Kapitel 245

Затем я молниеносно ударил обеими ладонями, и скрытое оружие, вылетевшее из-под гитары под звуки цитры, одно за другим обрушилось на меня. Я глубоко вздохнул и выжал максимум скорости. Я взмахнул волчьими когтями, и мои блестящие ногти, похожие на кристаллический нефрит, источали леденящую и ужасающую разрушительную силу.

"Звук!"

Музыка резко оборвалась! Затем, с громким хлопком, гуцинь взорвался изнутри. Я втайне восхвалял Бай Цзяоцзяо за её ловкость в использовании любимого гуциня для отражения моей сокрушительной атаки.

Бай Цзяоцзяо держала в руке меч из темного железа. Вспышкой света она атаковала меня со скоростью ртути, растекающейся по земле, пытаясь перехватить инициативу.

Оказалось, что он не только обладал выдающимися музыкальными способностями, но и отлично владел боевыми искусствами; иначе он не смог бы занять четвёртое место среди своих учеников.

Однако моя невероятная скорость уже обеспечила мне окончательную победу. Как только появился свет её меча, я уже был позади неё. «Десять форм Царя Зверей» развернулись подобно могучей реке, сочетая удары руками и ногами с ударами плечами и локтями, создавая впечатление, что всё моё тело — смертоносное оружие.

Звуки столкновения энергий не прекращались ни на минуту.

Бай Цзяоцзяо внезапно упала вперед, закашлявшись кровью, и ее лицо побледнело, как золотая бумага.

Я взмыл высоко в воздух и приземлился далеко. Сделав несколько прыжков, я уже оставил их троих далеко позади. Я применил свою технику передвижения и на полной скорости покинул это опасное место. Все трое были тяжело ранены мной, и даже если бы они захотели меня преследовать, они были бы бессильны. Меня беспокоил только зверь Хари, «Змеиный Бог».

Я бежал с полуночи до рассвета, преодолев почти пятьдесят километров в суровых условиях пустыни. Я остановился у подножия песчаной дюны. После ночи быстрого бега я был не только сильно измотан, но и истощил значительную часть своих внутренних сил.

Я рухнул на песок, тяжело дыша. Придя в себя, я отстранился от физического контакта, сел, скрестив ноги, и начал использовать «Технику девяти изгибов и восемнадцати поворотов», чтобы восстановить темную энергию, поглощенную за ночь.

Спустя некоторое время, когда темная энергия в основном восстановилась, его внезапно осенила мысль, и он почувствовал предупреждающее предчувствие. Затем раздались рычание и боевые звуки маленького короля зверей.

Я внезапно открыл глаза и увидел, как маленькие волки сражаются с огромным существом, около пяти метров в длину, с бочкообразным телом, самая толстая часть которого достигала более метра в диаметре. Его тело было покрыто черной чешуей, как у змеи, но не змеи. На обоих концах его толстого и длинного тела находились огромные пасти, и невозможно было определить, где голова, а где хвост, или, возможно, обе стороны были головой.

Средняя часть тела чудовища была зарыта в песок, и две его слюнявые пасти по очереди кусали маленького короля зверей. К сожалению, расстояние между ними было слишком большим, и маленький король зверей быстро уворачивался от атак обеих пастей. Время от времени он наносил удар, срывая с тела чудовища несколько крупных чешуек, отчего тот кричал от боли.

Маленький король зверей имел полное преимущество, и казалось, что чудовище будет побеждено в мгновение ока. Однако я чувствовал себя в полной опасности, и холодный озноб разлился по моему сердцу.

«Я называю это существо многогранным зверем». Внезапно позади меня раздался безразличный, пожилой голос.

Высокий, суровый старик с обветренным лицом сидел верхом на огромном звере.

Взгляд старика был безразличен, как у обычного человека, ничего не знающего о боевых искусствах. Но, конечно, меня это не обмануло. Ни один обычный человек не смог бы оставаться таким спокойным в глубине пустыни. Мое сердце замерло, и я закричал: «Ты что, Змеиный Бог Хари?!»

Том 5, Битва священных зверей, Глава 8: Бегство в беспорядке (Часть 3)

Его взгляд скользнул по мне и остановился на двух зверях, яростно сражавшихся позади меня. «Знаешь, почему я называю его Зверем Разноцветных? Потому что у него невероятно чувствительное обоняние; он может уловить запахи десятидневной давности. Если бы не оно, ты бы точно сбежал».

Закончив говорить, он перевел взгляд на меня, и его прежде спокойное выражение лица сменилось свирепым и безжалостным взглядом. В одно мгновение он превратился из доброго старика в отвратительного демона.

Мультимон издал последний, скорбный рев. Мы все знаем, что Маленький Король Зверей разорвал того парня на куски, но Харимон не выказал ни малейшего раскаяния, как будто Мультимон не имел к нему никакого отношения.

Он поднялся над гигантским чудовищем, став еще более внушительным. Он холодно посмотрел на меня и сказал: «Я тебя сильно недооценил. Ты так легко победил моих трех глупых учеников, сражаясь втроем против одного. Неудивительно, что тебя выбрали эти старые и глупые парни из «Персиковой Весны»».

Я нервно сглотнула. Перед лицом этого легендарного свирепого человека я тоже занервничала. Я выдавила из себя улыбку и сказала: «Ты сам сказал, что твои три ученика — идиоты. Победить этих трёх идиотов не должно быть слишком сложно».

Внезапно из его глаз вырвались два свирепых блеска, и всё его тело источало опасную, звериную ауру.

Он ехидно улыбнулся, выдавливая каждое слово сквозь стиснутые зубы: «Ты прав, победить трёх идиотов действительно несложно. Раз уж ты победил моих трёх учеников, я дам тебе три хода. После этих трёх ходов тебе лучше помолиться о удаче. Хе-хе, не волнуйся, я тебя не убью. Мне ещё нужно оставить твоего питомца для исследований».

Я взял себя в руки и сказал: «Ты не будешь мне лгать?»

Зверь Гарри усмехнулся: «Ты недостоин того, чтобы я тебе лгал».

Он едва успел произнести первое слово, как я подпрыгнул в воздух, и в моей руке стремительно материализовался гигантский световой меч из темной энергии, который вспыхнул в его сторону вспышкой света.

С тихим «диньком», прежде чем я успел разглядеть, когда он сделал свой ход, световой меч из темной энергии уже оказался у него в руке. Его рука явно мутировала, почернев, как куриная лапка, но при этом крепко держала мой световой меч из темной энергии, не причиняя ему никакого вреда.

Внезапно его рука стала легче, и световой меч, наполненный темной энергией, был разбит вдребезги его хваткой.

Он действительно оказался таким могущественным, как я и предполагал. Я тут же отбросил сломанный меч в руке и, создав клинок из темной энергии, бросился на него. Мое владение мечом было подобно бушующей волне, и моя энергия бешено хлынула.

Харимон торжествующе рассмеялся среди сверкающих клинков: «Второй ход, у тебя остался всего один ход».

Световой клинок из темной энергии вылетел из моей руки и обрушился со скоростью грома. Я повернулся и побежал. Если я не смогу победить его, я убегу. Что еще тут скажешь? Действительно ли я хочу сражаться с ним насмерть?

Моя мощная атака только что остановила его на мгновение, поэтому я тихонько полезла в свои одежды.

Хари яростно зарычал: «Как только я тебя поймаю, ты поймешь, что смерть — лучшее облегчение для тебя!»

Я проигнорировал их и побежал изо всех сил, оставляя за собой шлейф желтого дыма. Внезапно меня окутала огромная черная тень; Харимон летел над нами верхом на своем орлоподобном звере. Сверху раздался торжествующий голос Харимона: «Думаешь, сможешь сбежать?»

Я внезапно обернулся и выпустил три стрелы в чудовище Гарри.

Пока я бежал, я уже призвал Маленького Тигра в виде арбалета на руке. Три стрелы летели невероятно быстро, с молниеносной скоростью.

Однако спустя мгновение Хари Бист, всё ещё крепко цепляясь за его спину, рассмеялся и сказал: «Я слышал от своих глупых учеников, что у тебя невероятно мощный арбалет, но оказалось, что его мощность ничем особенным не выделяется. Это действительно разочаровывает».

Тень становилась все больше и больше, доказывая, что Хари ехал верхом на гигантском звере, который стремительно спускался вниз.

Это был тот самый момент, которого я ждал. Внезапно из моей груди вырвался яркий свет, и огромное количество темной энергии устремилось к моей руке.

Я выпустил ещё одну стрелу тыльной стороной ладони.

«Всего лишь уловка…» — голос Гарри Зверя затих, когда он произнес последнее слово.

Душераздирающий крик!

Я направил эту стрелу на коня Харимона. Мне не нужно было оглядываться, чтобы понять, что после того, как первые три стрелы ввели его в заблуждение, Харимон не обратит на эту особого внимания. Кроме того, поскольку эта стрела была направлена на его коня, ему будет трудно заметить разницу.

Первые три стрелы были лишь смоделированы размахом крыльев Сяоху; последняя стрела, невероятно мощная, была арбалетом, который Сокол и Сяоху совместно сконструировали как почти божественный артефакт.

Я рассмеялся и сказал: «Теперь вы знаете, насколько мощный мой арбалет».

Гигантское чудовище пало с печальным криком, и чудовище Хари тоже упало с неба.

Я внезапно остановился, обернулся и бросился на падающего зверя Хари. «Меч Запечатывающей Рыбы» мелькнул у меня в руке и мгновенно увеличился до двух метров в размерах, неся неудержимую силу, словно огромная волна, обрушивающаяся на меня.

Учитывая способности Гарри, у него нет иного выбора, кроме как принять удар на себя в этой ситуации.

Его куриные когти были угольно-черными и блестящими, излучая металлический блеск. Под натиском бушующего ветра молния вытянулась, чтобы схватить мой «Меч для запечатывания рыбы».

Увидев это, я не мог не улыбнуться.

"Ах!"

С яростным ревом мутировавшая рука зверя Хари была легко отрублена «Мечом Запечатывающей Рыбы». Он в очередной раз недооценил остроту моего «Меча Запечатывающей Рыбы».

Глаза гарпии сверкнули свирепым светом, когда она ускорила свой спуск. Однако этой атаки было недостаточно, чтобы причинить ей значительный вред. Если бы я не смог ранить её и заставить опасаться меня, мне пришлось бы столкнуться с её безумной местью в пустыне, где негде было бы спрятаться.

Ещё до приземления Гарри заметил внизу свирепое чудовище, которое его поджидало, и в его глазах тут же появилась зловещая улыбка.

Харимон — эксперт по приручению свирепых зверей, поэтому использовать для борьбы с ним пескаря кажется неразумным. Однако свирепого зверя, такого как пескарь, нелегко приручить.

Четырехголовая шестиногая пескарка яростно прыгнула, и я почти одновременно выпустил еще одну стрелу. Поскольку у меня было достаточно времени на подготовку, эта стрела оказалась мощнее.

Хари Бист явно был не готов к моему удару; стрела из арбалета, со свистом пролетевшая в воздухе, в мгновение ока поразила его сзади.

Он взревел и метнул сверкающий предмет, который заблокировал мою стрелу. С оглушительным ревом пронзительные звуковые волны распространились наружу, вызвав обрушение окружающих песчаных дюн. Я быстро заметил сверкающий предмет, заблокировавший стрелу из арбалета.

Это же котел для духов! Он родом из "Персикового источника", так что неудивительно, что у него есть котел для духов.

Песчаные дюны под его ногами сдвинулись, и звуковые волны мешали его движениям. Хотя Харимону едва удалось увернуться от одного из прыжков пескаря, он не смог избежать его невероятно мощного хвоста. Харимон застонал от боли и потерял равновесие.

Я быстро деактивировал «Расправление крыльев», призвал Сокола слиться со мной и взмахом руки запечатал заслуженного пескаря обратно в меч. Затем я расправил свои огромные крылья и стремительно улетел вдаль.

Том 5, Битва священных зверей, Глава 9: Мощь змеи Тэн (Часть 1)

Когда рассвело, я наконец остановился на песчаной дюне. После ночного путешествия, перехитрив зверя Хари и встретившись с тремя группами опытных членов семьи Сян, которые выслеживали меня, я был совершенно измотан.

Зверь Харри действительно был невероятно свиреп. Несмотря на то, что я был в невыгодном положении и ранен, и даже после того, как я убил его ездового животного, Железного Орла, он все равно преследовал меня пять или шесть километров, прежде чем я наконец от него отбился. Однако мой отчаянный полет в небе также привлек внимание патрульной группы семьи Сян.

К счастью, моя дурная слава была хорошо известна в семье Сян, и патрульная группа отступила после короткой стычки. Однако я приземлился здесь, распустив своё слияние с Соколом и вместо этого слившись с Королём Маленьких Зверей. Бегать по земле было гораздо заметнее, чем в небе.

Несмотря на то, что я бежал на полной скорости, я прибыл на территорию племени той же ночью, что свидетельствует о том, как быстро я передвигался в тот день и ночь.

Вернувшись в деревню, я вошла в главный зал, где передо мной сидел ряд людей, пристально глядя на меня. День и ночь путешествия сильно истощили мои силы, поэтому восстановление сил было для меня первоочередной задачей. Я с удовольствием уплетала приготовленную для меня Фан Бин роскошную еду.

После недолгого ожидания Фан Сянцзюнь больше не мог сдерживаться и спросил меня: «Что именно произошло? Расскажи! Я так волнуюсь!»

Я схватил кувшин с вином, сделал большой глоток и воскликнул: «Всё готово!»

«Что?» — в один голос, инстинктивно спросила группа.

«Ха, конечно, наш план удался». Я вытер вино с подбородка и сказал: «Я встретился с Фан Чжанем в военном лагере и рассказал ему все в подробностях. Я думал, что это потребует много разговоров. Никогда бы не подумал, что эти два генерала в армии, которые не умеют отличать добро от зла, давно подозревали семью Сян. На этот раз они послали Фан Чжаня с намерением найти доказательства, чтобы уничтожить семью Сян».

Ю Минцзе радостно воскликнул: «Разве это не идеальная пара?»

Я рассмеялась и сказала: «Да, иначе я бы не смогла так расслабиться».

Ли Цююй нахмурился и сказал: «Неужели с Фан Чжанем так легко договориться? Учитывая характеры этих двух генералов, они бы отдали Фан Чжаню и остальным приказ убить нас. Как он мог так легко согласиться на союз с нами, чтобы разобраться с семьёй Сян? Боюсь, у них ещё есть козыри в рукаве».

Я сказал: «Конечно, эти два генерала с удовольствием бы нас всех убили, так какая от нас польза? Но у них тоже есть свои проблемы. На этот раз Фан Чжань привёл с собой всего тысячу солдат. Хотя первоначальный командующий гарнизоном города Юньян был отозван военными, Фан Чжань всё ещё не может полностью контролировать гарнизон. Кроме того, Конг Сюанье и его группа экспертов совершенно не подчиняются его приказам. Этого достаточно, чтобы у Фан Чжаня разболелась голова».

Фан Сянцзюнь невинно заметил: «Раз уж эти два генерала хотят разобраться с семьёй Сян, почему бы им просто не послать больше людей?»

Фан Бин, её старший брат, объяснил ей: «Всё не так просто. Восточное и Западное федеральные правительства всё ещё воюют, так сколько людей они могут выделить, чтобы отправить сюда? Кроме того, этой тысячи человек недостаточно, чтобы угрожать семье Сян, поэтому семья Сян и медлит. Как только армия Фан Чжаня превзойдёт силы семьи Сян, семья Сян, вероятно, немедленно поднимет восстание».

Фан Сянцзюнь тоже была очень умна и сразу все поняла. Она слегка кивнула и сказала: «Неудивительно, что Фан Чжань хотел заключить союз. Он хотел разобраться с семьей Сян, но у него не хватало сил. Он хотел увеличить численность своих войск, но боялся, что семья Сян немедленно поднимет восстание».

Я рассмеялся и сказал: «Фан Чжаня не так-то легко убедить. Этот парень изначально думал, что и мы, и семья Сян понесем большие потери, а потом он сам пожнет плоды».

Лю Руши пробормотал: «Он очень умный, но значит ли это, что все остальные — дураки?»

Я похлопал его по плечу и сказал: «Верно. Неужели он думает, что все остальные глупы? В конце концов, мы пришли к соглашению: во-первых, мы будем обмениваться информацией, и он будет сообщать нам, как только узнает о передвижениях семьи Сян; во-вторых, мы будем собирать для него доказательства того, что семья Сян принадлежит Восточному федеральному правительству; и в-третьих, когда придет время, мы будем работать вместе изнутри, чтобы уничтожить семью Сян».

Фан Бин с восторгом похлопал меня по плечу и сказал: «Я отдаю тебе должное за это. Похоже, крах семьи Сян не за горами».

Все радостно рассмеялись. Семья Сян всегда была для нас вопросом жизни и смерти, огромным валуном, давившим на наши головы. Возможность лично сдвинуть этот гнилой валун, естественно, стала поводом для празднования. Я рассмеялся: «У вас есть скрытые мотивы! Когда вы захватили власть в Китае и получили возможность отдавать приказы, вознаграждать или наказывать за злодеяния?»

Фан Бин тоже рассмеялся и сказал: «Как вы знаете, на последнем собрании старейшин меня назначили главнокомандующим, поэтому у меня, естественно, есть полномочия дать такое небольшое вознаграждение. Кроме того, мы с ними уже в одной лодке, так что нет ничего, в чем бы мы не могли не сотрудничать в борьбе с семьей Сян».

«Эй, твоя маленькая жучка пьёт моё вино», — удивлённо сказал я.

Маленькая огненная ящерица держала кувшин с вином двумя передними лапами и высовывала свой ярко-красный язык, чтобы слизать остатки вина, издавая при этом чавкающие звуки, явно погруженная в аромат вина.

Ю Минцзе неловко усмехнулся: «Это маленькое создание слишком привередливо в еде. У него почти нет аппетита к обычному мясу, и он любит есть только странных муравьев в подземном городе. Я также поймал здесь несколько очень крупных муравьев, но и они его не заинтересовали. Обычно он не пьет воду или молоко, что меня очень беспокоило. Но потом, на вторую ночь после твоего ухода, я случайно дал ему потрогать алкоголь, и ему это очень понравилось. Поэтому я даю ему алкоголь каждый день, как грудное молоко».

После недолгого раздумья я понял. В тот день мы с Личжу ловили огненных ящериц и увидели, что эти здоровяки съели слишком много странных муравьев и теперь валялись пьяные без сознания на обочине дороги. Должно быть, в алкоголе и муравьях содержалось какое-то вещество, которое очень нравилось огненным ящерицам.

Наблюдая за маленькой огненной ящерицей, цепляющейся за кувшин с вином и пьющей до тех пор, пока у нее не раздулся живот, и отказывающейся отпускать, я невольно покачал головой и усмехнулся. Это маленькое существо довольно забавное.

В течение следующих нескольких дней мы оставались в передовом племени, сопровождая Фан Бина и Ли Цююй. Каждый день мы обучали Лю Руши и Фан Сянцзюня боевым искусствам и помогали Фан Бину тренировать воинов племени.

Я усовершенствовал уникальное фехтование их племени, и благодаря переработке техники Сяо Ху, приемы стали проще, но значительно мощнее. Затем я передал это отточенное до совершенства мастерство владения мечом всем воинам.

Время шло день за днем, пока глава клана не послал кого-то сообщить нам, что жертвоприношение начнется на следующий день. Поэтому мы попрощались с Фан Бином и Ли Цююй и, несмотря на бурю, отправились обратно в подземный город.

Учитывая предыдущий опыт, мы предполагаем, что после ритуала появится большое количество свирепых зверей, и для защиты подземелья потребуется помощь нескольких опытных воинов. Кроме того, Тэншэ обладает огромной силой во время ритуала, что принесет большую пользу всем присутствующим. Поэтому, исходя из этих двух условий, глава клана поспешно послал кого-то, чтобы пригласить нас обратно.

Том 5, Битва священных зверей, Глава 9: Мощь змеи Тэн (Часть 2)

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema