Mitternachts-Handbuch für paranormale Phänomene - Kapitel 215

Kapitel 215

Ma réaction calme a découragé Li Kang de s'étendre sur le sujet. Il se leva d'un air abattu, tirant sur ses cheveux ébouriffés

: «

Monsieur Feng, si ce livre ne vous intéresse pas, vous n'avez pas à tenir votre promesse à mon père. Rendez-le-moi, et je ne prendrai pas un sou. Mon père a toujours suivi le vieil adage

: “Un homme de bien aime l'argent, mais il l'acquiert honnêtement.” S'il savait que je prends votre argent sans raison, il ne serait pas content dans l'au-delà.

»

Il était venu avec l'intention de «

présenter un trésor

» et devait penser que ce bijou de famille était inestimable. Sa déception et son abattement étaient palpables dans ses paroles.

Je l'ai arrêté et lui ai demandé sans détour : « Li Kang, qu'en est-il du manuscrit original ? Le vendez-vous ou non ? Quel est votre prix ? »

Même le copiste le plus méticuleux omet des centaines, voire des milliers de détails lors de la copie. Seul l'original peut pleinement expliquer la situation de l'époque. Les experts peuvent extraire une mine d'informations d'indices subtils, ce qu'un copiste ne peut reproduire.

Li Kang secoua la tête

: «

Il n’existe aucun manuscrit original. D’après mon grand-père, lors de la Révolte des Taiping, lorsque les flammes de la guerre ont atteint le village, le manuscrit original a été jeté dans le foyer et n’a pu être sauvé à temps. Mademoiselle Su Lun m’a également interrogé à ce sujet. Malheureusement, il ne reste aujourd’hui que cette copie.

»

J'ai levé la main droite et l'ai agitée devant son visage

: «

Li Kang, regardez-moi dans les yeux et répondez-moi. Je sais que l'original existe toujours. Vous êtes un homme intelligent, vous savez bien que ce genre d'objet ne se vendra pas cher sur le marché des antiquités de Xi'an. Deux cent mille yuans, c'est déjà son prix maximum. De plus, il y a trop de courtiers et de gens louches sur ce marché. Si vous n'y prenez pas garde, vous ne toucherez pas l'argent, et vous pourriez même y laisser votre vie. Me le vendre est ce qu'il y a de mieux pour lui

: cinq cent mille yuans, ou même plus si sa valeur historique dépasse mes attentes.

»

« Ma famille ne possède vraiment pas ce document original. » Li Kang secoua vigoureusement la tête, sans même jeter un coup d’œil à ma main tendue.

Je me répète : je suis le seul à offrir 500

000, et seulement pendant cette période. Si vous ratez cette occasion, elle ne se représentera jamais. Réfléchissez-y bien, et vous avez intérêt à me recontacter dans les 24 heures pour me remettre la somme. Si je ne me trompe pas, elle est entre vos mains.

Li Kang eut un hoquet de surprise, recula en titubant et me fixa avec horreur, comme s'il avait vu un fantôme.

Son comportement a confirmé mon intuition. Li Kang n'avait ni femme ni enfants, seulement son père sur qui compter. Li Zun'er étant décédée, il n'avait plus personne à qui se fier. Si le document original était réellement précieux, il n'aurait d'autre choix que de le conserver.

Le coup de sifflet du rassemblement retentit à l'extérieur, et tous les membres de l'équipe s'alignèrent, prêts à partir.

« Monsieur Feng, je… je vais y réfléchir… je vais y réfléchir… » Il baissa les paupières, sa grosse pomme d’Adam oscillant sans cesse sur son cou maigre.

Je fais confiance à mon intuition, et de plus, les problèmes que Suren remarque sont tous des indices extrêmement précieux ; sinon, elle n'aurait pas posé précisément ces questions à Li Kang.

Li Kang sortit lentement, frôlant Gu Qingcheng qui venait vers lui.

« Feng, qu'est-ce qui ne va pas chez lui ? Il a l'air distrait. » Les yeux de Gu Qingcheng s'illuminèrent tandis qu'elle fixait le dos de Li Kang, comme si elle avait découvert quelque chose.

« Il est venu nous présenter un trésor, un héritage familial, un livre ancien. » Je glissai deux bouteilles d'eau minérale dans ma poche et commençai à vérifier mes armes, mes munitions et ma lampe torche, me préparant à entrer dans la grotte avec le reste du groupe. Je ne voulais parler des indices concernant le livre à personne avant d'avoir une conclusion définitive.

Faute de temps suffisant, le moindre détail, même théorique ou insignifiant, risque d'affecter le déroulement de l'exploration.

Si je ne peux pas les guider personnellement jusqu'à la grotte, je me sentirai toujours coupable envers Suren. J'ai promis à Scalpel de prendre soin d'elle jusqu'à la fin de mes jours, mais à présent, le corps de Scalpel est à peine froid, Suren a disparu et se trouve dans une situation désespérée, et je l'ai vraiment négligée.

« Vent, arrête-toi, j'ai quelque chose à te dire. » Gu Qingcheng éleva la voix et se planta devant l'entrée de la tente.

« Mademoiselle Gu, je vais bientôt entrer dans la grotte. Je suis sûre que l'oncle Wei a déjà tout préparé. » Je suis prête à partir. La lumière du soleil filtrait derrière elle, projetant une longue ombre.

Je me suis redressé et j'ai observé son visage légèrement fatigué. La jeep était chargée à bloc de provisions et de matériel

; avec sa méticulosité habituelle, elle avait dû penser aux moindres détails.

Grâce au vent du nord, le souffleur n'a pas besoin de fonctionner à pleine puissance pour générer une brise suffisamment forte afin de dissiper la fumée de l'encens et guider le groupe. Les aventuriers expérimentés disposent de nombreux moyens de s'orienter, et la boussole est simplement la plus pratique. Cependant, elle devient inutilisable en présence d'un champ magnétique et peut même égarer les voyageurs à leur insu.

« Feng, je voulais te dire que le travail que nous allons faire aujourd'hui ne requiert pas beaucoup de compétences techniques. Que tu viennes ou non, oncle Wei s'occupera de tout. J'ai déjà préparé du café noir dans ma tente. Ce que nous allons faire est un travail intellectuel irremplaçable, alors asseyons-nous ensemble et finissons de lire ce livre. »

Elle leva la main droite, tenant dans sa paume un livret jauni. Il avait à peu près la taille d'un magazine de mode, mais était beaucoup plus fin, ne comportant que quelques dizaines de pages.

« Un livre ? C’est… mon livre, n’est-ce pas ? » Bien que je n’aie fait que légèrement presser l’emballage en papier huilé lorsqu’il m’est passé entre les mains, je connaissais déjà par cœur son poids, sa taille et sa texture.

« Oui, il est à vous. Feiying et Feiyue sont allés au tunnel avec l'oncle Wei. Il m'a demandé de garder ce livre pour vous, disant qu'il n'y comprenait rien, alors je l'ai ouvert avant. Cela vous dérange-t-il si j'ai outrepassé mes fonctions ? » demanda-t-elle en s'excusant. Feiying et sa sœur étaient tous deux des personnes décontractées du monde des arts martiaux, il était donc tout à fait naturel qu'ils ouvrent le paquet de papier huilé que je leur avais confié.

J'ai souri et secoué la tête. En réalité, même si le livre n'avait pas fini entre les mains de Gu Qingcheng, je l'aurais invitée à le lire avec moi. L'être humain est paresseux par nature, et depuis que j'ai constaté que sa sagesse pouvait combler instantanément les lacunes de ma pensée, je pense naturellement à elle en premier lieu face à chaque problème.

« S’il vous plaît ? » Elle se retourna à moitié, souleva ses vêtements et lança une invitation classique et distinguée.

À peine sortis de la tente, les hommes de l'oncle Wei approchaient déjà du tunnel. Une jeep transportant un énorme ventilateur industriel fut la première à s'arrêter à l'entrée.

Les cheveux de Gu Qingcheng étaient emportés par le vent comme des nuages, et quelques mèches tombèrent sur mon épaule, dégageant un léger parfum de lavande.

« Ceux qui utilisent leur intelligence dominent les autres ; ceux qui utilisent leur force sont dominés par les autres. L'exploration du vent est une tâche simple à laquelle tout le monde peut participer. Je pense même que la présence de l'oncle Wei à la tête de l'équipe serait superflue. Dans un environnement imprévisible, l'intelligence prime sur la force physique. J'espère que vous partagez mon avis. Il nous faut faire vite. »

Et effectivement, le riche arôme du café noir s'échappait de sa tente, se mêlant à la légère brume matinale sous le soleil.

J'ai froncé les sourcils. Ce qu'elle disait était logique, mais cela allait à l'encontre du code d'honneur et de chevalerie traditionnel chinois.

Elle devina mes pensées, tapota doucement le vieux livre qu'elle tenait et déclara avec une grande assurance

: «

La traversée du tunnel ne sera jamais une mince affaire. Si souffler de la fumée pour s'orienter suffisait toujours, les secrets du tunnel seraient percés à jour depuis longtemps. L'expédition rencontrera donc forcément des difficultés et devra rebrousser chemin, et tu auras certainement l'occasion d'y participer personnellement. J'ai fait une nouvelle découverte

; parlons-en sous la tente, cela t'intéressera sans aucun doute.

»

Partie 3 : Le monstre aux yeux carrés

— Chapitre 7 — Les secrets des livres anciens —

J'ai souri et hoché la tête. Je ne sais pas quand ça a commencé, mais j'ai pris goût à ses arrangements. J'ai l'impression que chaque mot, chaque geste est juste, maîtrisé et approprié, et j'ai inconsciemment développé une certaine dépendance envers elle.

Le livret comporte douze pages, et en effet, il ne contient pas un seul mot ; il ne s'agit que de simples dessins au trait.

La cafetière électrique s'activait et la vapeur s'échappait. Gu Qingcheng sortit de sa valise deux tasses à café à bord doré, une soucoupe, une cuillère et un sucrier, puis, la tête baissée, demanda : « Combien de morceaux de sucre voulez-vous ? »

Avant que je puisse répondre, elle rejeta ses longs cheveux en arrière, souriant tout en posant la question et en y répondant elle-même : « Quelqu'un d'aussi attentionné que toi préférera peut-être sans sucre ou juste un seul morceau, n'est-ce pas ? Parce que tu dois garder l'esprit clair en permanence et être prête à te battre à tout moment, n'est-ce pas ? »

Elle avait tout à fait raison. C'était comme si elle portait d'étranges lunettes à rayons X, capables de lire dans mes pensées. Dès que je rencontre un problème important, j'aime boire un café non sucré. Cette sensation d'astringence qui parcourt la langue du bout jusqu'au fond me donne la chair de poule, et c'est plus efficace que n'importe quel stimulant.

« Un bonbon, merci. » J'apprécie le côté compréhensif de Gu Qingcheng ; elle ressemble à Su Lun, mais elle est encore plus réconfortante et apaisante.

Le livret est relié par couture, et le papier utilisé est probablement du papier Xuanzhou, très répandu entre les dynasties Song du Nord et du Sud et de qualité moyenne à élevée. À en juger par les marques d'encre, les ancêtres de cette génération de la famille Li devaient être des personnes instruites et cultivées. Ils ont même intégré le style pictural de la «

Préface au rassemblement du pavillon des orchidées

» de Wang Xizhi dans leurs peintures, et chaque détail représenté témoigne d'un esprit libre et spontané.

L'esprit novateur de son prédécesseur aurait sans doute trouvé sa place ailleurs et aurait certainement été salué, mais ici, il ne fonctionne tout simplement pas. Une fois les coups de pinceau modifiés, l'œuvre embellie et raffinée, la différence entre ce qu'il représente et l'original devient trop importante.

Dès la première page, ce qui frappe le plus, c'est bien sûr cet étrange homme aux yeux carrés qui passe la tête par la portière de la calèche. Ses yeux sont à peu près de la même taille que ceux des gens ordinaires, carrés et carrés, comme si deux dés de jeu avaient été enfoncés de force dans ses orbites, les déformant complètement.

Aucun récit d'événements étranges survenus dans différents pays ne mentionne ce monstre aux yeux carrés, et mis à part ses yeux, son nez, sa bouche et ses oreilles étaient tout à fait normaux. La situation est très similaire à celle d'une personne ordinaire portant des lunettes à verres carrés.

L'armée marchait en longue colonne, tous revêtus d'armures antiques, avançant le long du sentier escarpé de la montagne. Le point de vue de l'artiste est celui de l'avant gauche de l'étrange silhouette dans la calèche, qui regarde en arrière et distingue clairement le visage qui a surgi.

« La deuxième image m'intéresse davantage. Bien qu'elle paraisse un peu tirée par les cheveux, intuitivement, elle semble liée à cet étrange tunnel. » De toute évidence, Gu Qingcheng avait déjà parcouru le livre d'images en un rien de temps et en avait tiré une compréhension globale.

Au centre même de la deuxième page se trouve une étoile à cinq branches de la taille d'une paume, d'où partent des lignes à ses quatre coins, menant à une étoile à cinq branches légèrement plus petite. Puis, une seconde étoile à cinq branches présente également quatre lignes, chacune avec des ramifications encore plus fines.

« Une structure étendue en forme d'étoile ? » murmurai-je. Décrire une telle structure avec des mots est extrêmement difficile, c'est pourquoi Li Kang a omis ce passage dans son récit. Heureusement, il ne s'agissait que d'une structure plane ; si c'était une structure tridimensionnelle en forme d'étoile extrêmement complexe, il aurait été tout simplement impossible de la décrire.

« Regardez le coin vide de la grande étoile

; on y voit des motifs de guqin (anciens instruments à cordes chinois) de part et d’autre. Serait-il plausible d’interpréter le vent comme le tunnel dans lequel nous nous apprêtons à entrer

? »

Gu Qingcheng a dévoilé ses pensées couche par couche, et le point clé de l'événement a finalement été révélé à la fin.

Le rabat de la tente était enroulé, et en regardant de biais, on pouvait apercevoir l'entrée vide du tunnel.

D'après Gu Qingcheng, l'héritage familial de Li Kang est lié au palais d'Epang que recherche Su Lun ; cette image peut donc probablement servir de feuille de route pour la suite.

Gu Qingcheng laissa échapper un petit rire : « Je sais que mon idée est un peu folle. Après tout, créer autant de passages en forme d'étoile à l'intérieur d'une montagne est une tâche quasi impossible. Utiliser une méthode aussi maladroite pour empêcher les chasseurs de trésors d'entrer demanderait trop de temps et d'efforts, et n'en vaut tout simplement pas la peine. »

J'ai tracé une petite croix au centre de la grande étoile avec un crayon et j'ai esquissé un sourire : « On saura avant midi si ce labyrinthe en forme d'étoile existe vraiment. Ça ne fait que rendre les choses encore plus mystérieuses. » Je n'ai pas nié ses dires, mais tout nécessitait une vérification. Parmi tous ces chemins en forme d'étoile, lequel est le plus probable ?

En feuilletant les pages, outre l'énorme « œuf », j'ai découvert deux autres choses étranges. L'une d'elles représentait un python la tête dressée, avec deux structures ressemblant à des nageoires légèrement en retrait par rapport à sa taille de sept pouces. J'avais déjà vu des photos de cet étrange serpent dans le magazine américain *Discover*

; il avait probablement été photographié dans la jungle mexicaine, en Amérique centrale, et non dans le sud-ouest de la Chine.

L'autre image représente deux hautes stèles de pierre et une plaque horizontale. Les stèles portent l'inscription « Vallée de Lan » et « Échelle Céleste », tandis que la plaque est ornée des trois caractères « Palais d'Epang ». L'écriture utilisée est l'écriture des petits sceaux, adaptée et créée par le Premier ministre Li Si après l'unification de la Chine par la dynastie Qin.

Je comprends maintenant enfin que les ancêtres de la famille Li, qui ont transmis ces dessins, étaient effectivement illettrés. Ils se sont contentés de recopier les caractères des stèles et des plaques sans les considérer comme des «

caractères

».

« Feng, j'ai examiné ces tableaux une dizaine de fois, et je peux à peu près les comprendre. Le style des armures de ces armées est sans aucun doute celui de la dynastie Qin. Quel est l'intérêt de les faire escorter ce monstre aux yeux carrés jusque dans cet œuf ? »

Gu Qingcheng, sa tasse de café à la main, était plongée dans ses pensées. Elle aimait se poser une série de questions, puis y répondre une à une pour faire le vide dans son esprit. Cette méthode de réflexion, fondée sur une approche scientifique, avait été créée par le célèbre expert américain en motivation, Dale Carnegie, et s'était progressivement répandue dans le monde entier.

« Mademoiselle Gu, je dois vous dire que ce livret n'est qu'une copie, pas l'original. Li Kang prétend que l'original a été détruit pendant la guerre, ce qui est absolument invraisemblable. Je sais qu'il le cache sur lui, mais il serait gênant de le démasquer immédiatement. J'espère qu'il me le remettra de son plein gré. » Je fais confiance à mon intuition. L'hésitation de Li Kang en disait long, et je soupçonnais que l'original recelait un secret encore plus stupéfiant

; sinon, la récompense de 500

000 yuans l'aurait déjà convaincu de tout révéler.

Gu Qingcheng laissa échapper un petit « Oh », puis leva les yeux et soupira : « Nous n'avons pas assez d'informations. Face à ce tunnel imprévisible, nous pourrions être attaqués de plein fouet à tout moment… »

Elle désigna la page devant moi

: «

Regarde, un serpent ailé, extrêmement venimeux, mortel au contact du sang. Tu te souviens comment les Mexicains vénèrent cette créature comme le «

dieu Lombakan

»

? La légende raconte qu’elle possède l’étrange capacité d’absorber les âmes humaines.

»

J'ai souri et hoché la tête : « Oui, j'ai vu toutes ces informations. Mais à moins que les serpents n'aient aussi la capacité de se téléporter, comment expliquer leur voyage depuis l'Amérique centrale jusqu'en Asie ? »

Gu Qingcheng haussa soudain les sourcils, esquissant un sourire. À cet instant, elle comprit : « Ah, pardonnez-moi, j'ai commis une erreur fondamentale : la découverte des serpents volants en Amérique centrale ne date que de quelques siècles, tandis que les ancêtres de la famille Li ont rédigé ces ouvrages il y a deux mille ans. Cela ne peut signifier qu'une chose : c'est là l'origine des serpents volants. »

Sans sa correction opportune, mon raisonnement se serait assurément égaré, m'éloignant toujours plus du droit chemin. Après un bref instant de gêne, j'ai refermé le livret et savouré tranquillement ma tasse de café presque froid.

À 10 h, une heure et demie après que l'oncle Wei eut conduit ses hommes dans la grotte, il nous fit son premier rapport par talkie-walkie

: «

La méthode de repérage par la fumée fonctionne à merveille. Nous avons tous abandonné la boussole. Nous sommes actuellement à 150 mètres de l'entrée. Le sol et la voûte de la grotte ne forment plus un angle aigu, mais sont redevenus horizontaux. La hauteur des piliers de pierre est d'environ 40 mètres, et il n'y a pas plus de 33 piliers par rangée, mais le plus épais mesure 3 mètres de diamètre. Nous pouvons en conclure que nous nous trouvons dans une dépression horizontale, comme une poêle sur une plaque à induction.

»

Gu Qingcheng lui donna brièvement ces instructions : « Fais attention aux créatures non identifiées au sol. Si tu repères un danger, bats-toi immédiatement en retraite. »

L'oncle Wei semblait très perplexe

: «

Nous n'avons pas retrouvé les personnes disparues la nuit dernière, et nous n'avons trouvé aucune trace de grands animaux sauvages en chemin. Je vais dire à tout le monde d'être prudent.

»

Sa théorie de la « poêle à frire » m'a mis mal à l'aise, un peu comme la prémonition inquiétante de l'ancien adage : « L'homme est le couteau et la planche à découper, et moi, le poisson et la viande. »

« Je veux parler à Li Kang… » Gu Qingcheng posa le talkie-walkie et se leva calmement.

Je me suis dit : « Je lui ai déjà offert 500

000 yuans. Je soupçonne maintenant que son refus de nous remettre l’original n’est plus une question de prix. Même si je propose 5 millions, il ne voudra peut-être toujours pas nous le donner. »

Gu Qingcheng me fixa du regard et changea soudainement de sujet : « Feng, comme le disaient les anciens, “L’homme meurt pour la richesse, les oiseaux meurent pour la nourriture”. Cet adage s’appliquera toujours à nous, Terriens. Que nous naissions, vieillissions, tombions malades ou mourions, tant que nous serons encore sur cette planète, respirant de l’oxygène et expirant du dioxyde de carbone, et éprouvant encore les sept émotions et les six désirs des hommes et des femmes, nous ne pourrons certainement pas échapper à la portée de ces deux phrases. »

Ses yeux brillaient de sagesse, et un léger sourire doux se dessinait sur ses lèvres ; elle était incroyablement élégante et noble.

J'essayais de suivre le rythme de ses pensées décousues : « Tu veux dire que Li Kang ne veut pas d'argent et qu'il est venu avec ses propres objectifs personnels ? Il ne court pas après la commission offerte par Su Lun, mais veut utiliser la force de l'équipe d'expédition pour réaliser ses propres souhaits ? »

Les montagnes profondes et les grottes ancestrales, peuplées de serpents et d'insectes, sont souvent associées à des trésors d'or et d'argent. De tout temps, chaque souverain avide et tyrannique a préparé sa fuite avant que son pouvoir ne s'effondre, enfouissant par avance son immense fortune.

Gu Qingcheng agita le bras, comme pour chasser des pensées confuses

: «

Peut-être

! Dans cette vie, s’il n’y a pas de valeurs impérieuses à poursuivre, qui parcourrait des milliers de kilomètres pour venir dans une vallée montagneuse reculée et devrait être prêt à affronter toutes sortes de dangers extrêmes à tout moment

? Nous devrions maintenant essayer de deviner les pensées de Li Kang, il est la clé pour percer le mystère.

»

Une secousse soudaine et rapide secoua le toit de la tente. Gu Qingcheng leva les yeux et soupira doucement : « Le vent du nord se renforce ; cela ne présage rien de bon. Malheureusement, nous n'avons pas le don ancestral de discerner la bonne ou la mauvaise fortune à partir du vent. Il ne nous reste plus qu'à attendre patiemment des nouvelles de l'oncle Wei. »

J’ai parcouru son profil du regard et j’ai repris la conversation sur le sujet précédent

: «

Madame Gu, puisque chacun a des objectifs à atteindre, qu’est-ce qui vous a poussée à faire un si long voyage depuis l’île de Hong Kong avec autant d’efforts

?

»

Gu Qingcheng sourit, mais ne me répondit pas immédiatement. Elle sortit plutôt de sa valise une élégante boîte en carton noir. À l'intérieur, un revolver de trois pouces, enveloppé de satin blanc, était dévoilé. C'était un pistolet américain noir flambant neuf, dont le canon bleui laissait transparaître une légère fraîcheur, et dont les deux côtés de la crosse étaient gravés de deux drapeaux américains identiques.

« Ceci est mon arme. Bien sûr, devant un maître d'arts martiaux comme vous, elle ne sera peut-être pas considérée comme une arme d'autodéfense. Ce ne sera qu'un petit jouet, n'est-ce pas ? »

Elle était très modeste. Elle ouvrit la boîte en carton à côté d'elle, en sortit six balles jaune vif et les chargea lentement dans le chargeur.

« Mademoiselle Gu, vous n’avez toujours pas répondu à ma question : seize guqin ou des trésors inconnus pourraient-ils vraiment vous émouvoir ? Pour autant que je sache, les dépôts et la collection de Monsieur Gu suffiraient déjà à faire vivre trois générations. Je ne crois pas que vous ayez jamais besoin de courir après l’argent. » Je n’exagérais pas. Je me souviens que lors de la campagne de déclaration de patrimoine du gouvernement de Hong Kong, il y a deux ans, les données officielles montraient que la fortune personnelle de Gu Zhijin était plus de deux fois supérieure à celle de la reine d’Angleterre. C’était assurément un homme richissime que tout le monde enviait.

« Ça ne suffit pas ? » dit-elle avec un demi-sourire, remettant le volant en place et le levant lentement pour viser la porte.

Cette raison ne suffisait pas. Son expression me disait clairement qu'il y avait autre chose. Mais si une fille ne veut pas aborder un sujet, elle le gardera pour elle et, même si vous insistez, vous n'obtiendrez aucune réponse.

« Très bien, signons donc cet accord verbalement pour le moment. Tout le butin de l’expédition vous reviendra, et ni Suren ni moi ne toucherons un centime. Bien sûr, je suis persuadé que vous avez un moyen de faire passer clandestinement certaines marchandises de contrebande à la frontière. »

Midi sonna. Après avoir feuilleté l'album illustré une seconde fois, je sentis qu'il me fallait parler à Li Kang. Je me fiais à mon intuition, et l'argument de Gu Qingcheng rejoignait le mien

: nous étions tous deux convaincus qu'il jouerait un rôle crucial dans cette aventure.

« Je garderai un œil sur le talkie-walkie et resterai en contact à tout moment. » Elle posa le pistolet sur la table, à côté du talkie-walkie.

En quittant la tente, elle ajouta avec inquiétude : « Faites attention au vent. »

Le vent du nord s'était effectivement intensifié, et toutes les tentes étaient ballottées par les rafales, produisant un bruit sourd de « plop plop ».

Quatre portes à droite mènent à la tente de Li Kang. Alors que je m'approchais, le rire étouffé de Tang Xiaogu retentit : « Tu as perdu, et tu as encore triché, tu m'as obligée à te dessiner une tortue sur le visage… »

Tang Xiaogu, arrivée en cours de route, est devenue un fardeau pour l'équipe. Flying Eagle s'en est plaint à plusieurs reprises, se demandant comment la ramener saine et sauve au clan Tang.

J'ai soulevé le rideau et je suis entré. Tang Xiaogu dansait et sautait pieds nus sur le matelas, un stylo de couleur à la main. Son visage et sa tête étaient couverts de traits rouges

; je ne savais pas s'il les avait dessinés lui-même ou si c'était Li Kang qui les avait faits.

Bien que Li Kang continuât de sourire, son sourire était extrêmement amer, dénué de toute joie. Ses sourcils étaient fortement froncés, comme s'il se creusait la tête pour résoudre un problème, à tel point que lorsqu'il me vit entrer, il fut momentanément déconcerté et légèrement surpris.

J'ai soigneusement repensé à ses affaires lorsqu'il a quitté le palais de la concubine pour le village de He Jishang. Hormis un petit sac de voyage noir, il n'y avait rien d'autre. Où pouvait-on donc conserver l'original

? Du lin transmis depuis deux mille ans devait être extrêmement fragile. Le moindre choc, la moindre friction, et il n'en resterait que des lambeaux inutilisables.

« Monsieur Feng, vous vouliez me voir ? » Il se leva, les mains sagement glissées dans ses poches.

Tang Xiaogu me jeta un regard en coin, puis sauta du matelas, ses deux tresses oscillant tandis qu'elle protestait bruyamment : « Il joue avec moi, il ne peut pas partir, il ne peut pas s'en aller ! » Ses yeux étaient d'une pureté et d'une innocence absolues ; s'il y avait des gens bien dans le clan Tang du Sichuan, elle en faisait assurément partie.

« Les adultes ont autre chose à faire, petite sœur, va dessiner dehors, sois sage. » Li Kang était doué pour persuader les enfants ; il sortit deux feuilles de papier blanc de son sac et les fourra dans la main de Tang Xiaogu.

Tang Xiaogu le fusilla du regard, secoua sa tresse d'un air mécontent et se glissa hors de sous le rideau.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema