Mitternachts-Handbuch für paranormale Phänomene - Kapitel 8
Всё произошло так внезапно, что прежде чем я успела среагировать, Ван Чжэнмин уже отпустил меня и оттолкнул Хо Янь. «Извращенка, чего ты хочешь? Почему? Почему это всегда ты? Когда же ты наконец остановишься?» — хрипло крикнул Ван Чжэнмин.
Хо Янь стоял там, свирепо глядя на Ван Чжэнмина. Если бы взгляды могли убивать, Хо Янь убил бы Ван Чжэнмина бесчисленное количество раз. «Почему? Ты спрашиваешь меня почему? Ты уже убил столько людей, неужели ты не остановишься?» Слова Хо Яня вывели меня из оцепенения. Я прикоснулась к все еще горящей щеке. Я не из тех женщин, которые легко сдаются. Меня всегда баловали. Раньше я бы не остановилась после такого оскорбления, но сегодняшняя ситуация заставила меня подавить гнев. Глядя на двух мужчин и женщин, все еще застрявших в тупике, лицо Ван Чжэнмина побледнело, возможно, из-за слов Хо Яня. Неужели он действительно настоящий виновник? В тот момент я подумала о Сяо Лине. Если бы только он был здесь, его детективные способности позволили бы легко отличить правду от слов других.
«Я их убил? Да, я их убил. Если бы они не были со мной, ты, извращенка, не сделала бы этого с ними. Начиная с Ван Лин, один за другим, они просто умерли вот так. Верно, я убийца. Нет, ты убийца, а я всего лишь сообщница. Ха-ха-ха~~~~~~~~~~~» Ван Чжэнмин был очень взволнован, и под воздействием алкоголя его лицо стало мертвенно бледным.
Видимо, кто-то вызвал полицию, потому что в дверях появились полицейские и окружили нас. Прежде чем они успели что-либо сказать, Джимми подбежал и заявил: «Извините, офицеры, они немного перебрали с алкоголем. С ними все в порядке, поэтому мы больше не будем вас беспокоить. Нам очень жаль». Джимми осторожно объяснил ситуацию.
«Вы здесь главный?» — спросил Джимми мужчина, который, судя по всему, был лидером.
«Да-да, это все старые друзья. Ничего страшного, просто они немного перебрали с алкоголем». Говоря это, он достал из кармана сигарету и предложил ее стоявшему перед ним полицейскому, но тот махнул рукой и отказался.
«Хорошо, что ничего не случилось, но что с вами, молодые люди, не так?» Он оглядел нас с ног до головы. «Не пейте постоянно и не устраивайте беспорядки, когда пьяны. Если это повторится, я вас заберу. На этот раз я вас прощу, братья, пошли». С этими словами они повернулись и ушли, а Джимми последовал за ними, извиняясь. Да, с полицией в наши дни действительно лучше не связываться. В моей памяти снова всплыла сцена моей первой встречи с Сяо Линем.
После возникшей суматохи Ван Чжэнмин и Хо Янь прекратили спорить. Ван Чжэнмин рухнул на диван, а Хо Янь побледнела. «Цзими, я же тебя в прошлый раз предупреждала не сближаться с ним, почему ты не послушала?» — слабо сказала Хо Янь, поворачиваясь, чтобы уйти. «Сестра Хо…» — позвала я её.
Она обернулась, в ее глазах больше не читались прежняя обида и ненависть, они были пустыми, словно все потеряли надежду.
«Ты действительно их убила?» — мой пульс чуть не остановился, когда я задал этот вопрос, ожидая ее ответа.
Она ничего не сказала, лишь печально улыбнулась. Она повернулась и направилась к двери. Что означала её улыбка? «Да» или «Нет»? Я стояла там, повернувшись, чтобы посмотреть на Ван Чжэнмина. Он оставался в том же положении, уставившись в потолок. Джимми подошёл и похлопал меня по плечу. «Пойдём, я тебя выведу. Пусть он побудет один немного».
«Но… он…» Я не хотела оставлять его здесь одного, но у меня не было другого выбора. Я посмотрела на Джимми в поисках помощи, и он кивнул. «Не волнуйся, я здесь». Затем он помог мне поднять Оуяна.
Пришлось приложить немало усилий, чтобы уложить Оуян спать; она была очень тяжёлая. Джимми только отвёз нас домой, прежде чем уйти. Я положила Оуян в комнату, где раньше спала Ло Фэй, и, глядя на её мирный сон, немного позавидовала. Если бы я только напилась раньше, я бы ничего не помнила. Я самоиронично усмехнулась, закрыла за собой дверь и вернулась в свою комнату. Как только я вошла и включила свет, всё потемнело, и я ничего не помнила.
Глава четырнадцатая
Когда я очнулся, то обнаружил, что полностью обездвижен, мои руки и ноги крепко привязаны к стулу. Меня похитили; это было единственное объяснение, которое приходило мне в голову. «Отпустите меня! Есть кто-нибудь?» Но мой голос лишь гудел, потому что рот был заткнут. Я огляделся. Казалось, это был склад или какое-то складское помещение. Оно было пустым, за исключением стола рядом со стулом, к которому я был привязан, на котором лежала пачка сигарет и зажигалка, сигареты еще не были открыты. Прямо передо мной была железная дверь, а на верхней части трех других стен были маленькие окна, пропускающие немного света.
Я продолжала выкручивать руки, надеясь, что веревка ослабнет, но это было бесполезно; веревка была слишком туго затянута. Я рухнула, как сдувшийся футбольный мяч. Мне хотелось закричать, но то, что было у меня во рту, мешало, а язык был зажат под тканью, и я не могла его высунуть.
«Всё кончено, всё кончено, неужели моя жизнь действительно кончена? Неужели? Сяо Линь, Сяо Линь, где ты? Почему ты вдруг исчезла? Ты обещала защитить меня, ублюдок, а теперь, когда я в беде, где ты? Мужчины — поистине ненадежные создания». Как раз когда я погрузился в свои мысли, железная дверь открылась. Из-за яркого света снаружи и темноты внутри, мои глаза на мгновение дезориентировались. Но я увидел, что вошла женщина. «Сестра Хо...» Она была единственным человеком, о котором я мог подумать. Дверь захлопнулась за ней.
Мои глаза привыкли к темноте, и это действительно была Хо Янь. Она подошла и вытащила еду изо рта.
«Чего ты хочешь? Я с самого начала знала, что это ты. Почему? Ты получишь по заслугам за убийство стольких людей». Как только он освободил рот, он начал громко ругаться.
«Ха-ха, я тебя спасаю, ты будешь свободен». Она дико рассмеялась, а затем внезапно замолчала. «Зими, хочешь всё узнать?» Она очень серьёзно посмотрела на меня.
"Ты мне расскажешь?" Я наклонила голову и пристально посмотрела на нее.
«Почему я тебе не сказала? Ты всё равно умрёшь». Затем она разразилась смехом. «Я не убивала их, я никого из них не убивала, но я убью тебя. Я спасаю тебя, понимаешь? Иначе ты бы тоже умер ужасной смертью. Всех их убили призраки, убила Ван Лин. Ты же слышал о Ван Лин, правда? Она умерла три года назад. Её ненависть была слишком глубока, поэтому она хотела убить всех женщин из окружения Ван Чжэнмина, понимаешь? Всех до единого. Ха-ха-ха~~» Лицо Хо Янь исказилось от смеха.
Какую ненависть она питает?
«Ван Чжэнмин — это её ненависть». Услышав мой вопрос, Хо Янь резко перестала смеяться, резко повернула голову и приблизила ко мне лицо. Она уже не была той способной Хо Янь, какой была раньше; её ослепили зависть и обида, и она стала свирепой.
«А как же ты? Почему ты убил меня? Ты любил Ван Чжэнмина?» Теперь я понимаю, что у меня нет шансов на спасение, но я хочу умереть, зная, почему.
«Я люблю его? Действительно ли я его люблю? Не знаю. Может быть, и люблю». Хо Янь выпрямилась, разговаривая сама с собой. «Но он меня подвел. С момента окончания университета, после того как он основал свою компанию, я помогала ему и до сих пор. Что я получила взамен? Ничего. Я люблю его, но он равнодушен, постоянно меняет женщин одну за другой, пока не появилась Ван Лин. Ван Чжэнмин влюбился в нее, словно под колдовством. Но мужчины никогда не довольствуются одной женщиной. Он постоянно менял женщин, и только Ван Лин была его официально признанной девушкой. Но женщины собственнически настроены. Когда Ван Лин узнала, что Ван Чжэнмин постоянно встречается с другими женщинами, помимо нее, она не выдержала такой любви и покончила жизнь самоубийством, спрыгнув со здания. Ее последние слова миру…» Она прокляла всех женщин вокруг Ван Чжэнмина, чтобы они погибли трагически, гарантируя, что он никогда не найдет настоящую любовь. Позже все женщины, имевшие роман с Ван Чжэнмином, умирали одна за другой, их смерти были ужасными и невыразимыми. Но Ван Чжэнмин, казалось, забыл о своих прошлых ранах, заменяя одну женщину другой. А на меня он никогда не обращал внимания. Теперь он нацелился на тебя. Почему? Что у тебя, Цзими, есть такого, с чем я могу сравниться? Кроме того, что ты моложе, что еще у тебя есть? Поэтому я убью тебя раньше, чем это сделает Ван Лин, чтобы никто меня не заподозрил; они просто подумают, что это призрак. Ха-ха~~~~~~~" Она повернулась, вытащила из сумки пятидюймовый кинжал и медленно подошла ко мне.
«Нет, подождите, мне нужно кое-что еще сказать». Хо Янь остановился и холодно посмотрел на меня.
«Говори, не трать здесь время, никто тебя не спасёт».
«Тогда почему бы тебе просто не убить Ван Чжэнмина? Ты же знаешь, что такой холостяк — это принц на белом коне мечты для каждой девушки, и никто не может ему противостоять. В каком-то смысле мы невиновны. Даже если ты убьешь меня, всегда найдется другая девушка. Ты сможешь убить всех?» Хо Янь на мгновение замолчала и медленно опустила кинжал в руке. Но тут же снова подняла руку.
«Ты права, но после того, как я убью тебя, я убью и его. Я хочу, чтобы он навсегда остался рядом со мной. Раз ты всё знаешь, я не могу оставить тебя в живых. Ты всё равно умрёшь». Говоря это, она приближалась шаг за шагом. Я широко раскрыл глаза. Я всё ещё был бессилен перед лицом смерти. Почему я не мог быть умнее? Может быть, если бы я был чуть умнее, я смог бы убедить её не убивать меня. Но сейчас в моей голове царил хаос. Я закрыл глаза и мог только ждать, когда смерть призовёт меня.
В тот момент, когда я был в полном отчаянии, я услышал выстрел. Я открыл глаза и увидел сестру Хо, лежащую в луже крови. "Ах..."
Постепенно приходя в себя, я ощутила нежный аромат лилий, доносившийся с ветерком, и жадно вдохнула. Неужели я в раю? Хе-хе, нет, я не умерла. Я открыла глаза и увидела белый мир, а передо мной предстало лицо Сяо Линя.
«Ублюдок, где ты был? Ты говорил, что защитишь меня, но где ты был, когда я больше всего в тебе нуждалась?» Я села и свирепо посмотрела на него. Слезы неудержимо навернулись на глаза.
«Прости, Миэр, мне очень жаль, это всё моя вина, я тебя напугал». Сяо Линь уткнулся лицом мне в руки.
"Куда ты делся? Ты знаешь, как сильно я по тебе скучала?" Я подняла лицо Сяо Линя и погладила его по лицу, покрытому щетиной.
«Сейчас ты слаб, поэтому послушай меня. Я расскажу тебе все подробности, когда тебе станет лучше, хорошо? Я так по тебе скучаю, и мне очень хочется позвонить тебе и рассказать, как у тебя дела, но…»
«Хорошо, если тебе неловко что-то говорить, лучше промолчи. Я верю, что ты меня не бросишь». Глядя на его виноватое лицо, я почувствовала боль в сердце. Внезапно я вспомнила, что сестра Хоу упала в лужу крови незадолго до того, как я потеряла сознание.
«Сяо Линь, ты только что выстрелил? Сестра Хо мертва?» Хотя я чуть не погиб от ее рук, мы все-таки были коллегами.
«Только что? Ты был без сознания целые сутки. Она не умерла, но еще не очнулась».
«Что именно произошло? Как вы сюда попали?»
«Я же тебе говорила, я расскажу тебе после выписки из больницы, хорошо? Сейчас тебе нужно немного отдохнуть, ладно?» Большая рука Сяо Линя взъерошила мои растрепанные волосы.
«Сейчас со мной все в порядке, меня можно выписывать. Пошли». В этот момент я попытался встать с кровати, но Сяо Линь снова уложил меня.
«Нет, вы можете уйти только после того, как врач даст вам разрешение. Вот, сначала лягте, а я пойду спросю у врача». Сяо Линь взял со стола банан, очистил его и протянул мне. Затем он вышел, а когда вернулся, врач шел следом за ним.
«Доктор, можно мне уйти? Со мной все в порядке».
«Хорошо, капитан Сяо оформит все формальности за вас, и тогда вы сможете уйти». Доктор доброжелательно улыбнулся.
«Доктор Лю, вы уверены, что с ней все в порядке?» — Сяо Линь с беспокойством посмотрел на меня и снова спросил доктора.
«Всё в порядке, твоя девушка просто немного испугалась, сейчас с ней всё хорошо, не волнуйся». Доктор Лю похлопал Сяо Линя по плечу. «Пойдем со мной на операцию». Сяо Линь посмотрел на меня и вышел вместе с доктором.
Сяо Линь отвёз меня домой. Как только я вошла в дом, я закрыла дверь. Сяо Линь обернулся, прикрыл грудь руками и сказал: «Что ты пытаешься сделать? Не пытайся меня домогаться».
«Ты что, с ума сошёл? Я тебя домогался? Посмотри в зеркало, фу!» Я постучал его по голове.
«Ха-ха, Миэр, ты такая милая», — сказал он, обнимая меня.
«Сяо Линь, пожалуйста, расскажи мне, что случилось?» — взмолилась я.
«Девочка, ты ничего не забыла. Хорошо, садись. Я сейчас принесу тебе воды, а потом всё подробно расскажу, ладно?» Он щёлкнул меня по носу, встал и пошёл на кухню за водой.
Я включил телевизор, и там шли новости. Мне никогда не нравилось смотреть новости, потому что я чувствую себя там никем, и меня не интересуют ни национальные, ни местные события. Но этот конкретный сюжет привлёк моё внимание.
«Наш корреспондент сообщает, что вчера утром на складе Хуанхай в пригороде произошла стрельба. Стрелявшим оказался Сяо Линь, известный в городе детектив, а раненым — офисный работник известной городской компании. По сообщениям, раненый похитил женщину из той же компании, и Сяо Линь, получив ранение, спас ей жизнь. Из-за тяжести полученных травм раненый до сих пор находится без сознания. Полиция сообщила, что раненый может быть причастен к серии убийств в некоем здании».
«Сяо Линь, выходи! Что происходит? Ты прекрасно знаешь, что убийца — не сестра Хо. Почему вы, полиция, так говорите?» — спросил я Сяо Линя, который выбежал из кухни, указывая на телевизор.
«Миэр, не волнуйся. На самом деле, я слышала всё, что Хо Янь говорила тебе на складе. Пока меня не было, я также расследовала дело Хо Янь и знаю, что она не настоящая убийца. Это всего лишь тактика затягивания. Ты думаешь, что пока настоящий убийца думает, что мы его поймали, он будет считать, что мы ослабили бдительность, и продолжит действовать? Хо Янь — всего лишь приманка, приманка для поимки крупной рыбы, понимаешь?» Сяо Линь протянул мне стакан с водой.
«Вы проводили расследование в отношении неё? Можете рассказать, что произошло? Ведь вы обещали мне рассказать». Мне не терпелось узнать ответ. Сяо Линь кивнул и подробно пересказал всю историю.
История начинается шесть лет назад. В то время компания Ван Чжэнмина только что была основана и невероятно мала. Его единственной помощницей была Хо Янь, его однокурсница по университету; оба они были выпускниками Сианьской академии изящных искусств. Шесть лет назад компании, занимающиеся дизайном интерьеров, были редкостью, а компьютерная графика не получила широкого распространения. Люди еще не в полной мере приняли этот новый метод дизайна, поэтому все было не так просто, как сейчас. Ван Чжэнмин был недавним выпускником вуза с ограниченным опытом общения, а Хо Янь пожертвовала ради него многообещающим будущим, даже почти разорвав связи со своей семьей. Все из-за ее невысказанной любви к Ван Чжэнмину.
Хо Янь верила, что её преданность завоюет любовь Ван Чжэнмина, но она ошибалась. Два года спустя, когда компания начала обретать форму, Ван Чжэнмин начал встречаться со своей первой девушкой, но она изменила ему, и он потерял и деньги, и жизнь. В самый тяжёлый период его жизни Хо Янь поддерживала его и заботилась о нём, постепенно вытаскивая из отчаяния и помогая ему восстановить силы. Он добросовестно управлял компанией, но его личная жизнь становилась всё более развратной, он постоянно переключал свои чувства с одной женщины на другую. Хо Янь была свидетельницей всего этого, её сердце болело, но она никогда не отказывалась от своей любви к Ван Чжэнмину, веря, что однажды он поймёт её любовь. Но прошло шесть лет. Сколько шестилетних периодов молодости бывает у женщины? Она отдала всё.
Три года спустя появилась Ван Лин. Ван Лин была очень умной и красивой девушкой. После окончания университета она устроилась на работу административным помощником в компанию Ван Чжэнмина. И действительно, она была очень умна. Не имея никакого опыта общения, она освоила все операции компании всего за месяц, что очень помогло Ван Чжэнмину. Благодаря этому Ван Чжэнмин начал обращать на неё внимание. Без особых усилий Ван Лин попала ему в объятия. Однако Ван Чжэнмин не остался верен Ван Лин. Он продолжал менять женщин. Как и говорил Хо Янь, сколько бы женщин он ни менял, Ван Лин всегда оставалась его официальной девушкой, и никто не мог этого изменить.
Но судьба непредсказуема. Ван Лин узнала о неверности Ван Чжэнмина. Не сумев переубедить его, наивная Ван Лин прокляла Ван Чжэнмина и всех окружающих его женщин своей жизнью. С тех пор женщины продолжали умирать. Хо Янь думала, что со смертью Ван Лин у неё появится шанс завоевать его любовь, но она ошиблась. Хотя Ван Чжэнмин некоторое время скорбел после смерти Ван Лин, он быстро оправился и нашёл новую жертву, вступив в новые отношения.
Лишь с появлением Мэй Цзы Ван Чжэнмин по-настоящему изменился, отказавшись от распутства и полностью посвятив себя ей. Поскольку Хо Янь была однокурсницей Ван Чжэнмина и основателем компании, он доверился ей. Узнав о планах Ван Чжэнмина жениться на Мэй Цзы, она сошла с ума — её охватило неуправляемое безумие. Годы любви превратились в ненависть, и именно поэтому после смерти Мэй Цзы Ван Чжэнмин переложил всю вину на неё. Возможно, именно это привело к сцене, свидетелем которой стал Джимми в баре.
Поскольку мы работали в одной компании, она видела, как Ван Чжэнмин проявлял ко мне, новичку, симпатию, что еще больше разжигало ненависть Хо Яня. Она хотела сама убить меня, чтобы выплеснуть свою злость. Можно с уверенностью сказать, что она давно планировала меня похитить.
Выслушав слова Сяо Линя, я вздохнула. Женская любовь может быть такой ужасающей!
«Откуда ты всему этому научился?» — Сяо Линь достал из сумки толстый дневник.
«На самом деле, во время слежки за Хо Янь мы ничего необычного не обнаружили. Мы узнали о её прошлом из разных источников. В ходе слежки я заметил, что она часто сидела за столом и что-то писала. В ночь перед твоим похищением я украл её дневник, пока она отвлеклась, и тогда я узнал об опасности, которая тебе угрожала. К счастью, мы вовремя это выяснили, иначе ты бы погибла». Сяо Линь ласково прикоснулся к моему лицу.
«Ни за что! Я знаю, что ты самый сильный. Ты обещал меня защитить, так что ты точно сможешь, правда?» — закончила она говорить и одарила его своей самой милой улыбкой.
«Кстати, разве это не перекроет все ваши контакты? Разве это не станет огромной проблемой?» Я начала за него волноваться.
«Это немного сложно, но ничего страшного. Подумай, настоящая цель преступника — убить женщин из окружения Ван Чжэнмина, а ты в последнее время тесно с ним контактировала, так что мы можем предположить, что следующая цель — ты. На этот раз, если мы будем следить за тобой 24 часа в сутки, тебе будет легко найти убийцу. Но тебе будет тяжело, тебе снова придётся быть приманкой». Пока он это говорил, Сяо Линь крепко обнял меня.
Глава пятнадцатая
Со стороны может показаться, что на этом дело закончилось, потому что сегодня утром, когда я вошел в компанию и ехал в лифте, я постоянно слышал различные разговоры о сестре Хо.
«Я действительно не ожидала, что это будет она. Никогда бы не догадалась», — сказала А.
«Да, я тоже этого не ожидал. Обычно она такая организованная и способная. Я никогда не думал, что она убийца. К счастью, мы ее не обидели, иначе мы бы уже были мертвы», — сказал Б.
Услышав это, мне стало особенно плохо, потому что я знала, что всё не так, как они думали. Сестре Хо просто не повезло, и она стала козлом отпущения.
Мы шли молча, пока не дошли до моего этажа. Выйдя из лифта, я увидела Оуяна, выглядывающего из своего кабинета. Увидев меня, он подошел поздороваться. «Миэр, ты в порядке? Это все моя вина. Мне не стоило так много пить в тот день. Иначе тебя бы не похитила эта извращенка». Оуян выглядел очень виноватым.
«Всё в порядке, Оуян тебя не винит, не вини себя». Я взяла её за руку и повела в кабинет. Как только мы вошли, нас окружили все, задавали всевозможные вопросы и постоянно обвиняли сестру Хо. Я ничего не сказала; в этот момент лучше всего было промолчать и ничего не говорить.
В этот момент зазвонил телефон на моем столе. Я взглянула на них, застенчиво улыбнулась, и они сразу поняли, что я имею в виду, и ушли. Я взяла трубку: «Здравствуйте…»
"...Ха-ха~ Ха-ха~" Из микрофона раздался саркастический смех.
«Кто это? Говори громче». Я старалась сохранять спокойствие, потому что знала, что это не розыгрыш от друга; Мейзи звонила мне снова.
С другой стороны не было слышно ни звука.
«Говори, это Мейзи? Мейзи, это ты?» — осторожно спросил я.
"Ха-ха~~ Я же говорила тебе не трогать моего мужчину, ты что, не слушала? Тогда не вини меня за невежливость, ха-ха~ Спасибо, что нашла мне козла отпущения. В отместку я позволю тебе умереть немного счастливее, ха-ха~~"
На другом конце провода воцарилась тишина, затем раздался сигнал занято. Я положил трубку; спина уже вся промокла от холодного пота. Всё произошло слишком быстро, слишком быстро. Я снова взял трубку и набрал номер Сяо Линя.
«Привет, она снова мне позвонила. Пожелала мне умереть спокойно. Мне страшно, я не хочу умирать». Пока она говорила, у нее текли слезы. С тех пор, как произошел инцидент с Хо Цзе, я начала бояться смерти. Это настоящий страх. Думаю, любой человек испытывает подобные чувства, столкнувшись со смертью.
«Не плачь, хорошо? Я не дам тебе умереть. Я защищу тебя. Не волнуйся. Почему бы тебе не попросить у начальника отпуск? Ты слишком напряжена. Не ходи больше на работу; боюсь, ты не справишься, хорошо? Вот и все. Я буду ждать тебя внизу в твоей компании через 10 минут. Иди и попроси у начальника отпуск». Сяо Линь повесил трубку после этих слов. В одну минуту это было предложение, в следующую — приказ. Какая авторитарность! Но сейчас не было времени об этом думать. Я взяла сумку и направилась в кабинет Ван Чжэнмина.
Когда я попросила разрешения отдохнуть, Ван Чжэнмин кивнул, не сказав ни слова; в его глазах читалась усталость. Я хотела что-то сказать, но не стала и повернулась, чтобы уйти.
После того как я спустилась вниз и немного подождала, подъехал Сяо Линь. Он пригласил меня в машину, и я немного успокоилась. «Сяо Линь, мне страшно, мне очень страшно. Можно я остановлюсь? У меня больше нет смелости…» С этими словами слезы снова потекли по щекам.
Сяо Линь ничего не сказал, просто припарковал машину сбоку и крепко обнял меня. После долгого молчания он поднял мое заплаканное лицо и сказал: «Миэр, я знаю, ты слишком много пережила, и, возможно, больше не можешь этого выносить. Хорошо, не переживай, я не хочу, чтобы тебе было хоть немного больно. Так что отправься в путешествие и забудь обо всех этих неприятных вещах, хорошо?»
«А как же ты?» Возможно, мне удастся избежать наказания, но как же Сяо Линь, полицейский? Может, он просто проигнорирует это дело, как и я?
"Я? Хе-хе, Миэр, у меня ещё работа. Я не могу отдохнуть, пока дело не будет раскрыто. Если ты не хочешь идти одна, может, попросишь Ло Фэя пойти с тобой?" Глаза Сяо Линя были такими нежными, а в его тоне не скрывалась забота. Я кивнула. В этот момент зазвонил телефон. Я нервно посмотрела на Сяо Линя, и он тоже посмотрел на меня. Эта сцена была такой знакомой. Я вспомнила, что вначале рядом со мной всё время был Сяо Цуй, а теперь он...
«Миэр, ответь на звонок». Голос Сяо Линя вырвал меня из размышлений. Телефон всё ещё настойчиво звонил. Я достала телефон из сумки, посмотрела на определитель номера, и моё сердце успокоилось. Это был мой отец.
«Привет, папа. Как дела?» — спросил я на нашем семейном диалекте. Сяо Линь, стоявший рядом, прикрыл рот рукой и усмехнулся. Я обернулся и сердито посмотрел на него. Он тут же перестал смеяться, но его лицо исказилось от попыток сдержать смех. Его выражение лица меня позабавило. Но я не осмелился издать ни звука, потому что разговаривал по телефону с отцом.
«Миер, как дела на работе?» — это всегда первый вопрос, который задает папа, а следующий всегда: «Тебе нужны деньги?»
«Да, папа, не волнуйся, я хорошо справляюсь».