Kapitel 164

Он внезапно взмахнул мечом, и тот, словно луч света, полетел прямо мне в горло.

Тени от меча отступили, и световой меч из темной энергии очертил круг сверху вниз. Отбросив его сломанный меч, он все же нанес ему удар с огромной силой.

Когда он бросил сломанный меч, в нём уже сконденсировалось оружие тёмной энергии, которое выглядело в точности как его странное оружие, которое мы назовём световым мечом тёмной энергии. Его световой меч тёмной энергии был чёрным и его было трудно заметить в темноте, но поскольку я внимательно следил за колебаниями воздушного потока, его чёрный световой меч тёмной энергии не мог на меня воздействовать.

Странный, чрезвычайно "вязкий" ветер закружился вокруг моего светового меча из темной энергии, сбивая его с курса. Затем появился его световой меч, надавив на мой световой меч из темной энергии и рассекая лезвие по направлению к моему запястью.

Я поспешно увернулся, и его световой меч, наполненный темной энергией, вовремя вернулся, чтобы защитить меня. Однако, прямо перед тем, как его световой меч столкнулся с моим, он внезапно и странно изменил угол и все равно продолжал наносить удар.

Не сумев вовремя увернуться, я получил глубокую рану на плече. Дождевая вода мгновенно затекла в рану, вызвав озноб. Я подумал про себя: «Так вот в чем твое истинное мастерство».

Музыка флейты настойчиво звучала в моих ушах, но он оставался совершенно невозмутимым. По всей видимости, эта женщина знала хитрый способ сосредоточить звуки флейты, чтобы воздействовать только на конкретную цель.

Совместная атака двух первоклассных экспертов действительно была неприятной. Интересно, является ли этот парень, занимающий пятое место, самым сильным среди учеников Зверя Хари, или же их рейтинг основан на уровнях их совершенствования? Если так, то можно представить, насколько силен тот, кто занимает первое место.

Пятый брат атаковал, словно дикий зверь, сражающийся за свою жизнь, шипя и издавая леденящие душу звуки. Он в полной мере использовал свою ауру, демонстрируя силу, близкую к сверхчеловеческой. Хотя у него не было объединенных звериных способностей, он все равно был невероятно силен.

Его движения непредсказуемы и не поддаются пониманию здравого смысла. Умело используя потоки воздуха, его световой меч может менять направление и угол по желанию. Конечно, это при условии, что он овладел характеристиками своей темной энергии, основанной на ветре.

Его световой меч способен внезапно разгоняться до невообразимых скоростей. Обычно для увеличения скорости атаки требуется определённое время и расстояние. Однако он использует силу воздушного потока, чтобы значительно сократить это время и расстояние. В этом его преимущество, делающее его непредсказуемым и сложным противником для защиты.

Очень странная техника владения мечом!

Под его массированным натиском я был вынужден полностью перейти к обороне и получил множество травм, но, к счастью, все они были незначительными и не повлияли на мою подвижность.

"Ах!" — раздался громкий крик со стороны Лю Руши.

В разгар напряженного графика я мельком взглянул на это и тут же почувствовал огромное облегчение. Под давлением жизни и смерти этот парень преодолел свои пределы и вошел в новый уровень совершенствования. А серебряный кнут в его руке сменился другим оружием. Как и у Лю Юаньтэна, его питомец тоже был растительного происхождения.

Его домашний цветок, растение, был совершенно серебристо-белым, водным существом, напоминающим медузу. Один конец он держал в руке Лю Руши, а на другом конце у него было более десятка щупалец, которые угрожающе извивались.

Проведя с ним так много времени, я никогда не понимала, что его темная энергия связана с растениями. Я всегда думала, что он лучше понимает свойства воды, и предполагала, что он использует темную энергию, связанную с водой. Я никогда не ожидала, что он окажется водным растением-питомцем.

Лицо Лю Руши выражало решимость. Внезапно она вырвалась вперед и ударила пятерых человек, на мгновение опешилась, затем повернулась и побежала ко мне.

Я крикнула: «Не подходите ближе! Я сама справлюсь. Давайте убираться отсюда и встретимся с Фан Бином и остальными!»

Я крикнула еще дважды, прежде чем он неохотно повернулся и ушел. Четвертый брат, игравший на флейте, не остановил его. Если бы она попыталась что-то предпринять, у Лю Руши не было бы ни единого шанса сопротивляться.

Наблюдая, как он исчезает в конце улицы, я вздохнул с облегчением, крепче сжал световой меч, наполненный темной энергией, и приготовился к контратаке. Мои глаза горели яростным боевым духом. Его движения были непредсказуемыми и странными. Раз уж они были непредсказуемыми, мне не стоило пытаться их предсказать. В худшем случае мы оба получим ранения. Я не мог поверить, что он не ценит свою жизнь!

Не обращая внимания на его меч, который рассекал меня по диагонали, я внезапно обрушил свой меч на его голову, приняв отчаянную позу, готовую отдать свою жизнь за его собственную.

Их световые мечи, наполненные темной энергией, стремительно обрушились друг на друга, ни один из них не собирался отступать. Как раз когда они были готовы понести тяжелые потери, в его глазах внезапно появилось насмешливое выражение. Он резко повернул тело, появившись рядом со мной, словно порыв ветра, и его световой меч оставил рану на моей спине.

«Я его недооценил!» Я быстро развернулся и обрушил на противника серию мощных ударов своим световым мечом, использующим темную энергию. Каждый удар расходовал большое количество темной энергии, что было очень энергозатратно, но при этом невероятно мощно и быстро.

Однако он был быстр, и его движения были очень непредсказуемы, он часто в последний момент избегал жизненно важных точек. Я оставил на нем лишь две незначительные раны.

Демонический звук становился все сильнее и сильнее, заставляя меня тратить большую часть своих умственных сил на сопротивление его вторжению; иначе я бы не оказался в таком жалком состоянии.

Том 4, Путь Запечатывания, Глава 23: Беспомощный ход (Часть 2)

Дождь усилился, лил как из ведра.

Пронизывающий до костей демонический звук безжалостно атаковал меня, в то время как пятый ученик Зверя Хари, стоявший передо мной, обрушил на меня свои самые изощренные приемы, пытаясь убить меня мечом. Боевые искусства этого человека были уникальными и непредсказуемыми, что делало защиту от него невозможной.

Когда два мастера высшего уровня атаковали в полную силу, я оказался в значительно невыгодном положении. К счастью, у меня был большой боевой опыт, и я знал многих грозных экспертов, что не позволило мне сдаться, несмотря на силу противников. Я спокойно защищал последнюю линию обороны.

Внезапно с крыши в двадцати шагах справа раздался громкий, шумный смех: «Пятый брат, при полной поддержке Четвертого брата, мы до сих пор не смогли одолеть этого мальчишку. Посмотрим, посмеешь ли ты снова высокомерно себя вести передо мной».

Пятый брат сухо заметил: «Второй брат, указания учителя очень важны».

Прибывший оказался тем же здоровенным мужчиной, который появился в тот день с женщиной, игравшей на флейте. Он по-прежнему держал в руках пару огромных молотов, каждый весом более ста фунтов. Услышав слова Лао У, он больше не смел стоять сложа руки и быстро побежал по крыше. Приблизившись, он внезапно подпрыгнул, словно на меня обрушился огромный валун. Пока я был в воздухе, два огромных молота уже оказались у меня в руках, и с оглушительным грохотом они обрушились с огромной силой.

Два брата были единодушны и образовали клещевой строй, один сверху, другой снизу, один слева, другой справа, блокируя меня посередине. Их стили боевых искусств также были экстремальными: один делал упор на ловкость, скорость и безжалостность, а другой — на простоту и силу.

В присутствии такого мастера, как Лао У, я не смел уклоняться. Когда этот силач собирался нанести удар, я мог лишь ответить ему сокрушительной силой. Два гигантских молота заставили всё моё тело дрожать. Световой меч из тёмной энергии разрушился менее чем за три секунды. К счастью, этих трёх секунд мне хватило, чтобы высвободить эту огромную силу на землю под ногами.

Внезапно резкая боль пронзила мою грудь. Мне так и не удалось увернуться от их совместной атаки. Пятый брат оставил на моей груди глубокую, обнажающую кости рану, словно призрак. Мучительная боль мгновенно отрезала меня. Я глубоко вздохнул и обрушил на него град ударов ногами, блокируя последующую атаку пятого брата.

Крепкий мужчина сказал: «Пятый брат, у нас осталось мало времени. Столичный гарнизон уже нас заметил. Давай выложимся на полную и обезвредим этого надоедливого мальчишку».

Я подавил боль в груди, дыхание перехватило, и я сказал: «Если бы вы не были ранены, то вместе взятые, у меня не было бы ни единого шанса. Но теперь, боюсь, вы слишком долго хвастаетесь».

В его ударе сверху вниз наша координация была идеальной, угол и время удара были превосходными. У меня явно не было шансов ответить. Однако его последующая атака выдала его положение. Движения его левой и правой стороны тела были несколько нескоординированными, что помешало его атаке раскрыть свой потенциал в полной мере и в конечном итоге привело к тому, что он не смог нанести смертельный удар, который я собирался нанести.

Хотя это было незначительное изменение, оно не ускользнуло от моего внимания.

Под проливным дождем его лицо мгновенно потемнело, и он яростно зарычал: «Даже если мне придется преследовать его до края земли, я отрублю голову этому предательскому псу, Лао Лю!»

Его слова сразу же заставили меня понять, что он был серьёзно ранен Змеем Шестью, и рана, должно быть, была очень серьёзной. Неудивительно, что я не видел, как он появился в начале.

Увидев насмешливый взгляд в моих глазах, он яростно взмахнул двумя своими огромными молотами и, словно вихрь, вернулся, взмахнув порывами воздуха, которые обрушились на меня. Он холодно рассмеялся: «Этому ублюдку явно нелегко, как мне. Он не оправится без полугода уединенных тренировок. После того, как я убью тебя первым, я пойду и найду этого ублюдка. Я выкопаю его, даже если придется копать на глубину в три фута, и лично отрублю ему вонючую голову».

Техника совершенствования Змея Шесть требует поглощения энергии земли. После ранения он обязательно зароется под землю в месте, богатом энергией земли, чтобы восстановиться, поэтому он и сказал, что выроет яму глубиной три фута.

Я спокойно старался не думать о Змее Шесть и размышлял, как сбежать. Хотя враг утверждал, что приближаются стражники столицы, именно поэтому они были полны решимости захватить меня до их прибытия. Другими словами, в этот короткий период ожидания мне предстояло столкнуться с шквалом атак со стороны врага.

Судя по его движениям, он всегда, казалось, защищал правую сторону тела, и его ритм всегда был на один удар медленнее, чем у левого, поэтому вполне вероятно, что травма была получена именно с правой стороны тела.

Если я не найду способ сбежать, столичные охранники смогут забрать только мой труп до своего прибытия.

Я решил рискнуть. С протяжным ревом я высвободил всю свою мощь, и световой меч из темной энергии превратился в бесчисленные лучи, окутывающие нас двоих.

Пятый брат презрительно усмехнулся, и его тело снова начало странно извиваться. Казалось, свет меча поразил его, но словно попал в пустоту, не причинив ему никакого вреда.

Я громко крикнул, и бесчисленные огни мечей мгновенно слились в один меч, оставив в воздухе таинственную дугу. Это был знакомый «Удар летящей ласточки», который с молниеносной скоростью поразил правую половину тела здоровенного мужчины. В то же время Лао У, словно призрак, мелькнул с другой стороны от меня.

На лице здоровенного мужчины отразился ужас. Он уже раньше страдал от «Удара летящей ласточки». Он взревел, лицо его покраснело, очевидно, от того, что он усугубил старую травму, приложив слишком много силы. Он изо всех сил защищался двумя своими огромными молотами, словно ветряными мельницами.

Даже в лучшие годы он не осмеливался утверждать, что сможет выдержать мою атаку, не говоря уже о том, чтобы быть раненым.

В последний момент Лао У пришлось упустить прекрасную возможность убить меня ради этого сильного человека.

Дрожащей рукой он столкнул три оружия, и набиравшая силу темная энергия хлынула наружу. От удара оба мужчины пошатнулись назад, а одежда крепкого мужчины была испачкана ярко-красной кровью в области правого живота.

Этот риск оправдался.

Пятый брат посмотрел на меня со сложным выражением в глазах, в котором смешались гнев, безжалостность и восхищение!

Я быстро вытащил из-под груди «Меч для запечатывания рыбы», и, поддавшись мысли, огромная пескарка выпрыгнула наружу. Возможно, она слишком долго была заперта в мече, потому что, как только вынырнула, она зарычала и тяжело задышала.

Однако сегодня погода была довольно хорошей, что не так сильно его раздражало. Его четыре головы внезапно замерли, словно он что-то услышал.

После очень короткого колебания оно внезапно прыгнуло и побежало, его четыре головы ревели, как гром, когда оно бросилось к звуку флейты, его целью был четвертый, играющий на флейте.

Этот парень ещё и мстительный.

Как только появилась эта мелкая рыбка, двое людей напротив меня изобразили ужас на своих лицах, явно не ожидая, что мне действительно удалось усмирить это древнее свирепое существо.

Крепкий мужчина, размахивая парой огромных молотков, преградил путь пескарю. К сожалению, несмотря на полученные травмы, ему не удалось долго сопротивляться, прежде чем пескарь протаранил его и отбросил в сторону.

Мелодия флейты изменилась, оттенок беспомощности внезапно сменился мрачным пустынным звучанием — тем самым гипнотическим пением, которое в тот день убаюкало пескаря. Я не отпустил пескаря раньше, потому что опасался его гипнотического пения.

Том 4, Путь Запечатывания, Глава 23: Беспомощный ход (Часть 3)

Песчанка действительно была несколько непривычна к этому, ее скорость внезапно снизилась, а в ее свирепых глазах читалось замешательство. Три ее огромных хвоста ударили по земле, показывая, что она все еще пытается сопротивляться демоническому звуку противника.

В этот короткий миг здоровенный мужчина снова бросился вперед, кровь все еще сочилась в уголке его рта, указывая на то, что он получил внутренние повреждения в предыдущей схватке с пескарем. Однако его два гигантских молота по-прежнему обладали огромной силой, пока он сражался с пескарем. Свирепый пескарь, ослабленный демоническим звуком, едва мог сопротивляться. К счастью, его тело было сделано из стали, и удары молотов не причинили ему вреда.

Ситуация внезапно изменилась, превратив охотника в жертву, и затруднительное положение стало опасным.

Пятый брат внезапно издал скорбный вой, подобный вою дикого волка, его тело бросилось вперед, словно он превратился в неуловимый клубок дыма, быстро закружился вокруг меня и начал атаковать со всех сторон.

Странное оружие, ни меч, ни клинок, сверкало бесчисленными лучами света, обрушиваясь на меня, словно волны, разбивающиеся о берег, и обрушивая на меня непрерывный, словно ртуть, поток, совершенно безрассудный.

Я мысленно нахмурился. Хотя появление мелких рыбок и поставило их в невыгодное положение, до того момента, когда им пришлось бы сражаться насмерть, еще было далеко.

Он захватил меня, словно странный порыв ветра. Я стоял неподвижно, с серьезным выражением лица, «Меч Запечатывающей Рыбы» в моей руке излучал желтый свет, подобный луне на небе, осторожно отражая его яростные и непревзойденные атаки. В конце концов, он был первоклассным мастером. В его безрассудной и отчаянной борьбе, даже с моим божественным мечом, я мог оказаться в уязвимом положении. Поэтому его нельзя было недооценивать.

Я был полностью сосредоточен на отражении атак противника, когда внезапно демонический звук в моем ухе резко оборвался, за ним последовали два хриплых, прерывистых звука.

Я был потрясен, а затем вне себя от радости, и понял, почему другая сторона так упорно боролась.

Хотя четвёртая сестра, игравшая на флейте, лично не вступала со мной в настоящую битву, музыка её флейты была её методом атаки, хотя и на другом уровне. Она приложила все свои силы, чтобы справиться со мной и с этой рыбкой. Каким бы сильным ни был человек, его силы в конечном итоге ограничены. Сегодняшняя битва превзошла её возможности. Однако возможно также, что её костяная флейта разлетелась на части из-за чрезмерной энергии, которую она поглотила.

Короче говоря, для меня это хорошая новость в любом случае.

Я посмотрел в её сторону и сквозь дождь увидел, как она упала, совершенно обессиленная. Как я и предполагал, это было от полного истощения — как физического, так и психического!

Освободившись от демонического звука, пескарь быстро пришёл в себя и стал невероятно свирепым.

Внезапно здоровенный мужчина издал дикий рев, и я наблюдал, как его тело мгновенно увеличилось в размерах. Странное розовое свечение вернулось на его бледное лицо, как будто он никогда не был ранен. Он снова оживился и с большим энтузиазмом боролся с пескарем.

Он взревел: «Пятый брат, отступай!»

Моё напряжение внезапно спало. Пятый брат без предупреждения отступил, исчезнув, словно клубок дыма, мимо меня и устремившись к месту, где упал четвёртый брат.

Я подумал про себя: «Если я позволю тебе приходить и уходить, когда тебе вздумается, это выставит меня слишком некомпетентным». Я рванулся вперёд, мои крылья бешено хлопали позади меня, быстро сокращая расстояние. Я сказал: «Хочешь уйти? Не так-то просто! Сначала возьми мой меч!»

Он метнул в меня свой световой меч, наполненный темной энергией, словно радуга, пронзающая солнце. Казалось, он не хотел вступать со мной в схватку и, полагаясь на свою скорость, превосходящую мою, просто отступал, оставаясь безмолвным и не пытаясь со мной соперничать.

Мой световой меч из темной энергии двигался по изогнутой траектории, устремляясь к нему. В мгновение ока скорость увеличивалась с каждым изменением угла. По мере приближения к концу изгиба скорость достигла своего предела. Увидев его удивленное и испуганное выражение лица, я рассмеялся и сказал: «Ты не единственный, кто так быстр!»

Световой меч темной энергии поразил его, и мгновенно хлынула кровь. Однако я знал, что на самом деле он не так сильно ранен, как казалось. Как раз в тот момент, когда мой световой меч темной энергии собирался поразить его, он использовал поток воздуха, чтобы отразить часть энергии меча.

Его лицо было мертвенно бледным, но он не произнес ни звука. Даже после удара мечом он продолжал двигаться с невероятной скоростью, схватил безвольного четвертого брата и, перепрыгивая через крыши под дождем, исчез вдали.

Крепкий мужчина со свирепым видом тоже ушел. В конце концов, пескарь был сильным существом в воде, и ему не удавалось убежать от него на суше. Я позвал пескаря и отпустил его.

Этот парень, должно быть, использовал какую-то секретную технику, переданную ему Харимоном, чтобы насильно активировать свою жизненную силу, поэтому он выглядит таким храбрым. Однако, поскольку он осмеливается активировать свою жизненную силу, даже будучи серьезно раненым, на восстановление ему, вероятно, потребуется как минимум полтора года.

Эти трое пришли вместе, но вернулись тяжело ранеными. В ближайшие несколько дней я наконец-то смогу насладиться тишиной и покоем.

Как эти ребята сюда попали? Они следили за нами всю дорогу от Радужного города, выжидая подходящего момента для нападения? Или у них какая-то сомнительная сделка с силами, стоящими за Ян Сюанем и его группой, или это просто совпадение...?

В моей голове не покидало бесчисленное множество вопросов.

Однако сейчас определенно не самое подходящее время для размышлений над этими вопросами.

После слияния с Соколом я сразу почувствовала головокружение. Боже мой, если бы это продлилось еще немного, моя темная энергия истощилась бы. Мне действительно не стоило сливаться с Соколом сегодня ночью; нести пару огромных крыльев под проливным дождем было просто обузой.

Я покачал головой, проглотил две целебные пилюли, запрыгнул на спину пескаря и позволил ему унести меня к военной базе за городом.

К счастью, лил проливной дождь и было уже поздно, поэтому на дороге почти никого не было, и в воздухе летало очень мало самолетов. Я крепко держал рыбу за шею и вел ее до самой базы.

Я снова запечатал его в меч и устало направился в свою комнату.

Свет горел, и внутри находились Ли Цююй и остальные. Казалось, все были там, просто ждали меня.

Я зашла внутрь, и все вздохнули с облегчением, увидев меня.

Фан Сянцзюнь вскочил и поддержал меня, когда я покачивался, радостно воскликнув: «Наконец-то ты вернулся!»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema