Kapitel 71

Увидев эту сцену, его противник разразился смехом.

Его короткие лапы не позволяли ему обогнать взрослого, и противник ловил его всего через несколько шагов.

Эти двое мужчин были совершенно разного роста, и противник был безжалостен. Оттащив низкорослого мужчину назад, он швырнул его на землю.

Маленький герой, с лицом, покрытым грязью, дважды выплюнул кровь. Выплюнув её, он вытер рот, как ни в чём не бывало, поднялся с земли и продолжил бежать.

«Се Чиюань».

Ю Ань почувствовал, что что-то не так, поэтому поднял палец и указал на зрителей внизу: «Смотрите, разве это не...?»

Этот грязный коротышка в зале был настолько маленьким, что его лица даже не было видно. Он просто убегал и его избивали.

Его так сильно избили, но он даже не издал ни звука.

Если это действительно Дуодуо, то Дуодуо уже давно должен был расплакаться.

По какой-то причине Ю Ань всё ещё чувствовал, что этот малыш ему знаком. Он узнал только его, но Се Чиюань тоже постепенно узнал его.

«Это Дуодуо».

Лицо Се Чиюаня похолодело, и он дал утвердительный ответ.

Юй Ань был встревожен. Он смотрел на Дуо Дуо, которую вся публика подбадривала встать и сокрушить свою противницу, и ему было её очень жаль.

Дуодуо — очень послушный маленький ребенок с врожденными дефектами, и она намного меньше своего младенца.

Се Чиюань молчал и был готов прыгнуть.

Однако Ю Ань быстро среагировал и схватил его.

«Я иду ко дну».

Юй Ань посмотрел прямо на Се Чиюаня и сказал: «Даже в маске тебя все равно узнают».

Прыжок вниз — это верный путь к катастрофе.

Ю Ань не хотел, чтобы это делал Се Чиюань.

Се Чиюань оказался позади Ю Аня, а затем беспомощно наблюдал, как Ю Ань спрыгнул на его место.

«Дуодуо!»

Весь день Ю Ань окликал малыша, который вот-вот должен был выбежать на улицу.

Услышав звук, малыш на мгновение замер, но не обернулся.

Ю Ань сделал два шага вперед и продолжил кричать: «Дуо Дуо, иди сюда!»

Когда Юй Ань окликнул его в третий раз, малыш, стоявший к нему спиной, наконец медленно повернул голову. Их взгляды встретились, и у Сяо Дуодуо, который не плакал даже тогда, когда его избили до крови, тут же по щекам потекли слезы.

"Ваааах."

Дуо Дуо остановился, бежав к двери, и побежал к Ю Аню.

Но вместо того, чтобы бежать к Ю Аню, Се Чиюань, спрыгнувший вслед за ним, встал рядом с ним.

Увидев двух взрослых, Дуодуо заплакал еще громче.

Взгляд Се Чиюаня был прикован к подбегающему Дуодуо, но он сказал Ю Аню: «Аньань, хотя ты и спрыгнула очень круто, я все равно не могу позволить тебе меня защитить».

Ю Ань не хотел его разоблачать.

Се Чиюань всегда был защитником, поэтому то, что его защищал юный мальчик, стало для него новым и восхитительным опытом.

Попробовав это удовольствие, он, естественно, не смог удержаться и сделал то, что было необходимо.

Дуодуо, вероятно, слишком разволновалась, потому что, подбежав к Ю Аню и Се Чиюаню, чуть не упала лицом вниз на землю.

Се Чиюань без труда поднял его и передал Ю Аню.

Дуо Дуо обнял Ю Аня своими маленькими ручками, уткнулся лицом в изгиб его шеи и зарыдал.

Неподалеку.

Противник Дуо Дуо с испугом на лице посмотрел на двух ворвавшихся людей: «Кто вы? Вы пришли сюда, чтобы устроить беспорядки?»

Се Чиюань снял маску и холодно произнес: «Западный район, Се Чиюань».

В тот же миг, как он появился, толпа подняла шум.

Се Чиюань взглянул на малыша, которого держал в руках Ю Ань, и в его голосе не было ни капли эмоций: «Изначально этим мутантом должен был заняться я».

«Кто-то тайно похитил его, пока меня не было. Теперь, когда я их поймал, я забираю его снова. Есть ли у кого-нибудь возражения?»

Слова Се Чиюаня были предельно ясны.

Это маленькое уродливое существо изначально принадлежало Се Чиюаню. А всем известно, что Се Чиюань из Западного района — заклятый враг уродливых существ; он убил немало таких созданий.

Никто не) станет открыто защищать мутанта.

Те, кто находился за кулисами, тоже были в недоумении.

Затем ведущий попросил решения: «Что нам теперь делать? Всем известно, что Се Чиюань очень враждебно настроен к мутантам. Вернуть этого мутанта у него практически невозможно».

Шумная сцена внезапно затихла, словно остановилась.

Имя Се Чиюань звучит невероятно устрашающе.

Никто не осмелился сделать шаг вперед.

Время шло, секунда за секундой.

Се Чиюань немного подождал, а затем снова заговорил: «Поскольку никто не возражает, я возьму этого мутанта с собой».

Похищение мутанта у Се Чиюаня звучит как настоящий ад.

Поэтому даже те, кто осмеливался вкладывать деньги, не смели бросить вызов Се Чиюаню.

«Ю Ань, пошли».

Се Чиюань медленно и методично вставил обратно вытащенный им костяной клинок. Он забрал у него Дуо Дуо, поднял бровь и сказал всем: «Спасибо всем за сотрудничество».

Каждый: "..."

Блин.

Вы уже вытащили костяной клинок, кто из нас осмелится не сотрудничать?

В подземном зале дежурят люди, но другой стороне также необходимо взвесить все за и против. Стоит ли вступать в прямой бой с Се Чиюанем из-за бесполезной маленькой уродины, серийный номер которой находится внизу?

Очевидно, окончательный ответ таков: это того не стоит.

«Дуодуо, не обнимай меня так крепко».

Поскольку за происходящим наблюдало столько людей, а Се Чиюань использовал предлог борьбы с мутантами, ему, естественно, пришлось устроить представление.

Тогда он понизил голос и приказал: «Притворяйтесь, что боитесь меня».

Услышав это, Дуодуо, всё ещё рыдая, обняла его ещё крепче.

Ю Ань, которого только что душил Дуо Дуо, почувствовал облегчение, увидев, что Се Чиюаня тоже душат.

Они взяли с собой Дуо Дуо и не стали задерживаться.

Мы вышли уже поздно ночью.

Дуо Дуо уснула в слезах. За окном дул холодный ветер, и температура во второй половине ночи была намного ниже, чем в первой.

Юй Ань накинул свой плащ на плечи Дуо Дуо.

Вернувшись в отель.

Ю Ань пошла в комнату Се Чиюаня. Когда она вошла, Чунчонг крепко спал.

Ю Ань поискала вокруг и наконец нашла кончик крылышка маленькой бабочки на диване.

«Се Чиюань, иди налей воды, чтобы мы могли привести Дуодуо в порядок. Он ранен, а у меня в комнате есть лекарства; я сейчас принесу их».

«Эм.»

Се Чиюань пошел в ванную набрать воды, а Ю Ань, воспользовавшись моментом, взяла с дивана маленьких бабочек и грибочки и положила их в карман.

Вскоре после этого.

Маленькая бабочка и маленький белый гриб вернулись в постель.

«Старший брат».

Два детеныша проснулись и сонно посмотрели на Ю Аня, сказав: «Ты так поздно вернулся».

Юй Ань погладил каждого из двух медвежат и успокаивающе прошептал: «Старший брат ушёл по делам».

Тан И беспокоился, что на этот раз Маленькая Бабочка выйдет вместе с Ю Анем, поэтому перед отъездом он дал Ю Аню много лекарств, которые были его тайными, спрятанными в тайнике.

«Для маленькой бабочки».

Тан И, немногословный человек, перед уходом получил целую корзину инструкций: «Я изучаю рацион питания бабочки «Золотая птицекрылка». Думаю, к тому времени, как вы вернетесь, вы уже во всем разберетесь».

Он косвенно призывал Ю Аня уйти и вернуться как можно скорее.

Ю Ань считала, что если бы не постоянное наблюдение за состоянием Сун Цзюня, доктор Тан И обязательно бы смог принять участие в этой поездке.

«Шестой брат, можно мне воспользоваться твоей аптечкой?»

Юй Ань сказала маленькой бабочке: «Дуо Дуо вернулся. У него много травм, и ему нужны лекарства».

Маленькая бабочка кивнула и без колебаний согласилась: «Используй, как тебе нравится».

И он, и Сяо Цзю видели того мутанта-додо.

Какой же он полный идиот.

Более того, этот маленький глупец цепляется не за Ю Аня, а за Се Чиюаня.

Они по-прежнему были вполне довольны этим маленьким идиотом.

Прежде чем достать шкатулку с лекарствами, Ю Ань получил разрешение Маленькой Бабочки. Шкатулка была небольшая, но полна целебных средств.

Оба младенца снова уснули.

Юй Ань взял аптечку и постучал в дверь Се Чиюаня.

Се Чиюань открыл дверь, неся на руках совершенно голого Дуо Дуо. Дуо Дуо был полностью раздет, и его тело все еще было влажным. Его маленькие ножки пинали такой же влажный живот Се Чиюаня.

Да, пресс.

Се Чиюань открыл дверь Ю Аню, обнажив верхнюю часть тела.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140