Kapitel 159

Откуда они взяли эти глиняные кувшины?

Осмотрев окрестности, они обнаружили, что у этих орков на спинах тоже были корзины. И эти корзины были больше, чем все, которые они когда-либо видели!

"Капитан! Откуда у них этот огонь?!" Орки племени Грома были так потрясены внезапно поднявшимся вдали пламенем, что чуть не закричали.

Шэнь Нун проигнорировал удивление и замешательство зверолюдей племени Лэй. Он посыпал фарш молотым перцем из маленькой бамбуковой трубочки, приправил его и начал формировать из него котлеты. Лу Шуан достал железный горшок, поставил его на импровизированную печь и налил в него масло.

«Шипение!» — Мясная котлета упала в масло, и высокая температура высвободила аромат мяса, смешанный с запахом приправ, заставив людей невольно сглотнуть слюну.

Глиняный горшок наполнили водой, и прямо в него бросили раскаленные камни, быстро получив большой горшок горячей воды. После того как у кур и овец обескровили, Лан Ю ловко принялся ошпаривать их кожу и выщипывать шерсть. Он делал это много раз, когда путешествовал с караваном, поэтому был очень опытен, и шерсть была тщательно очищена.

Удалив внутренности курицы, замаринуйте её в специях. Очистив баранину, также обмажьте её специями, затем положите на решетку над огнем для запекания. Во время запекания переворачивайте её, периодически смазывая медом и посыпая тмином.

После маринования курицу заворачивают в листья, запечатывают глиной, помещают в выкопанную яму, засыпают землей, а затем тушат на огне.

Племя Леса готовило это мясо уже довольно давно, и орки из Племени Грома даже не могли вспомнить четыре слова, которые они произнесли в самом начале: «Поторопитесь».

Они никак не ожидали, что кто-то сможет приготовить мясо так восхитительно; аромат был настолько манящим, что они не могли оторваться. Им хотелось подойти еще ближе, они прижимали носы к мясу, чтобы почувствовать его запах.

Немного более молодой орк из племени Лэй тяжело сглотнул и выкрикнул «Йо-хо!», что привлекло внимание Шэнь Нуна. «Чем ты посыпаешь мясо?»

«Приправы». Шэнь Нонг указала на бамбуковую трубку рядом с собой и начала перечислять их слева направо: «Порошок чили, порошок тмина, порошок сычуаньского перца и соль».

Орк почесал затылок; кроме соли, он никогда не слышал ни об одном из остальных ингредиентов. «Что это за порошки? Они вкусные, если добавить их к мясу?»

Увидев, как орк грызет пальцы от запаха мяса, Шэнь Нун, который намеренно пытался привлечь внимание орков из племени Грома, заметил, что мясные котлеты готовы. Он взял одну палочками, слил лишнее масло, завернул в три или четыре слоя листьев и спросил: «Хочешь попробовать?»

Орк инстинктивно попытался подняться, но в конце концов сдержался и взглянул на своего вождя.

Вождь племени Лэй с трудом сглотнул, но ничего не сказал, лишь кивнул. Запах был такой восхитительный; ему захотелось попробовать, когда его доставят.

Возвращаясь с мясным пирогом, молодой орк был настолько очарован неотразимым ароматом мяса, что едва мог пошевелиться. Если бы не пристальные взгляды его соплеменников, он бы с удовольствием немедленно запихнул пирог в рот и попробовал его на вкус.

Как только они прибыли, мясной пирог в руке молодого орка сразу же попал в руки вождя племени Грома, который, не раздумывая, откусил кусочек и чуть не проглотил его целиком.

Вожак отряда жевал мясной пирог во рту. Он не мог описать вкус; он знал лишь, что это было самое вкусное мясо, которое он когда-либо ел. Каждый кусочек был незабываемым, и ему хотелось еще. Молодой орк набросился на него, схватив за толстую руку. «Капитан, оставьте мне кусочек!»

В конце концов, оставшаяся половина оказалась в руках молодого орка. Опасаясь, что другие орки попытаются отнять её у него, он запихнул всё себе в рот.

Это невероятно вкусно!! Просто объедение!!

Это так вкусно!!

Когда орки из племени Леса начали есть, солнце уже зашло, небо окрасилось в оранжево-красный цвет, а облака были невероятно красивы.

У них был очень вкусный обед, включающий мясные пироги, жареную баранину, тушеную курицу и отдельный суп из морских водорослей и фрикаделек.

Орк из племени Грома сидел в стороне, вдыхая аромат и время от времени слизывая слюну, которая вот-вот должна была вылиться наружу.

"Леопардовая гора!"

Из-за леса раздался крик. Вождь племени Лэй, охранявший Шэнь Нуна и остальных, очнулся от оцепенения и ответил: «Сюда!»

«Что ты здесь делаешь? Ты так давно не возвращался, священник подумал, что с тобой что-то случилось. Что это за запах?» После шороха в лесу появилось еще около дюжины орков. Орк, который говорил, сделал несколько шагов вперед, прежде чем увидел перед собой орков Лесного племени, поедающих мясо.

Леопардовая Гора ответил: «Вождь, они пришли откуда-то извне, чтобы торговать с племенем. Я сказал им, что племени не нужно торговать, и чтобы они ушли, как только наедятся мяса».

Сказав это, Леопардовая Гора снова прошептал: «У них есть кое-что, что делает мясо невероятно вкусным. Почему бы нам не поговорить со священником и не обменять им немного?»

Сюн Лэй без колебаний отверг эту идею: «У племени даже соли нет, зачем им обменивать её на эти странные вещи?»

Шэнь Нун плохо расслышала слова Бао Шаня, поэтому села рядом с ним и прошептала то, что он ему говорил.

Шэнь Нун медленно ел фрикадельку. Изначально он планировал сначала пробудить у орков желание торговать, чтобы они не слишком настороженно к нему относились, а затем, естественно, упомянуть, что есть соль, которую можно обменять, чтобы орки отвели его к жрецу племени Лэй для обсуждения сделки.

Казалось, ему не нужно было идти впереди. Шэнь Нун махнул рукой и, увидев оглядывающихся орков из племени Лэй, сказал: «У нас есть соль, которую мы продаем. Хотите немного?»

«Откуда вы знаете, что нашему племени не хватает соли?» — прямо спросил Леопардовый Горный.

Шэнь Нун указательным пальцем указала на стоявшего рядом с ней Сюн Лэя: «Разве твой глава клана только что этого не сказал?»

«Вы нас слышите?» — Сюн Лэй был потрясен. Как другой человек мог слышать их разговор с такого близкого расстояния? Но у этого человека не было ауры звериной крови. Неужели она была слишком сильной, чтобы он мог ее почувствовать?

Шэнь Нун улыбнулся, ничего не говоря вслух. Он указал большим пальцем на корзину у себя за спиной: «Там соль. Хочешь обменяться?»

Сюн Лэй колебался. Все остальные племена, отправившие достаточное количество кандидатов в жрецы в Город Зверей, получили соль. Но после того, как орки из Города Зверей забрали всех кандидатов в жрецы племени Лэй, они не увидели ни единой крупинки соли.

Он не сомневался, что чужеземное племя обманывает их, но его беспокоило, что Город Зверей сделает с племенем Лей, если они действительно заключат с ними сделку.

Если они будут торговать солью с орками из чужеземных племен, то Город Зверей непременно пошлет людей, чтобы их убить.

В конце концов Сюн Лэй решил сдаться и предупредил: «Мы — связанное с Городом Зверей племя. Если вы не хотите стать мишенью для Города Зверей, вам лучше поскорее уйти».

С помощью нанокамеры Шэнь Нун узнал, что когда верховный жрец Города Зверей потребовал от каждого племени выдать своих людей, жрец Громового Племени оказался единственным из окружающих племен, кто осмелился противостоять верховному жрецу Города Зверей. Этот человек стал хорошей отправной точкой для Племени Дерева.

Он хотел встретиться со священником, поэтому ему пришлось уговорить стоявшего перед ним орка.

«Главное, чтобы об этом не узнал Город Зверей, и тогда все будет хорошо», — спокойно ответил Шен Нонг.

Сюн Лэй, похоже, не расслышал его досконально: «Что вы сказали?»

«Разве для нас, заключивших сделку, недостаточно, если об этом не узнает Город Зверей?» — Шэнь Нун подошел к корзинам и приподнял шкуру животного, покрывавшую одну из них. — «Мы довольно далеко от Города Зверей. Пока никто в племени никому не расскажет, как Город Зверей узнает о ваших тайных действиях?»

Этот метод заманчив, но Сюн Лэй — не только сила, но и ум. Он сказал: «Если мы долго не будем есть соль, то умрём. Если мы хотим, чтобы Город Зверей не узнал об этом, неужели нам придётся время от времени убивать нескольких своих же?»

Шэнь Нун рассмеялся и сказал: «Достаточно сказать, что это остатки копченого мяса, разве этого недостаточно?»

Сюн Лэй был несколько удивлен и не удержался от вопроса: «К какому племени вы принадлежите? А вы умеете консервировать мясо с солью?»

«Племя Леса», — резко ответил Шен Нонг, понимая, что собеседник всё равно не поймет.

Вяленое мясо можно хранить долго, а если поместить его в вырытую в земле яму, то еще дольше. Сюн Лэй полностью согласился с методом Шэнь Нуна, но это зависело не только от него. «Ты пойдешь со мной обратно в племя Лэй, чтобы повидаться с нашим племенным жрецом».

Группа из Племени Леса собрала свои вещи и последовала за орками из Племени Грома.

Лэй Цю, жрец племени Лэй, был высоким молодым человеком, выделявшимся среди других жрецов, которые были ниже орков. Стоя рядом с Сюн Лэем, он был даже на голову выше его.

Сюн Лэй вкратце рассказал Лэй Цю о том, что произошло в лесу. Он отреагировал прямо и без колебаний. Выслушав его, он смело кивнул и согласился заключить сделку с племенем Му.

«Я вижу, у вас есть еще кое-что; принесите это, чтобы я мог посмотреть».

С точки зрения Шэнь Нуна, Лэй Цю в течение последующего периода времени был полностью погружен в радость «шоппинга».

Они отобрали значительное количество шкур животных, расписной керамики и различных приправ, но в конце концов у них осталось всего два стакана, и они не хотели с ними расставаться. Наконец, Сюн Лэй напомнил им: «Они — чужеземное племя. Они не используют кристаллы, которыми мы торгуем с Городом Зверей... Поэтому, жрец, вы должны вернуть всё это на место, иначе у племени не будет достаточно мяса и шкур животных для обмена на соль».

[Ведущий! Ведущий!]

Система внезапно закричала, отчего у Шэнь Нуна разболелась голова. Он нахмурился, терпя дискомфорт, и спросил: «Что это за крик?»

Мы обязательно должны купить их кристаллы!

«Почему вы до сих пор принимаете кристаллы, не обладающие энергией?» — с любопытством спросил Шэнь Нонг.

Система усмехнулась: «Вы не понимаете, да? Эти лишенные энергии кристаллы, помещенные на несколько дней в Царство Духов для накопления духовной энергии, превращаются в духовные камни, используемые для торговли в мире совершенствования».

Шен Нонг понял и прямо спросил: «Сколько точек инфраструктуры?»

После согласования цены с системой Шэнь Нун сказал обеспокоенному Лэй Цю: «Мы купим кристаллы».

Шэнь Нун всё тщательно спланировала, но не учла, что у племени Лэй оказалось необычайно большое количество кристаллов. Две трети привезённых ими товаров были куплены самим племенем Лэй. Если бы время не было таким неудобным, Шэнь Нун очень хотела бы спросить Лэй Цю, откуда в Городе Зверей взялось столько кристаллов для их племени.

После завершения сделки было уже довольно поздно. Шэнь Нонг собиралась отвести зверолюдей из племени Леса на поиски места для отдыха в лесу, когда Лэй Цю остановил ее, настояв на том, чтобы они остались в доме племени Лэй.

Причина была очень проста: он услышал на горе Леопард, что Шэнь Нонг и его друзья умеют готовить очень вкусное мясо, и, просто слушая их рассказы, проголодался и захотел, чтобы они приготовили его для него.

Нанокамера в данный момент показывала всё племя Лэй. Шэнь Нонг не обнаружил никакой скрытой засады со стороны племени Лэй, что наводило на мысль, что жрец племени Лэй просто жаждал этого.

...

Шэнь Нонг повидал немало орков в мире зверей, в том числе более сорока жрецов из разных племен. Хотя у каждого был свой характер, никто из них не был таким общительным и дружелюбным, как жрец из племени Грома. По современным меркам, он был невероятно общительным.

Когда другой человек в третий раз обнял Шэнь Нуна за плечо, Цзе сел между ними с мрачным лицом.

Шен Нонг смазал жареного ягненка медом и небрежно спросил: «Я слышал, вы принадлежите к племени, связанному с Городом Зверей? Город Зверей особенно хороший?»

Лэй Цю держал в одной руке жареную баранью ногу, а другую положил на плечо Цзе, с большой тоской глядя на костер перед собой. «Вздох, что в этом такого хорошего? Город Зверей уже не тот, что прежде».

Сказав это, он откусил большой кусок жареной бараньей ноги, и изо рта у него капало масло.

«Что ты имеешь в виду? Даже если это другое, разве это не всё равно Город Зверей?» — Шэнь Нонг сделал вид, что не понимает, и серьёзно спросил.

«Ты из чужого племени, ты ничего не знаешь о Городе Зверей». Лэй Цю причмокнул губами, наслаждаясь ароматом мяса, и откусил ещё один большой кусок. Его слова тоже были невнятными. «В те времена, когда здесь жили четыре главных племени, Город Зверей был совсем не таким, как сейчас».

Лэй Цю проглотил мясо, убрал руку с плеча Цзе, поднял с земли ветку и ткнул ею в огонь перед собой.

Огонь потрескивал и лопался, но он небрежно сказал: «В любом случае, прошло много времени, так что ничего страшного, если я вам скажу».

«До того, как Город Зверей изменился, существовало четыре основных племени-хранителя: первое — Племя Леса, второе — Племя Воды, третье — Племя Огня и четвертое — Племя Земли». Лэй Цю закончил говорить и усмехнулся: «Я слышал, ты тоже из Племени Леса? Это то же самое название, что и у племени, которое было уничтожено».

Шэнь Нонг тихонько усмехнулась и согласно кивнула. Она вспомнила слова старейшин Племени Леса: их племя изначально мигрировало из Города Зверей.

Глава 118

Сны

Лэй Цю подлил масла в огонь, время от времени поглядывая на баранину, которую жарил Шэнь Нун. С трудом сглотнув, он продолжил: «О существовании четырех племен я слышал от предыдущего священника еще в детстве».

Говорят, что по какой-то неизвестной причине четыре основных племени исчезли в одночасье, и после этого Город Зверей начал меняться. Верховный жрец тоже изменился. Я не знаю, каким был Город Зверей до этих изменений; я слышал лишь некоторые истории о прошлом от предыдущего жреца, и он казался намного лучше, чем сейчас.

Шэнь Нун почувствовал, что в словах Лэй Цю есть что-то странное. Немного подумав, он наконец понял, в чем дело. «Что значит „Верховный жрец тоже изменился по сравнению с прежним“? Значит ли это, что в Городе Зверей еще не сменился Верховный жрец?»

«Верно», — спокойно ответил Лэй Цю, не чувствуя, что что-то не так. — «Верховный жрец — сын Бога-Зверя, поэтому он не состарится».

Никогда не старейте...

Шен Нонг ввел в систему: «Неужели другая сторона действительно является потомком Бога-Зверя?»

Обычно, когда Шэнь Нонг задавала подобные вопросы, она получала сообщение «доступ запрещен». Однако на этот раз система, что необычно, дала однозначный ответ: «Нет, в этом мире сейчас нет богов».

«Сейчас богов нет, значит ли это, что они действительно существовали в прошлом?» — настаивал Шэнь Нонг.

Система замолчала, а затем издала звуковой сигнал "Доступ запрещен".

Шэнь Нун понял; это был еще один конфиденциальный вопрос. Он перестал тратить время на вопросы, на которые нет ответа, и сосредоточился на жарке баранины, слушая бессвязные рассуждения Лэй Цю: «Все они зверолюди, но Верховный жрец настаивает на создании звериных рабов. Как только зверолюд получает назначение на эту должность от Верховного жреца, он может целыми днями есть только кору деревьев и землю, и не может отдыхать; он должен работать без перерыва».

Старейшины племени, которые не могут охотиться, живут лучше, чем рабы-звери. Будучи верховным жрецом, он не должен был бы заниматься подобными вещами.

Шэнь Нун согласно кивнул. Это был первый раз, когда Лэй Цю получил подтверждение от кого-то другого. Он улыбнулся и сказал: «Ни одно племя в округе не посмеет согласиться с тем, что я говорю. Ты не боишься?»

«Чего ты боишься?» — спросил в ответ Шэнь Нонг.

Лэй Цю был ошеломлён, но спустя долгое время пришёл в себя и согласился со словами Шэнь Нуна: «Да, чего же бояться!»

«Жрец племени Грома, что вы хотите сделать?» Сначала Шэнь Нун подумала, что жрец племени Грома просто слишком прямолинеен и фамильярен, но теперь, услышав тон собеседника, она почувствовала, что это совсем не так, или, по крайней мере, не совсем.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214