Kapitel 313

Двое крылатых существ, случайно раненных своими спутниками, получили лишь незначительные повреждения. После применения имеющихся у них лекарств они смогли снова нормально передвигаться и выздоровели через три-пять дней.

После нескольких дней отдыха вражеская военная крепость не предприняла крупной атаки из-за столкновения с шестнадцатью рядовыми солдатами. Это подтвердило правильность моего предыдущего предположения.

Чтобы предотвратить крупномасштабное вторжение противника, все крылатые существа, за исключением нашей небольшой патрульной группы, были вынуждены оставаться в городе последние несколько дней, и даже охота была приостановлена. Поэтому к пятому дню свежее мясо было полностью съедено, а консервов явно не хватило, чтобы накормить более шестисот человек.

На шестой день я отправился на охоту с группой из ста человек.

В дополнение к пятидесяти людям, которые были в прошлый раз, я добавил пятьдесят новых человек. Таким образом, когда мы снова встретимся с Воинами Звездной Сны, вновь присоединившиеся пятьдесят человек не будут бояться взять инициативу в свои руки и атаковать врага, как это было в прошлый раз, благодаря лидерству остальных пятидесяти человек.

Пересекая два леса, мы углубились в районы, где часто встречаются крупные животные. С наступлением вечера мелкие охотники, разбросанные по разным местам, вернулись на свои позиции с добычей. Передо мной лежала огромная куча дичи: гепарды, шакалы, каранксы, антилопы и такины, а также несколько более мелких, но нежных и вкусных пищух. Вместе они весили около трех тысяч фунтов.

Этого свежего мяса нам хватит на некоторое время, поэтому я позвал крылатых существ вернуться.

Проезжая через очередной город Крылатых Людей, мы внезапно столкнулись с шестью низкоуровневыми воинами Звезды Снов. Они жадно разглядывали добычу, которую мы несли на спинах. Один из низкоуровневых воинов Звезды Снов вытащил лучевое ружье и яростно закричал, что мы должны доставить добытую добычу в их военную крепость.

Я улыбнулся и оглянулся на сотню крылатых людей позади меня. Их глаза сверкали от волнения и нетерпения попробовать.

Я сказал Сяо Те: «Враг снова прислал нам оружие. Не убивай этих немногих; захвати их живыми и отвези обратно».

Сяо Те с досадой сказал: «Неужели мы должны продолжать кормить этих жалких людей из «Звезды Мечты»?»

Я сказал: "Разве тебе не хочется иметь во сне инопланетянина, которого можно было бы запугивать, когда у тебя плохое настроение?"

Глаза Сяо Те мгновенно загорелись. Не говоря ни слова, Сяо Те бросил на землю мертвого зверя, которого нес на спине, и быстрым движением прыгнул на ближайшего Пришельца Снов.

Как только Сяо Те двинулся с места, остальные крылатые дети взревели и бросились вперёд, словно группа энергичных маленьких зверьков. В мгновение ока сотня крылатых существ одолела шестерых несчастных воинов низкого уровня из Звезды Снов.

Я поспешно сказал: «Не используйте оружие, захватите его живым, захватите его живым…»

Практически не встречая сопротивления, я захватил в плен шестерых низкоуровневых воинов из «Звезды Снов» живыми и в жалком состоянии. Я тут же связал их шкурами животных. Из-за этих шести тягот я позволил большей части Пернатых отбить добычу первыми, а оставшиеся около дюжины человек и я сопроводили этих парней пешком обратно в Орлиный город.

Как раз когда мы собирались уходить, из расположенного неподалеку городка Пернатых выглянуло несколько человек. Все они были поражены, увидев, как мы захватили в плен нескольких низкоуровневых воинов Звезды Снов, обычно таких высокомерных.

Их страх перед людьми из «Звездных Снов» давний и не изменится в одночасье. Я попросил Сяо Ти оставить им несколько сотен килограммов добычи, а остальную добычу отнес обратно в Орлиный Город.

Пожилой крылатый человек отвёл меня в сторону и сказал: «В последнее время в наших городах пропало несколько человек. Должно быть, это сделали эти люди из «Звёзд Снов». Ты должен убить их, чтобы отомстить за наших крылатых».

«Потеряли лицо? Их похитили люди из Звезды Снов и привезли ко мне?» — спросил я. Давно я не слышал о том, чтобы кто-то «потерял лицо», только о низкоуровневых воинах Звезды Снов, убивающих друг друга во время грабежа.

Крылатый человек быстро взглянул на связанного, низкоуровневого воина из Звезды Снов, исполненного страха и негодования, и прошептал: «Наверное, они захватили нас, чтобы добывать руду. Какая трагедия! Всем известно, что крылатая раса слаба; они умрут от истощения всего через несколько дней добычи. Некоторые говорят, что они умирали от голода и захватили нас, чтобы съесть. Эти проклятые люди из Звезды Снов — сборище каннибалов-дьяволов; их всех нужно убить».

После того, как крылатый человек еще несколько раз сердито выругался, он приказал своим людям отнести оставленную ими добычу обратно в город.

Я, вместе с примерно дюжиной крылатых людей и шестью людьми из «Звезды Снов», продолжил наше путешествие.

P.S.: Сегодня только одна глава.

Том 7, Глава 21: Спасение (Часть 1)

В течение следующих двух дней, имея в избытке запасы продовольствия, мне больше не нужно было ходить на охоту, поэтому я сосредоточился на обучении детей в городе Двенадцати формам Орлиного Прыжка. Последние три формы я обучил пятерых детей, включая Сяо Те и Бай Сяодяо, а затем провел с ними целенаправленную тренировку, основанную на их результатах в реальном бою.

С тех пор Сяо Те, Бай Сяодяо и остальные пятеро крылатых детей, которые первыми начали обучаться боевым искусствам у меня, взяли на себя ответственность за помощь в обучении. Поскольку крылатых детей было более 600, я не мог позаботиться обо всех, поэтому Сяо Те, Бай Сяодяо и остальные помогали мне обучать и исправлять их движения в боевых искусствах.

В это время группа из крылатого города пришла доставить еду. Во время разговора они упомянули нападение Звездных Людей Снов и то, что из города пропали две крылатые девушки. Я подумал, а не увезли ли этих двух крылатых девушек ко мне? Если уж они собирались кого-то захватить, то должны были захватить сильных, здоровых крылатых мужчин.

В тот день снова настала очередь города Птицелюдей доставлять зерно. Старик Бай снова лично возглавил команду. Я был очень удивлен, увидев старика Бая. Этот весьма уважаемый член Пернатого Народа, старый Пернатый, проживший более ста лет, имел румяный цвет лица, а его глаза, открываясь и закрываясь, излучали слабый, почти незаметный божественный свет. Даже морщинки в уголках глаз исчезли. Очевидно, это был результат его выдающихся успехов в совершенствовании Тайного Руководства Полета.

Это меня очень удивило. Я никогда не ожидал, что человек его преклонного возраста сможет добиться лучших результатов в практике техники полета, чем Сяо Те и другие. Похоже, это неразрывно связано с его многолетней последовательной практикой техники полета на земле.

Старый Бай явно был в приподнятом настроении, на его лице играла легкая улыбка, когда он следовал за мной в город, чтобы разгрузить зерно. По пути он вдруг указал на крылатых детей, несущих грузы земли и вылетающих из города, и спросил: «Что они делают?»

Я сказал: «Я приказал им вырыть туннели под домами. Эти туннели в конечном итоге сойдутся и выведут из города. В случае внезапного нападения врага все смогут спрятаться под туннелями и покинуть город».

Старый Бай слегка кивнул, выражение его лица осталось неизменным. Я вздохнул с облегчением. Я вспомнил, что в городе Птицелюдей он не любил копать туннели, считая это оскорблением идентичности Пернатого Народа. Я сделал это без их разрешения и ожидал, что он придет в ярость, но, к моему удивлению, он ничего не сказал и остался таким спокойным.

Когда зашла речь о недавней волне пропавших крылатых людей, сидя в приемной, старик Бай с серьезным выражением лица сказал мне, что в городе Птицелюдей никто не пропал, но позавчера в другом соседнем городе крылатых пропала крылатая девушка.

После непродолжительного обмена любезностями, когда я уже собирался уходить, господин Бай напомнил мне о необходимости уделять внимание безопасности детей.

Я искренне надеюсь, что враг придёт в Орлиный город, чтобы ограбить Пернатых. Мы, более 600 Пернатых, хорошо умеем сражаться, прятаться и убегать. Если враг придёт в небольшом количестве, мы просто поглотим его. Если же их будет много, мы сможем использовать туннели, чтобы спрятаться и сбежать.

Более месяца после этого я руководил тренировками детей по «Секретному руководству по полетам» и «Двенадцати формам орлиного прыжка». Я также периодически выводил на ринг шестерых низкоуровневых воинов «Звезды снов», которых мы захватили, — теперь уже упитанных и здоровых, — чтобы развивать храбрость Пернатых детей и их способность хорошо действовать в реальном бою. Тем временем я продолжал изучать «Девять мистических жемчужин черепахи».

На данный момент у меня три Жемчужины Девяти Черепах. Одна из них была получена на Пятой Планете и содержит фрагменты потрясающей сцены битвы между Черепахой Сюань и Божественным Драконом. Вторая также была получена на Пятой Планете и содержит воспоминания детства Черепахи Сюань. Третья была получена в битве с Вэнь Сю и содержит несколько сцен, где Черепаха Сюань, повзрослев, плавает в различных океанах Земли.

Эти редкие и бесценные переживания расширили мой кругозор и незаметно изменили мои ценности. Влияние тысячелетнего опыта и наблюдений Черепахи Сюань, заключенных в Жемчужине Девяти Мистических Черепах, на меня неизмеримо. Взгляд на жизнь меняется с возрастом и опытом. Преимущества, которые я получил от приобретения концентрированной сущности тысячелетней истории Черепахи Сюань, превосходят понимание других.

В тот день я постиг третью из девяти мистических жемчужин черепахи, находясь на вершине самого высокого здания в Орлином городе. Я был погружен в странные и невероятные подводные пейзажи, когда внезапно мое зрение пошатнулось, и мои мысли были вырваны из мира девяти мистических жемчужин черепахи мощным энергетическим всплеском.

Три загадочные жемчужины черепаховой формы, объединившись, высвободили ослепительную силу.

Я вздрогнул и внезапно вскочил, взмахнув крыльями и мгновенно поднявшись на высоту десятков метров. Оглядевшись, я быстро определил направление к четвертой Девятимистичной Черепашьей Жемчужине.

У меня не было времени сразу же преследовать их. Я приземлился первым, нашел Бай Сяодяо и Сяо Те и дал им указания. Я сказал им хорошо охранять Орлиный город, и если враг появится, пока меня нет, им следует сражаться, если людей мало, и бежать, если их больше, отдавая приоритет безопасности. Сказав это, я взмахнул крыльями и улетел, как стрела, оставив Орлиный город далеко позади в мгновение ока.

Я внимательно наблюдал за всем происходящим на земле, словно орёл, парящий в небе. Появление четвёртой Девятимиллионной Черепашьей Жемчужины наполнило меня радостью, но я также был крайне осторожен. Противник, способный вселить страх в древнего свирепого зверя, пескаря, был не обычным человеком. Возможно, это был ещё один высококлассный эксперт, сравнимый с Вэньсю. Моё обычно спокойное состояние начало колебаться из-за грозного противника, с которым мне предстояло сразиться, и сердце дважды заколотилось.

Внезапно меня осенила мысль, не связано ли недавнее исчезновение крылатых женщин в различных городах с этим невидимым хозяином. Пока я размышлял о причинах и следствиях этого дела, ощущение внезапно исчезло, как и в прошлый раз, то появляясь, то исчезая резко.

В тот момент я находился высоко в горах, а внизу раскинулся густой лес.

Я с негодованием кружил там, где мои чувства отключились. Интуиция подсказывала мне, что четвертая Девятимиллионная Черепашья Жемчужина должна быть там, внизу. Но местность здесь была пересеченной и обширной; поиски даже крошечной жемчужины были подобны поиску иголки в стоге сена. Даже спуск вниз для поисков, скорее всего, окажется бесполезным.

Как раз когда они собирались повернуться и уйти, из-под земли внезапно возникло небольшое колебание энергии.

Колебания энергии могли распространяться на такую большую высоту, что указывало на чрезвычайно сильную силу произошедшего. Недолго думая, я сложил крылья и быстро полетел к месту, где оставались остатки энергии.

Пронзая облака, земля быстро оживала в моем поле зрения. Маленький Тигр действовал как высокоскоростной сканер высокого разрешения внутри меня, сканируя тысячи километров внизу десятки тысяч раз в секунду. Даже подозрительный саженец увеличивался в сто раз в моем поле зрения.

Вскоре в каньоне я обнаружил, что обе стороны вступили в бой, но, казалось, сражение закончилось.

Том 7, Глава 21: Спасение (Часть 2)

Один из мужчин, стоявший ко мне спиной, очень настороженно обернулся, а затем посмотрел на меня. В его глазах мелькнул блеск, и в одно мгновение он подпрыгнул в воздух и нанес мне удар. С момента, как он заметил мое присутствие, до момента его действия прошло невероятно мало времени, всего лишь мгновение. Это показывает, что он был очень решительным и ни секунды не колебался.

Я небрежно протянул руку и вытащил перо размером примерно с ладонь. Темная энергия тут же влилась в него, словно пружина, сделав перьевой меч тверже стали.

В следующее мгновение мы оказались в ближнем бою в воздухе.

Моё преимущество заключалось в скорости и неожиданности. Когда он увидел, как перьевой меч опускается сверху, в его глазах читалось полное изумление. Его тело претерпело едва заметные изменения, когда он, двигаясь на максимальной скорости, едва успел увернуться от моего перьевого меча. В то же время он превратил свой кулак в коготь и крепко схватил мой перьевой меч.

Судя по едва заметным изменениям в его теле, он — первоклассный эксперт, чрезвычайно искусно владеющий ближним боем, именно поэтому он смог сохранить спокойствие перед лицом опасности и переломить ситуацию в свою пользу.

«Какой грозный противник!» — подумал я про себя. — «Он, наверное, мне по силе». Но поскольку я не знал, друг он или враг, я не мог действовать опрометчиво. Я тихонько вскрикнул и попытался вырвать свой Перьевой Меч из его руки. Внезапно из его руки вырвалась еще более мощная сила, непрерывно нейтрализующая темную энергию в моем Перьевом Мече. В то же время он, словно ядовитая змея, выпрыгивающая из норы, стремительно, как молния, бросился на меня, направляясь прямо в нижнюю часть живота.

Какие безжалостные методы!

Я также оттолкнулся, и темная энергия в клетках моих ног начала работать бесконтрольно. В мгновение ока я мгновенно превзошел скорость ног противника и заблокировал его атаку.

Меня ошеломило, но было ясно, что в плане манипулирования энергией я превосходю его. Он внезапно задрожал, его глаза расширились от недоверия. В то же время клетки в моих руках высвободили накопленную темную энергию, слившись в мощный поток, который устремился к Перьевому Мечу.

С приглушенным «плюхом!» Перьевой меч вырвался из-под оков противника и был отброшен назад, брызги крови взметнулись в воздух — кровь с его руки, которую я порезал.

Его удивленное выражение лица исчезло, сменившись спокойствием первоклассного специалиста. Он размахивал руками, создавая перед собой скопления особой энергии, и одновременно стремительно отлетал назад к земле.

Он был таким безжалостным и чем-то напоминал инопланетянина из снов, так что, вероятно, он мой враг. Я не могу позволить ему так легко отступить.

Быстро схватив левой рукой за спину, я вытащил еще одно огромное перо, и с молниеносной скоростью скрестил два перьевых меча и вытянул их вперед. Вспыхнул резкий блеск, и тени от мечей заполнили воздух. Я был уверен, что смогу мгновенно прорваться сквозь энергетические скопления, созданные противником в воздухе, и начать преследование, но как только перьевые мечи вонзились в эти скопления, я почувствовал что-то неладное. Эти странные энергетические скопления не обладали никакими атакующими способностями, но напоминали черные дыры — казались спокойными, но при контакте мгновенно порождали невообразимое притяжение.

Мне пришлось приложить вдвое больше обычной силы, чтобы разрушить эти особые энергетические кластеры, но в тот короткий момент противник уже стоял на земле.

В таком случае я не спешил спускаться. Я привел себя в порядок и медленно приземлился примерно в двадцати шагах от другой стороны.

Я только успел удержаться на ногах, как позади меня внезапно мелькнула серая тень. Я был ошеломлен; у противника действительно был сообщник. Я взмахнул мечом тыльной стороной ладони и с молниеносной скоростью и углом нанес удар, словно противник сам оказался у моего порога.

Но как раз в тот момент, когда тело противника должно было столкнуться с Перьевым Мечом, противник остановился.

Передо мной стоял мужчина ростом не более 150 сантиметров, со светлой кожей, словно он никогда не видел солнца. Хотя черты его лица не были красивыми, они все же были приятны для глаз. В этот момент он смотрел в ужасе, широко раскрыв рот, его глаза были полны страха, когда он смотрел на меч с перьями, находившийся менее чем в сантиметре от его тела.

Увидев, что я не собираюсь его убивать, он сделал несколько глубоких вдохов и сказал: «Слава богу, слава богу, я тоже член Пернатого Народа, мы на одной стороне, он — враг».

«Вы тоже принадлежите к Крылатому народу?» — спросил я его, с недоумением глядя на него.

Он льстиво улыбнулся и слегка повернулся, чтобы показать мне свою спину.

За ним затрепетала пара очень маленьких крылышек, их почти безперьевое хлопанье выглядело довольно комично. Я кивнул, вложил в ножны свой перьевой меч и сказал: «Крысолюди».

Он усмехнулся и сказал: «Верно, ты всегда называешь нас Крысиными Людьми. Но тысячи лет назад мы были одной семьей, Перьевыми Людьми. Спасибо, что спасли меня. К счастью, ты появился вовремя, иначе мне бы точно пришёл конец».

Говоря это, он наклонился ко мне ближе, похлопал по плечу и ласково сказал: «Ха-ха, среди Крылатых Людей не так уж много людей такого роста, как ты. Старший брат, ты, должно быть, очень популярен у девушек среди Крылатых Людей. Я всегда мечтал о настоящей девушке из Крылатых Людей. Знаешь, одна только мысль о том, как я буду в их объятиях, с их пышными, пернатыми крыльями, вызывает у меня опьянение…»

Я покачала головой. Этот парень вел себя так, будто знает всех, но кто бы мог подумать, что мы только что познакомились?

Я спросил: "Кто этот парень вон там?"

Он тут же испуганно посмотрел на нас и сказал: «Я тоже не знаю. Он внезапно появился и напал на нас, как сумасшедший. Несколько моих соплеменников были убиты им».

Проследив за его взглядом, я увидел около четырнадцати или пятнадцати крысолюдей, беспорядочно лежащих на земле, покрытых кровью. Не дожидаясь, пока Сяоху просканирует их сердцебиение, я мог предположить, что эти примерно двенадцать крысолюдей уже мертвы. Вокруг них валялись скомканные железные опилки и какие-то странные детали. Единственное, что осталось относительно целым, — это темный, похожий на пушку предмет, который, как подсказывала мне интуиция, был каким-то мощным оружием, разработанным крысолюдьми.

Я уже собирался спросить, что это за штуковина, похожая на пушку, когда человек, стоявший напротив меня, внезапно сказал: «У вас с собой Девять Мистических Черепашьих Жемчужин!»

Я тут же вздрогнула, мысли мои закружились. Я быстро спросила: «Вы член клана Черепахи Сюань?»

На его лице расплылась гордая улыбка, явно подтверждающая мою догадку.

Тот факт, что Жемчужина Девяти Черепах на моем теле никак не отреагировала, означает, что у него ее нет, но он смог почувствовать ее присутствие на мне. Учитывая его враждебность к Крысолюдам, его личность очевидна. Кроме клана Черепах Сюань, кто еще мог почувствовать присутствие Жемчужины Девяти Черепах на мне?

«Ты крылатый человек?» — спросил он.

Со свистом мои крылья раскрылись позади меня, что и стало моим ответом на его вопрос.

После того, как я подтвердил, что являюсь Крылатым Человеком, его лицо необъяснимо расслабилось, и он сказал: «Я никогда не ожидал, что даже раса Крылатых Людей породит такого непревзойденного воина, как вы».

Том 7, Глава 21: Спасение (Часть 3)

«Пернатые люди, — сказал он с презрительной улыбкой, — по своей природе слабая раса. Они не умеют летать и не могут спускаться на землю. Им не хватает ни утонченной красоты, ни великой силы. Эта древняя раса, существовавшая тысячи лет, сейчас вступает в свои последние дни. Возможно, скоро Пернатые люди совсем исчезнут».

Он на мгновение замолчал, посмотрел на меня и сказал: «Возможно, вы подумаете, что я преувеличиваю. Хм, закон джунглей всегда был таким. Ваших сил недостаточно, чтобы защитить себя, поэтому, если я захочу, вы исчезнете, и вы обязательно исчезнете. Конечно, если вы захотите присоединиться к нашему клану Черепахи Сюань, я тоже смогу защитить вас и позволить вам продолжать существовать».

Я спросил: «Вы хотите, чтобы мы подчинились вам?»

Он с гордостью сказал: «Тем, кто не обладает силой, следует искать защиты у тех, кто ею обладает. В противном случае, даже если наш клан Черепахи Сюань вас не уничтожит, вас уничтожат другие расы. В этом нет никакой разницы. Но с нашей защитой всё иначе. Мы — самая могущественная раса во всей вселенной, и никто не сможет победить наш клан Черепахи Сюань».

На самом деле, он не был таким уж добросердечным, защищая Пернатых; он просто хотел использовать их, чтобы завербовать меня, этого особенного «Пернатого», в качестве своей правой руки.

Я спросил: "А что, если я не захочу?"

Его лицо похолодело, и он сказал: «Не переоценивай себя. Хотя ты очень силен, сильнее большинства сильнейших воинов, которых я когда-либо видел, из большинства рас, и даже среди нашего клана Черепахи Сюань ты один из десяти тысяч могущественных воинов, я только что не использовал всю свою силу. Если ты думаешь, что сможешь победить меня, ты глубоко ошибаешься».

Пока он говорил, от него исходила мощная и внушительная аура, которая распространялась наружу, заставляя крысочеловека позади меня дрожать от страха.

Тело члена клана Черепахи Сюань постепенно претерпевало изменения. Сначала его размеры увеличились, достигнув примерно трех метров, а затем остановились. Потом на его бронзовой коже появились ромбовидные черепашьи панцири, словно вросшие в нее. Пара свирепых глаз смотрела на меня, как дикий зверь.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema