Kapitel 79

Я издал резкий крик и обрушил на противника «Десять форм Короля Зверей» своим световым мечом, слои волн меча рассеяли давление от удара кнута.

«Не вступай с ним в прямую конфронтацию!» — внезапно крикнула сестра Ли Цююй мне вслед.

Но она заговорила слишком поздно. Я почувствовал внезапное онемение в запястье, а затем услышал тихий «динг», когда световой меч ударил по кончику ивового кнута всего на три десятых его длины. Только тогда я услышал предупреждение сестры Ли Цююй.

Внезапно я почувствовал нечто, не похожее ни на золото, ни на коноплю, ощущение силы внутри мягкости и мягкости внутри силы. Его ивовый кнут не был ни металлом, ни каким-либо другим мягким материалом, но его упругость была поразительной, создавая иллюзию, что я не могу ему противостоять. Световой меч в моей руке неожиданно превратился в осколки энергии в этом обмене.

Я никак не ожидал, что его оружие, сделанное всего лишь из бетона, сможет в одно мгновение разбить световой меч, состоящий из чистой энергии. Последствия удара молнии заставили меня отшатнуться на несколько шагов назад.

Увидев удивление в моих глазах, Лю Юаньтэн высокомерно заявил: «С твоей силой ты мне не ровня. Если бы это был тот дикий кот, который стоит за тобой, он, возможно, смог бы обменяться со мной несколькими ударами».

Он сказал это просто для того, чтобы спровоцировать меня на поединок один на один или на помощь кого-нибудь другого. Это показывает, насколько сильно он боится Ли Цююй. Я усмехнулся и сказал: «Как пожелаешь, останемся только мы вдвоём».

Он посмотрел на меня с мрачным выражением лица и сказал: «Есть много путей, так что давайте разойдёмся. Раз уж ты первым помешал мне усмирить этих двух ручных зверей, я не буду считать это нарушением правил соревнований и участием в частной драке».

Я протянул руку и схватил воздух, поглощая фрагменты энергии обратно в энергетический световой меч. Учитывая свой предыдущий опыт, я извлек энергию из своего даньтяня и с силой сжал ее в световом мече, сделав его более утонченным, похожим на кусок нефрита.

Я усмехнулся и сказал: «Мы оба знаем правило сильного. У кого сильнее кулак, тот имеет больше права голоса. Правила связывают только слабых. Вместо того чтобы просто хорошо подбирать слова, лучше иди домой и займись своими детьми. Посмотрим, улучшились ли твои результаты хоть на 100% по сравнению с тем, что было месяц назад».

Его лицо было крайне мрачным, словно я его спровоцировал. Ивовый кнут в его руке извивался в воздухе, словно живой, его кончик слегка дрожал, но он всегда был направлен на меня.

Он холодно фыркнул и крикнул: «Месяц назад ты мне не соперник, и сейчас ты мне тоже не соперник».

Тем не менее, я видел его настороженность по отношению ко мне в его мрачных глазах. В нашем недавнем разговоре казалось, что я потерпел поражение, но на самом деле, даже применив все свои навыки, он лишь разбил мой световой меч и отбросил меня на несколько шагов назад. По сравнению с тем, что было месяц назад, когда он мог легко одолеть меня одним движением запястья, этого было достаточно, чтобы он не смел меня недооценивать.

Я слабо улыбнулся, крепче сжал световой меч и взмыл в воздух, словно гигантская птица. Световой меч испустил ослепительный свет, на который невозможно было смотреть прямо. В тот же миг, как он закрыл глаза, я резко ускорился и бросился на него. Свет светового меча стал еще ярче, окутав все мое тело, и я, превратившись в него, стремительно наносил удары в сторону Лю Юаньтэна.

Энергия взволновала окружающие воздушные потоки, вызвав их сильные колебания. Лю Юаньтэн, с закрытыми глазами, почувствовал мощные энергетические вибрации и понял, что мой удар мечом был необычайно сильным. Поскольку он потерял инициативу, ему оставалось только быстро отступить, ожидая, пока мой удар мечом ослабнет, прежде чем у него появится возможность контратаковать.

В конце концов, Лю Юаньтэн — один из лучших экспертов среди восьмидесяти участников. Хотя он и уступил инициативу, я не смогу так легко победить его одним ходом. Более того, его многолетний боевой опыт чрезвычайно богат, чего не может предложить наспех подготовленный эксперт вроде меня.

Директор однажды посоветовал мне, что знание себя и своего врага — ключ к победе в любой битве.

Я никогда не смогу превзойти его в своем понимании силы и характеристик темной энергии, которой я обладаю, и мое понимание его личности лишь поверхностно. Поэтому победить его практически невозможно. Однако, хотя победить его сложно, легко сломить его высокомерие.

Он очень быстро отступил, но я был уверен, что смогу войти в тройку лидеров среди восьмидесяти участников. Однако я отказался от преследования, потому что ивовый кнут, которого я очень опасался, описывал перед ним круги, словно змея, одновременно накладывая слои темной энергии, чтобы заблокировать меня.

Мой импульс постоянно ослабевал, и сила светового меча также постепенно уменьшалась, поскольку ему приходилось пробивать темную энергию, которую он излучал в воздухе.

Если ситуация будет развиваться таким образом, мое наступление достигнет своего минимума, и это будет лучшим моментом для контратаки с его стороны.

Его невероятно ловкий ивовый кнут обрушит на меня молниеносную контратаку. В этот момент ход событий изменится, и пострадать окажусь я.

Пока он ещё находился в пределах моей оптимальной зоны атаки, я внезапно спикировал вниз, обрушив на него яростный удар мечом, аура которого леденила, словно он пронзил пустоту и разрубил его надвое.

В одно мгновение в его глазах появилось удивление, он был поражен моим суждением.

С резким криком он внезапно остановился, и ивовый кнут, словно бесчисленные летающие змеи, окутал его, преградив путь легкому мечу, которым я собирался ударить.

Хотя он успешно заблокировал мою атаку, у него не было хитрого способа нейтрализовать мощную темную энергию, прикрепленную к световому мечу. Он мог лишь использовать свою собственную темную энергию, чтобы заблокировать атаку в лоб, и тут же отступил на два шага назад, затем еще на полшага, прежде чем остановиться.

Он недоверчиво посмотрел на меня и воскликнул: «Откуда у тебя может быть такая сильная темная энергия?»

На самом деле, атака, которая только что произошла, была не такой простой, как казалось на первый взгляд. Я также приложил немало усилий, чтобы нанести ему хотя бы небольшой урон. Когда я подпрыгнул в воздух и нанес удар, я позволил ему непрерывно расходовать энергию светового меча, одновременно тайно высвобождая свою «Силу Панлун» с помощью Сяоху, которая непрерывно поглощала различные молекулы свободной энергии из воздуха.

Если бы я захотел поглотить такое количество молекул свободной энергии одновременно или восполнить энергию, затраченную световым мечом, это, очевидно, было бы невозможно сделать за короткое время. Поэтому я просто использовал «Силу Панлуна», чтобы управлять ими и создать огромный пространственный карман. Когда я нанёс удар мечом, карман, состоящий из различных молекул свободной энергии, поднял воздушные потоки и прижал Лю Юаньтенга.

Загадка была настолько глубокой, что даже Лю Юаньтэн не смог её разгадать. Поэтому, когда он ошибочно подумал, что моя тёмная энергия на самом деле сильнее его, выражение его лица резко изменилось!

Моя лёгкая улыбка передавала неописуемое спокойствие в глазах Ли Цююй и Лео, но для него она казалась довольно загадочной. Я спросила: «Разве вы не знаете, что такое талант?»

"Чушь собачья! Как ты можешь быть мне равным!" — свирепо воскликнул Лю Юаньтэн. Лю Юаньтэн, всегда обладавший психологическим преимуществом, внезапно потерпел поражение, и огромная разница в мастерстве привела его в ярость.

Внезапно выражение его лица стало болезненным, и он с трудом крикнул: «Танец Духовного Змея!»

Его ивовый кнут внезапно стал вести себя странно, дико извиваясь в руке, словно пытаясь вырваться из-под каких-то оков.

Я почувствовал чрезвычайно сильное колебание темной энергии, исходящее от него.

Ли Цююй и Лео, которые шли неподалеку, тоже почувствовали неладное, и их лица стали серьезными. В конце концов, их противник был не обычным человеком, и если бы они действительно сражались насмерть, никто бы не посмел их недооценивать.

Я с осторожностью наблюдал за ним!

Внезапно перед нашими глазами развернулась захватывающая дух картина. «Сад», превратившийся в увядшие цветы и сломанные деревья в нашей суматохе, теперь выглядел словно возродившийся восьмидесятилетний старик. Увядшие цветы и растения бурно разрослись с удивительной живостью, воссоздавая впечатляющее зрелище тысяч цветов, пробивающихся из земли.

Тогда я понял, что миллионы цветов, которые мы видели раньше, тоже были его творением, и их целью было просто заманить кактуса в ловушку.

Как и в рыбалке, вы забрасываете наживку в воду, и только когда прожорливая рыба её съедает, вы понимаете, что под наживкой находится смертельно опасный крючок.

Цветы источали пленительный аромат, а дикая трава быстро поднялась мне до уровня груди. В одно мгновение я словно оказался в пышной травянистой равнине, среди разнообразных растений. Я посмотрел на красивое лицо Лю Юаньтэна, которое показалось мне искаженным и зловещим из-за чрезмерного высвобождения энергии. Я не мог не восхититься силой его темной энергии. Неудивительно, что он был так амбициозен и стремился стать сильнейшим воином-питомцем нового поколения.

Тёмная энергия, которой он обладает, — это жизненная сила растений; растения, пропитанные его тёмной энергией, могут быть возвращены к жизни.

Внезапно мое зрение затуманилось, и он исчез в траве и колючках. Я не чувствовала его присутствия, потому что его темная энергия была точно такой же, как энергия цветов, травы и деревьев, окружающих меня.

Я знаю, что если я не смогу как можно скорее выбраться из этой заросшей растительностью местности, я буду подобен ребёнку, запертому во тьме, слепому до мозга костей, ожидающему смерти.

Я считаю, что, как бы много ни было его темной энергии, она не сможет превратить всю пустыню в рай для растений. Возможно, он способен создавать эти растения только в радиусе примерно десяти метров.

Самый простой и быстрый способ уйти отсюда — подпрыгнуть в воздух. Тогда, получив беспрепятственный обзор, он не сможет устроить мне засаду.

Как раз когда я собирался сделать прыжок, мои ноги внезапно резко дернули обратно на землю. Бесчисленные странные растения, тонкие, как волосы, но невероятно прочные, ползли по моим ногам, полностью покрывая их.

Вокруг не было никакого движения, и я догадался, что Лю Юаньтэн ищет наилучший момент для внезапной атаки. Посадка такого большого количества растений, должно быть, отняла у него много темной энергии. Более того, его уверенность пошатнулась, и он не осмеливался снова вступать со мной в прямую конфронтацию.

Меня вдруг осенила мысль: почему бы не отомстить им!

Световой меч несколько раз вспыхнул у моих ног, перерубая странные растения, обвивавшие мои лодыжки и подъемы стоп, из которых вытекала ярко-красная, похожая на кровь жидкость.

Я подпрыгнул в воздух, отчаянно пытаясь убежать, как вдруг все потемнело, и сверху обрушилась огромная пасть. Я остановился и отступил на несколько шагов в сторону, избежав зияющей пасти этого свирепого растения.

Я взмахнул запястьем и метнул световой меч, который пролетел прямо сквозь зияющую пасть. Свирепое растение рухнуло на землю.

Не успел я перевести дыхание, как из-под ног внезапно поднялся странный, медовый аромат. Падая вниз, я поскользнулся, словно наступил на что-то липкое. Обернувшись, я обнаружил себя на поверхности растения размером с ванну, в самом центре которого, как мне показалось, находилась сердцевина растения, от которой и исходил этот аромат. Над моей головой из ниоткуда появилась крышка и медленно опустилась.

Я был одновременно удивлен и впечатлен. Лю Юаньтэн действительно был редким и могущественным существом, способным создавать так много странных растений.

Как раз в тот момент, когда я уже собирался проскользнуть сквозь крышку над головой, я внезапно почувствовал необычное колебание, которое мгновенно исчезло.

Я сразу понял, что Лю Юаньтэн накапливает энергию рядом со мной, поэтому и наблюдались различные колебания энергии. Когда я выходил из клетки растения, меня тут же встречал оглушительный удар с его стороны, при этом он пристально смотрел на меня сбоку.

Это именно то, чего я хотел. Если бы он молчал, я мог бы пострадать от его бесконечного потока странных растений, или я мог бы случайно раскрыть его слабость, которую он мог бы использовать.

В условиях боевых действий в незнакомой обстановке лучше всего действовать быстро и решительно.

Том 2. Соревнования питомцев. Глава 46. Охотник за головами (Часть 2).

Я вырвался из-под кроны этого странного растения, мой острый световой меч разорвал преграду передо мной, а сломанные лепестки и обломки растения взлетели вверх с силой энергии.

Внезапно я почувствовал тяжесть на теле, и произошло нечто, чего я никогда прежде не испытывал. Онемение охватило мою грудь и распространилось по меридианам к конечностям. Хотя это не лишило меня возможности двигаться мгновенно, моя боеспособность резко снизилась вдвое.

Когда я углубился в базу данных Сяоху, я понял, что был отравлен природным ядом — ароматом странного растения подо мной. Этот яд мог быстро парализовать любую добычу, попавшую в него, лишив её возможности сопротивляться, после чего она медленно поглощалась и переваривалась пищеварительными соками растения.

Как ни странно, этот яд не вызвал реакции со стороны моего внутреннего «Панлун Цзинь», который бы его отторг. Поэтому я не смог использовать «Панлун Цзинь», чтобы вывести его из организма.

Логично предположить, что, попав в мой организм, я быстро потеряю способность двигаться. Но, как ни странно, я потерял лишь половину своей боевой мощи. Мои чувства, включая осязание, чувствительность органов к внешнему миру и чувствительность кожи к изменениям воздушного потока, — все это важно для обнаружения движений противника, — снизилось вдвое.

Со стороны снизу и сзади на меня обрушился не слишком резкий поток энергии. Я заметил его только тогда, когда он уже почти приблизился, и понял, что что-то не так.

Я с трудом повернул голову и увидел, как самодовольное и свирепое лицо Лю Юаньтэна стремительно приближается ко мне, а ивовый кнут в его руке натянут, словно острый меч, и направлен прямо мне в грудь и живот.

Его атаки были несильными. В обычных условиях я мог стоять неподвижно и позволять его ивовому кнуту пронзать меня, не причиняя ни малейшей боли. Я подумал, не намеренно ли он отпускает меня, поэтому использует меньше половины своей силы атаки.

Я тут же отбросила эту мысль; учитывая его характер, он бы никогда не упустил ни одной возможности причинить мне серьезный вред.

Внезапно возникла еще одна мысль: должно быть, он создал этот десятиметровый ботанический сад из ничего, поглотив тем самым большую часть своей темной энергии и физической силы. Поэтому теперь, как и у меня, его боевая мощь резко упала, он не достиг даже половины своей пиковой силы.

При этой мысли мой мозг быстро заработал. Мы с ним снова оказались на одной стартовой линии, за исключением того, что у него было небольшое преимущество, а у меня — свои. Он определенно подумает, что меня отравили и я полностью утратил способность сопротивляться.

Я взглянул на него, затем внезапно притворился, что потерял способность двигаться, и ускорил спуск.

Увидев мое падение, глаза Лю Юаньтэна загорелись от радости. Он удивлялся, почему я все еще могу свободно двигаться, впитав аромат его растения, но теперь, увидев мое внезапное падение, он втайне предположил, что у меня необычайно развитое телосложение, поэтому я и смог продержаться до сих пор. В конце концов, для Короля Зверей вполне естественно обладать особыми способностями.

Я закрыл глаза и просто высвободил «Силу Панлун» из своего тела, едва сдерживая часть окружающей меня свободной энергии, заставляя её прилипать ко всему моему телу. Таким образом, я мгновенно обнаруживал любой посторонний объект, вторгшийся в линию предупреждения, созданную свободной энергией, которая была невидима невооруженным глазом.

Увидев, что я потерял контроль и нахожусь в свободном падении, Лю Юаньтэн больше не сомневался. С долгим воем его ивовый кнут внезапно удлинился и обвился в мою сторону.

В этот момент Лео больше не мог сдерживаться. Он сжал кулаки и собирался прыгнуть ко мне. Но Ли Цююй схватила его своей тонкой рукой, сумев остановить мощный прыжок Лео. Только тогда Лео по-настоящему осознал, насколько сильна темная энергия, заключенная в теле этой миниатюрной и прекрасной женщины рядом с ним.

Лео низким голосом сказал: «Отпустите меня! Разве вы не видели, как этот мерзавец устроил засаду Лань Ху и лишил его сознания?»

Ли Цююй ничуть не отступила перед гневом Лео. Ее прекрасные, полные энергии глаза устремились в небо, где сражались двое, и она спокойно сказала: «Я чувствую, что Лань Ху не утратил боевого мастерства. Возможно, Лю Юаньтэн потерпит поражение».

Пока Лео ещё колебался, сцена сражения внезапно резко изменилась, претерпев колоссальные перемены.

Я внезапно открыла глаза, когда ивовый кнут обвился вокруг моей талии. Меч из энергетического света пронзил пустоту и вонзился прямо в руку того, кто держал ивовый кнут.

В тот момент, когда я открыл глаза, Лю Юаньтэн уже это заметил, его глаза наполнились ужасом. Он и представить себе не мог, что кто-то может остаться невосприимчивым к аромату растений, который он специально использовал для паралича биологических нервов.

Но, как ни удивительно, мой меч в мгновение ока пронзил его руку. Лю Юаньтэн, как и следовало ожидать от одного из лучших воинов-питомцев, отреагировал очень быстро. К моему удивлению, он не отпустил кнут, а вместо этого быстро ударил по моему световому мечу другой рукой.

Световой меч попал ему прямо в цель, рассекая руку, в которой он держал кнут, и взмахнув в воздух облаком крови.

Лео с изумлением, разинув рот, смотрел на это невероятное зрелище. Ли Цююй многозначительно улыбнулся мне. «Мне удалось нанести урон лучшему эксперту Новой Человеческой Школы Древнего Австралийского Континента, которого не побеждали почти два года. Отныне имя Лань Ху будет добавлено в список нового поколения лучших воинов-питомцев мира».

Я был ошеломлен. Я не ожидал, что он предпочтет получить травму, чем отдать ивовый кнут, который держал в руке. Этот ивовый кнут, должно быть, очень важен для него.

После того, как он отразил мой световой меч, я начертил полукруг и снова атаковал его. Я тут же высвободил «Десять форм Короля Зверей», и воздух наполнился светящимися пятнами, словно мелкий моросящий дождь, которые обрушились на него.

Лю Юаньтэн также использовал все свои навыки, отчаянно сопротивляясь моим атакам, задействуя как пальцы, так и когти свободной рукой.

В обычных соревнованиях я, возможно, был бы немного слабее его, но в таком ближнем бою ивовый кнут, который хорош для атак на дальней дистанции, совершенно неэффективен, да и его другая рука явно не годится для ближнего боя.

В ту ночь у реки я, казалось, вновь обрел то состояние просветления, постигшее «Десять форм Царя Зверей». Мои атаки были неумолимы, и я действовал по своему желанию, не будучи ограничен никакими вариациями существующих «Десяти форм Царя Зверей». Лю Юаньтэн был неуклюж и получил множество ран, но его боевой дух остался неизменным.

Я не мог не восхищаться им. Было очевидно, что в итоге он проиграет, но, несмотря на первоначальный шок, его взгляд оставался спокойным.

Внезапно я почувствовал, как ко мне приближается особая темная энергия вместе с ивовым кнутом, мгновенно пронзая мою защитную энергию и проникая в мои меридианы.

В глазах Лю Юаньтэна внезапно появилась странная улыбка. Он оттолкнул меня, нанеся еще одну рану на мое тело. Воспользовавшись случаем, он отдернул свой ивовый кнут, быстро отступил на несколько шагов и, стоя на гравии, холодно усмехнулся мне.

Видя его высокомерное и бесстрашное поведение, я понял, что ему есть на что опереться; темная энергия, только что пронзившая мое тело, должна быть проблематичной. Поэтому я остановился и не стал преследовать его.

Он злобно посмотрел на меня и сказал: «Приготовься встать на колени и молить о пощаде, наш Царь-Зверь!»

Под ядовитым взглядом в моих меридианах произошли внезапные изменения. Тёмная энергия, только что проникшая в моё тело, была полностью уничтожена мной. Я думал, что всё в порядке, но неожиданно из ниоткуда выросли десятки зелёных корней, отчаянно захватывая тёмную энергию в моих меридианах и вырываясь наружу.

Я был в ужасе. Столько растений не могло появиться из ниоткуда, но почему я не заметил их, когда уничтожал вторгшуюся темную энергию?

Лю Юаньтэн дико рассмеялся: «Как только эти двадцать три плотоядных цветка поглотят достаточно энергии для роста, их бутоны поглотят тебя по кусочкам».

Я наблюдал, как вокруг меня расцветали эти необычные хищные растения, их большие зеленые листья переливались, словно драгоценные камни, излучая яркую жизнь. Я вздохнул и посмотрел на него, сказав: «Всегда один и тот же трюк. Неужели у вас нет ничего нового, брат Лю? Кажется, не каждый мастер по-настоящему достоин этого звания».

Его высокомерное выражение лица тут же было поражено моим спокойным и невозмутимым поведением, и он уставился на меня свирепо, но с подозрением.

Я спокойно посмотрел на себя, и темная энергия, исходящая из моего даньтяня, мгновенно погрузила корни двадцати трех плотоядных цветов, растущих в моих меридианах.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema