больше года или двух. Я пригласила по меньшей мере семьдесят или восемьдесят врачей со всей страны, но никто из них не может меня вылечить. Не тратьте силы на приглашение новых врачей!»

Один врач за другим приходил, вселяя надежду, которая тут же развеивалась. После этой череды успехов и неудач старушка потеряла всякую надежду на выздоровление.

«Свекровь, все они шарлатаны, не стоит и слова. В этом мире всегда найдутся чудо-врачи, которые могут вылечить твою болезнь, не отчаивайся». Красивая молодая женщина взглянула на стройную белую фигуру в соседней комнате через окно: «Этот чудо-врач уже ждет во дворе. Неуместно просто так отпускать его, не дав ему проверить наш пульс!»

Старушка снова вздохнула: «Тогда, пожалуйста, пригласите его войти. Однако это последний. В будущем вам больше не разрешается обращаться к чудо-лекарям».

«Да!» — ответила красивая молодая женщина с улыбкой, помогая старушке сесть на кровать и зовя наружу: «Молодой господин, пожалуйста, войдите!»

Шэнь Лисюэ стояла во внешней комнате, ее холодный взгляд пронизывал широко распахнутую дверь, пока она любовалась цветущими яблонями во дворе. Услышав зов прекрасной молодой женщины, она подняла занавеску и вошла внутрь.

Подняв глаза, она встретилась с пристальным взглядом старушки: «Молодой господин, это вы!» Увидев лицо Шэнь Лисюэ, старушка обрадовалась. И действительно, это была та самая старушка, которую Шэнь Лисюэ однажды спасла на главной дороге.

«Госпожа!» — Шэнь Лисюэ тоже удивилась. Она никак не ожидала, что спасёт пожилую даму из поместья маркиза Чжэньго. Вспоминая карету того времени, она была очень обычной и не имела никаких дворянских опознавательных знаков.

Красивая молодая женщина слегка растерялась: "Вы двое знакомы?"

«Этот молодой господин — мой спаситель!» — поспешно велела старушка стоявшей рядом служанке. — «Быстро принесите молодому господину стул и налейте ему чаю!»

«Правда?» — удивилась прекрасная молодая женщина, затем улыбнулась и сказала: «Какое совпадение! Могу я узнать ваше имя, мой благодетель?» Долг за спасение жизни больше, чем небеса, и они должны хорошо относиться к благодетелю старушки.

«Моя фамилия Шэнь, а имя Ли!» — улыбнулась Шэнь Лисюэ, садясь перед кроватью, и ее тонкие пальцы коснулись пульса старушки: «Старушка, позвольте мне сначала измерить ваш пульс!»

Старушка изначально не хотела идти к врачу, но поскольку посетительницей была Шэнь Лисюэ, она сделала исключение. Увидев её искреннее выражение лица, она с радостью сказала: «Я думала, что никогда не смогу отплатить вам за вашу спасительную милость, но я никак не ожидала, что молодой господин Шэнь окажется таким божественным врачом, и вы даже разместили объявление о лечении моей болезни!»

«Мадам, вы мне льстите. Ничего страшного, пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу!» Шэнь Лисюэ слегка улыбнулась, осторожно проверила пульс и почувствовала легкое покалывание под пальцами. Ее брови слегка нахмурились.

«Господь Шэнь, как поживает ваша свекровь?» Сердце прекрасной молодой женщины замерло, когда она увидела слегка нахмуренные брови Шэнь Лисюэ.

Шэнь Лисюэ отдернула палец, пристально посмотрела на нее и низким голосом произнесла: «Простите за прямоту, но головные боли у старушки вызваны застоем ци и крови. Разблокировка ци и крови решит проблему, и это несложно лечить. Почему же врачи не могут это вылечить?»

В одно мгновение в комнате воцарилась тишина. Служанки взглянули на старушку, в их глазах читалось беспомощность. Взглянув на старушку еще раз, они увидели, что ее брови нахмурены, она молчалива, а в глазах мелькнула нотка гнева.

Красивая молодая женщина взглянула на старушку, подошла к Шэнь Лисюэ и тихо, понизив голос, сказала: «Молодой господин Шэнь, вы, возможно, не знаете, но моя свекровь боится иголок…»

Шэнь Лисюэ была ошеломлена и с удивлением посмотрела на старушку. Чтобы очистить кровь и ци в голове, необходимо принимать китайские лекарства внутрь и использовать иглоукалывание в акупунктурных точках в качестве вспомогательного лечения. На излечение болезни потребуется как минимум полмесяца или месяц. Она боялась игл и отказывалась от иглоукалывания, неудивительно, что ей не удавалось вылечиться.

«Одна мысль о том, что мне воткнут в голову серебряные иголки, вызывает у меня головную боль, как это может вылечить мои головные боли!» — уверенно возразила старушка. Видя, что красивая молодая женщина, служанки и няни опустили головы и молчат, ее взгляд переместился на Шэнь Лисюэ, и в ее уверенности сменился оттенок страха: «Молодой господин Шэнь, вы ведь не собираетесь делать мне иглоукалывание?»

«Конечно... нет!» Старушка боялась иголок, и если бы она упомянула иглоукалывание, лечить болезнь больше не пришлось бы. «В моей семье использовали метод скребкового массажа (гуаша). Я могу использовать скребковый массаж вместо иглоукалывания. Что вы думаете по этому поводу, старушка?»

Потомки этой семьи поистине почтительны. Старушка боялась боли и отказывалась от иглоукалывания, но они не заставляли её. Они просто следовали её желаниям и повсюду искали чудо-врача, который мог бы вылечить её болезнь без иглоукалывания.

«Гуаша — это хорошо, гуаша — это хорошо!» Старушка много раз кивнула, и, если не будет использоваться иглоукалывание, она будет лечить его так, как сочтет нужным.

«Тогда решено. Я выпишу рецепт и поручу слугам приготовить лекарство. После того, как старушка выпьет лекарство, я дам тебе гуаша!»

Шэнь Лисюэ сел за стол, написал рецепт, подул на чернила, чтобы они подсохли, и передал его прекрасной молодой женщине: «Эти лечебные травы нужно добавлять в определённом порядке. Я лично приготовлю отвар, а служанки будут внимательно следить за процессом!»

«Спасибо за ваше внимание, господин Шэнь!» — Внимательно осмотрев список лекарственных трав, красивая молодая женщина передала его няне, стоявшей рядом: «Я немедленно попрошу кого-нибудь подготовить травы. Сяо Тао, отведи господина Шэня в аптеку!»

Пожилая женщина несколько лет страдала от головных болей и вынуждена была ежедневно принимать лекарства, поэтому в особняке маркиза специально выделили небольшой дворик для приготовления лекарств.

Шэнь Лисюэ вышла из двора старушки и пошла по дорожке из голубого камня, рассматривая по пути планировку и пейзажи особняка. Она не заметила молодого человека, идущего по боковой дорожке. Когда она поняла, что кто-то находится поблизости, мужчина уже был рядом и прошел мимо нее.

Светло-голубые одежды мужчины мягко развевались, источая едва уловимый аромат цветков яблони. Ткань представляла собой изысканную парчу с узором в виде облаков, что указывало на его знатное происхождение.

Как раз когда Шэнь Лисюэ собиралась обернуться, чтобы посмотреть, кто это, сзади раздался тихий мужской голос: «Госпожа, вы что-то уронили!»

Шэнь Лисюэ вздрогнула и быстро обернулась. Черные, как парча, волосы мужчины были просто собраны в прическу. Его элегантное лицо было красивым и необычным, на нем играла легкая улыбка. Его светло-голубые одежды легко развевались, словно грациозный молодой человек в мутном мире, обладая уникальной и выдающейся манерой поведения. В тонкой руке он держал нефритовый кулон и смотрел на нее с нежной улыбкой.

Шэнь Лисюэ была потрясена. Она посмотрела вниз и увидела, что нефритовый кулон на её поясе действительно исчез. Однако она была явно одета как мужчина, но этот мужчина называл её «госпожа». Раскрыл ли он её обман? Или он просто заподозрил неладное?

Она пришла в резиденцию маркиза под видом мужчины, чтобы угостить пожилую даму. Судя по взгляду мужчины, он, вероятно, просто заподозрил неладное. Она категорически не могла в этом признаться.

«Чей твой глаз увидел, что я девушка?» — сердито крикнула Шэнь Лисюэ, ее холодный голос был полон ярости.

Улыбка мужчины слегка померкла, и он мягко сказал: «Вы не девушка? Простите, я ошибся».

Шэнь Лисюэ нахмурилась, глядя на мужчину. Он видел её уже довольно давно. Она была одета как мужчина. Если бы он не заподозрил, что она женщина, ему следовало бы давно исправить свою ошибку. Почему он поверил только в то, что она не девушка, и извинился перед ней после того, как она на него накричала?

Под лучами солнца мужчина улыбнулся и шаг за шагом направился к Шэнь Лисюэ, его взгляд был устремлен прямо перед собой, глубокий, как темный пруд, но при этом рассеянный!

Шэнь Лисюэ была поражена. Этот человек был слеп; другими словами, он ничего не видел!

«Молодой господин, нефритовый кулон!» Мужчина держал нефритовый кулон в своих тонких пальцах и положил его перед Шэнь Лисюэ.

«Спасибо!» Шэнь Лисюэ взяла нефритовый кулон и нежно помахала своей светлой рукой перед глазами мужчины. Мужчина никак не отреагировал; он действительно ничего не видел.

«Третий молодой господин, госпожа просит вас явиться в Грушевый сад!» — медленно подошла служанка и тихо объявила.

Третий молодой господин! Взгляд Шэнь Лисюэ стал более острым, когда она внимательно осмотрела мужчину; это был хозяин особняка маркиза.

«Хорошо!» — улыбнулся мужчина, повернулся и направился к грушевому саду. Не нуждаясь ни в ком в качестве проводника, он шел один по извилистой дороге, грациозно и неспешно.

«Молодой господин Шэнь…» — Таоэр, стоявшая впереди, подошла, похлопала себя по груди и втайне вздохнула с облегчением.

«Ваш третий молодой господин...?» — Шэнь Лисюэ указала на свои глаза. Хотя она знала правду, ей все равно хотелось услышать подробности от Таоэр.

Таоэр жестом заставила его замолчать и понизила голос, сказав: «Когда третьему молодому господину было три года, у него была высокая температура, которая повредила ему глаза. Он ничего не видит. Все в поместье очень чувствительны к таким словам, как „глаза“, „видеть“ и „не видеть“, и никогда не говорят об этом в его присутствии!»

Когда Шэнь Лисюэ крикнул: «Чей твой глаз увидел, что я девушка?», Таоэр испугалась. Она думала, что Третий Молодой Господин рассердится и выйдет из себя, но он ничего не сказал и даже вежливо вернул нефритовый кулон Шэнь Лисюэ.

Шэнь Лисюэ знала, что люди, страдающие от болезней, очень чувствительны к своим недугам, и упоминание о них только разозлит их. Если бы она знала, что этот мужчина слепой, она бы не сказала: «Ваш третий молодой господин, похоже, не слепой».

Дорожки во дворе были такими запутанными, и все же он шел один, методично и размеренно. Когда он вернулся, слуга его не проводил.

Таоэр прикрыла рот рукой и улыбнулась: «Господь Шэнь, вы этого не знаете, но после того, как Третий Молодой Господин ослеп, у него значительно улучшились слух и обоняние. Он ест, пишет, ходит и делает всё то же самое, что и обычный человек. Те, кто не знает правды, даже не догадываются, что он слепой!»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema