Kapitel 315

Пока они разговаривали, они прибыли в Орлиный город. После приземления Сандар увидел множество детей примерно того же возраста, усердно занимающихся боевыми искусствами. Он сразу же пришел в восторг и не мог дождаться, чтобы присоединиться к ним. Он также увидел, что мы роем туннели. Кстати, о рытье подземных туннелей: каждый член скавенов — мастер этого дела.

Санда очень хотел наладить хорошие отношения с здешними крылатыми детьми, поэтому он тут же похлопал себя по груди и заверил меня, что приведет несколько крысолюдей, чтобы помочь нам рыть туннели, гарантируя, что они будут быстрыми, эффективными и хорошо спроектированными, с потайными входами и выходами.

Пока Сандар отдыхал, я собрал всех вместе и вкратце объяснил, что в ближайшие два дня собираюсь навестить скавенов. Я буду путешествовать один, а остальные останутся в Орлином городе и будут заботиться о его безопасности.

Том 7, Глава 22: Воины Золотого Ворона (Часть 3)

У меня было мало времени. Объяснив детям все важные моменты, я ушла вместе с Сандой.

Под командованием Сандара мы полетели прямо к скавенам. Однако, очевидно, с высоты сотен метров определить точное местоположение входа скавенов было невозможно. Найдя приблизительное место, я приземлился вместе с Сандаром.

В месте, заваленном мусором и руинами, Сандар провел меня к скрытому входу.

Я никогда не представлял, что крысолюди, которых Пернатые всегда считали вымершими, будут жить под мусорной свалкой. Я спросил: «Вы всегда здесь жили?»

Санда сказала: «Конечно, нет, это всего лишь вход в наш дом».

Под грудой мусора, на глубине нескольких метров, находился туннель. Явно в нём проводился какой-то элементарный ремонт, но ни мощёных камней, ни факелов по бокам не было; это была просто грунтовая тропинка. Туннель был достаточно широким, чтобы два человека могли идти рядом, но, к сожалению, он был построен по размерам крысолюдей. Зайдя внутрь, я почувствовал невероятную тесноту. Вздох, мне очень хотелось освободиться и вернуться в свой первоначальный облик; возможно, тогда прогулка по этому душному, узкому туннелю была бы более комфортной.

Сандар просто шел впереди, не говоря ни слова. В туннеле было тихо, нарушал лишь звук моих крыльев, скребущих по стенам. К счастью, мои крылья были достаточно крепкими, иначе я бы превратился в кровавое месиво, даже не дойдя до места, где собирались крысолюди.

Земля постепенно становилась влажной, и издалека доносился шум текущей воды. Я подозревал, что впереди протекает довольно крупная подземная река.

И действительно, вскоре они наткнулись на широкую, быстротекущую подземную реку. Шанда сказала: «Не волнуйся, мы можем использовать инструменты для переправы через реку, сделанные нашими крысолюдьми, чтобы добраться до другого берега».

Когда речь зашла об инструментах для переправы через реку, Санда говорил с большой уверенностью.

Сандар продолжил: «Без средства для переправы через реку никто не сможет перейти её в этой кромешной темноте. Эта подземная река — естественная защита для наших скавенов». Говоря это, он достал что-то из кармана, сильно подул на это и издал резкий, чрезвычайно слабый звук. Этот звук был за пределами диапазона слышимости обычных людей, подобный звуку дельфинов на Земле. Обычные люди и большинство других разумных рас не могли его различить; его можно было услышать только с помощью специальных приборов.

Вскоре на другом берегу подземной реки произошла реакция. Перед нами появилось нечто, похожее на подводную лодку, открыло дверь и стало ждать, когда мы войдем.

Сандар с привычной легкостью прыгнул внутрь, и когда он повернулся, чтобы позвать меня с собой, он понял, что переход был сделан специально под размеры крысолюдей. Я, будучи крупным парнем, вероятно, не смог бы туда поместиться, и Сандар сразу же оказался в затруднительном положении.

На самом деле, здешняя подземная река для меня не представляет никакой сложности. Хотя течение быстрое, я легко могу переплыть её.

Я сказал: «Шанда, иди первой. Эта подземная река для меня не проблема».

Санда, казалось, очень мне доверял. После недолгого колебания он закрыл дверь и сел в похожее на подводную лодку транспортное средство для переправы через реку, чтобы отправиться на другой берег.

Я нырнул в реку, используя крылья как средство передвижения, и за несколько гребков достиг другого берега. Я легко выбрался на берег, и к тому времени, как я использовал свою темную энергию, чтобы испарить воду из своего тела, Санда уже прибыл.

Шанда удивленно воскликнула: «Ты действительно переплыл! Я так за тебя волновалась!»

"Санда, кто это?" — раздался голос из темноты, и одновременно перед ними вспыхнул свет.

К нам подошли два крысолюда, чуть крупнее Санды, с оружием в руках. Тот, что слева, сказал: «Санда, ты ещё жив». Затем он заметил меня и отчитал: «Санда, кто тебе велел приводить сюда незнакомцев?»

Другой крысочеловек настороженно посмотрел на меня, инстинктивно направив на меня своё оружие.

Шанда воскликнула: «Сегодня я встретила на улице человека из Звезды Снов. Все остальные представители моей расы погибли, но он спас меня. Он не чужой мне человек; он Пернатый. Он невероятно силен».

Человек-крыса слева сказал: «Вождь клана уже всем рассказал о том, что произошло раньше. Ты не умер, вождь клана, должно быть, очень рад тебя видеть. Он что, крылатый? Кажется, крылатых людей такого роста, как он, больше нет».

Шанда воскликнула: «Он настоящий крылатый человек. Он даже пронёс меня по небу. Я также побывала в Орлином городе, где много крылатых людей. Все они умеют летать. Мой отец на самом деле солгал мне, сказав, что крылатые люди не умеют летать».

Два человека-крысы удивленно посмотрели на меня. Человек-крыса справа сказал: «Похоже, крылатые люди уже много лет не умеют летать. В лучшем случае они могут только планировать вниз с высоты».

Шанда сказал: «Я больше не собираюсь это с тобой обсуждать. Уступите дорогу, мне нужно отвезти его к отцу». С этими словами он протащил меня сквозь щель между двумя крысолюдьми.

Я думал, что скоро доберусь до поселения скавенов, но в итоге мне пришлось долго идти пешком, проходя через несколько развилок и встречая четыре или пять групп скавенских стражников, которые располагались на ключевых перекрестках. Только после этого я приблизился к поселению скавенов.

Санда пожаловалась: «Эта дорога в основном заброшена, потому что ею редко пользуются. Если ехать с другой дороги, есть удобные транспортные средства, и не приходится так тяжело идти пешком».

По мере приближения к поселению скавенов окружающий свет постепенно усиливался. Это были не факелы, а лампы, излучающие солнечный свет с помощью энергии, в отличие от примитивного горения факелов.

Пройдя некоторое время, я был ошеломлен увиденным: в конце прохода, по которому мы шли, поднялись странной формы круглые железные ворота.

Передо мной предстала шумная толпа, дома выстроены аккуратными рядами, а дороги вымощены чистыми, ровными камнями. Я даже мог разглядеть вдали площадь. Это было совершенно непохоже на мой воображаемый образ крысолюдей, живущих в грязном подземном мире, борющихся за выживание в нищете.

Пространство перед ними простиралось насколько хватало глаз, и казалось, что это не просто пещера. Согласно точным расчетам Сяоху, это должно быть где-то в горах недалеко от Города Пернатых. Могли ли Крысолюды действительно выдолбить целую гору, чтобы создать этот удивительно чудесный город?

Санда радостно приветствовал крыс вдоль дороги, ведя меня по тропинке.

Я огляделся вокруг, широко раскрыв глаза от удивления. Атмосфера здесь была мирной и простой. По сравнению с нестабильной жизнью за городом, это место казалось раем на земле.

Шанда проводил меня на площадь, указав на огромную скульптуру в центре и сказав: «Дядя Ланьху, смотри, это Воин Золотой Ворон!»

Как только я вошла на площадь, игравшие там дети окружили меня, хихикая и проявляя любопытство.

Я смотрел на семи- или восьмиметровую статую из золота, держащую копье, в доспехах, с двумя крыльями, готовыми взмахнуть позади нее — это был легендарный Воин Золотой Ворон.

Книга 7, Глава 23: Визит к скавенам (Часть 1)

Передо мной сидел полный мужчина средних лет. Под светом лампы его кожа была бледной, как сандал, — результат многолетнего недостатка солнечного света. Его большие глаза излучали странный свет, по-видимому, мутацию, вызванную многовековой подземной жизнью крысолюдей, даровавших им особую способность видеть в темноте.

"Вы Лань Ху?" Он оглядел меня с ног до головы, в его глазах читалась настороженность.

Шанда, которая и без того не могла усидеть на месте рядом с мужчиной средних лет, взволнованно сказала: «Папа, позволь мне сказать тебе, он просто потрясающий. Ему действительно удалось победить этого Пришельца из снов. Похоже, этот парень — настоящая звезда».

Мужчина средних лет отчитал меня: «Вы не можете перебивать меня, когда я говорю».

Хотя он и отругал ее, я ясно видела, что в его глазах читалась нежная привязанность, когда он смотрел на Шанду.

Шанда поджал губы и замолчал. Я улыбнулась и сказала: «Ты меня раньше знал?»

После остроумных замечаний Шанды его отец Шаньхуа, казалось, вспомнил, что я спаситель его сына. Поэтому он отбросил своё холодное выражение лица и сказал: «Я слышал, что недавно к крылатым людям прибыл человек другого рода. Он не только выше среднего роста, но и, как я слышал, очень сильный воин».

Я спросил: «Разве вы не потеряли связь с Пернатым Народом много лет назад? Откуда вы обо мне знаете?»

Он усмехнулся и сказал: «Прибытие Звездных Людей Снов сделало землю еще более опасной, поэтому мы редко контактируем с ней. Но иногда нам все же удается установить контакт, хотя большинство Пернатых Людей об этом не знают».

На этом он остановился, явно не желая говорить, с кем он связывается и от кого узнал о моем существовании. Но это было нормально; скавены — миролюбивая раса.

Я улыбнулся и сменил тему, сказав: «Я только что видел, что ваши люди построили великолепное подземное поселение».

Он с удовлетворением поднялся и гордым тоном произнес: «То, что вы видели, — лишь малая часть нашей подземной империи Крысочеловеков. Мы открыли почти треть Хуанпинского горного хребта. Сотни тысяч наших людей потратили сотни лет, чтобы достичь таких масштабов. Мы живем здесь, не беспокоясь о ветре и дожде, войне или голоде. По сравнению с внешним миром, это место гораздо лучше подходит для нашей жизни».

Я не могу не восхищаться поразительными достижениями скавенов. Им потребовались сотни лет, чтобы построить империю скавенов, которую они имеют сегодня; такая настойчивость поистине удивительна. Скавены — разумная раса, достойная моего уважения.

Я сказал: «Это поистине поразительно. Невероятно, что крысолюди совершили такой великий подвиг всего за несколько сотен лет».

Он усмехнулся: «Ничего особенного. Хотя наши предки, Воины Золотого Ворона, когда-то были самыми могущественными воинами на этой планете…» Его выражение лица помрачнело, когда он заговорил о Воинах Золотого Ворона, указывая на то, что он все еще иногда вспоминает о славе своих предков. Он продолжил: «Но мы, крысолюди, по своей природе слабы, даже не умеем летать. На земле мы — самая слабая разумная раса. Только под землей мы с моим народом можем жить беззаботно. Поэтому, чтобы выжить, мы с моими предками должны были исследовать подземный мир. И, как оказалось, нам это удалось».

Он сошел с трона в сопровождении шести крысолюдей-стражей.

Шань Хуа сказал: «Раз уж ты здесь, останься ещё на несколько дней. Позволь Шань Да показать тебе наше королевство крысолюдей. Ты спас моего ребёнка, а это равносильно спасению моего королевства, потому что он станет следующим наследником королевства крысолюдей. Если тебе понадобится наша помощь, наше племя крысолюдей, конечно же, не откажет».

Я на мгновение заколебался, размышляя, стоит ли мне немедленно попросить Шань Хуа о помощи в поиске оружия или попросить его помочь мне построить подземный туннель, ведущий к военной крепости народа «Звезды Снов»…

Шань Хуа рассмеялся: «Вы мой почётный гость. Вам не нужно беспокоиться о том, что наши крысолюди нарушат наше слово, когда вы обратитесь с просьбой. Вам нужно золото? Я знаю стоимость золота на земле. Я могу дать вам несколько тысяч канти золота. Если вам не нравится золото, я могу предложить вам что-нибудь другое. У нас здесь много алмазов всех цветов и размеров. Вы должны знать, что у нас самые искусные мастера на звезде Хоуи. Вам не нравятся алмазы? Если у вас есть жена, я предлагаю вам взять с собой немного алмазов. Посмотрите на мою корону».

Шань Хуа с энтузиазмом снял с головы сверкающую корону и передал её мне.

Честно говоря, это настоящий шедевр, бесценное сокровище на Земле, которое сведет с ума любого, кто ценит красоту. Но я этого не хотел.

Я вернул ему корону, и Шань Хуа с восхищением посмотрел на меня и сказал: «Лань Ху, у тебя действительно проницательный взгляд. Но мне нравится твой подход. Этой короне сто лет. Знаешь, наше мастерство уже тогда было намного выше, чем тридцать лет назад. Я все думал, не стоит ли сделать новую корону для моего сына».

Затем он начал рассказывать мне о мастерстве их ремесленников в этой области. Санда, стоявший рядом со мной, пожал плечами и беспомощно сказал: «Мой отец давно не видел незнакомца. Обычно он не такой разговорчивый».

Шань Хуа вывел меня из так называемого «дворца». Поскольку он находился под землей, дворец крысочеловека не отличался большими размерами или величественностью в традиционном понимании. Однако дворец, состоящий из более чем двадцати комнат, был очень удобен для проживания, а планировка окружающей территории также была весьма своеобразной.

Проходя по коридору мимо внутреннего двора, я увидела животных в вольерах и с любопытством спросила: «Что это такое?»

Шань Хуа сказал: «Это мясо выращивается в нашем дворце. Хотя я и король, я не могу произвольно требовать от своего народа дани. Мы должны сами производить себе еду».

«Ах, — кивнул я, — полагаю, эти животные — это то же самое, что и одомашненные свиньи на Земле».

Шань Хуа сказал: «Я понимаю. Раз тебе не нужно ни золото, ни моя корона, тебе, должно быть, нужно оружие, оружие, достаточно острое, чтобы в одно мгновение перерезать горло Звёздному Человеку Снов».

«Что?» Увидев уверенный тон Шань Хуа, я быстро ответил: «У меня уже есть оружие». Я не хотел, чтобы моя просьба пропала даром. Острое оружие? Есть ли что-нибудь острее, чем Меч Запечатывающей Рыбы?

Шань Хуа рассмеялся и сказал: «Нет, нет, вы должны сначала увидеть оружие, созданное нашими крысолюдьми, прежде чем понять, что такое острота. Думаете, другие разумные расы могут создать оружие, превосходящее оружие наших крысолюдей? Это совершенно невозможно».

Книга 7, Глава 23: Визит к скавенам (Часть 2)

Шань Хуа явно был очень уверен в навыках изготовления оружия у крысолюдей.

Он сделал жест, и один из охранников позади него вынул свой длинный меч и протянул его ему.

В тот момент, когда я взял этот меч в руки, я сразу понял, что он был изготовлен с невероятной тщательностью; он был не только красив, но и обладал всеми преимуществами смертоносного оружия. Я сказал: «Он сделан из железа «Голубая звезда»».

Шань Хуа удивленно воскликнул: «Хороший глаз. Он действительно квалифицированный солдат».

"Что?" Я не понимаю, какое отношение это имеет к профессиональной подготовке солдата.

Шань Хуа сказал: «Оружие — это жизнь воина. Квалифицированный воин должен не только владеть боевыми навыками, но и понимать своё оружие».

Я с любопытством спросил: «Вы хотите разобраться в сырье, процессе производства и связанных с этим технологиях изготовления оружия?»

Шань Хуа махнул рукой и сказал: «Это низкий уровень. Суть понимания оружия заключается в развитии эмоциональной связи воина с ним. Когда воин и его оружие находятся в полной гармонии, он будет испытывать огромную уверенность, взяв оружие в руки, и не будет бояться даже самого сильного врага».

Я снова удивленно посмотрел на него, и его слова тут же наполнили меня уважением, заставив почувствовать необходимость снова познакомиться с этим вождем крысолюдей.

Шань Хуа самодовольно улыбнулся и сказал: «В этом нет ничего удивительного. До того, как стать Крысочеловеком, я был искусным ремесленником. Это лишь часть моего опыта. Это также распространенное мнение среди многих старых мастеров».

Я всегда считал, что жизненный опыт — это наше самое важное достояние.

Я раздвинул пять пальцев и погладил лезвие длинного меча, ощущая естественную текстуру клинка и некоторые искусственно созданные узоры. Лезвие было изогнутым, тонким и острым, но благодаря прочности железа «Голубая звезда» оно не ломалось легко, потому что было тонким. Кромка была тонкой и острой, и я смутно чувствовал её холод и давление, которое она создавала своей остротой.

Самая толстая часть клинка была инкрустирована невероятно твердыми алмазами. Я слабо улыбнулся. Меч — это оружие; ему не нужны такие показные вещи, как алмазы. Такой меч может использоваться только как церемониальный, а не для боя.

Однако должен сказать, что, за исключением инкрустированных бриллиантов и золотой нити на рукояти, всё остальное в этом мече идеально подходит для боя. По сравнению с ним короткий меч Сяо Те выглядит слишком грубо. Если бы этот короткий меч был моим, я бы его не стал доставать; это было бы слишком неловко.

Я небрежно направил поток темной энергии в меч, и длинный меч тут же засиял, словно возродившись. Слабый голубой свет, отражавшийся от алмазов на лезвии, внезапно стал ослепительно ярким, но я быстро к нему привык.

Похоже, что расположение алмазов на мече не так просто, как я думал. Расположение алмазов на мече также имеет большое значение. Я даже чувствую, что когда темная энергия проходит через меч, места, где инкрустированы алмазы, действуют как акупунктурные точки на человеческом теле, значительно усиливая воздействие темной энергии.

«Прекрасный меч!» Я небрежно взмахнул им, и меч словно растворился в пространстве. Особая конструкция клинка обеспечивала очень малое сопротивление воздуха. В результате он был невероятно быстрым и почти бесшумным.

Я восхищенно цокнул языком, передавая меч Шань Хуа, и блеск меча снова исчез.

Пухлые пальцы Шань Хуа крепко сжали длинный меч, и он несколько раз неуклюже взмахнул им. Он покачал головой и передал меч стражнику.

Тогда я понял, что все с завороженным вниманием смотрят на меч, словно никогда прежде не видели меча из синего звездного железа, излучающего такой завораживающий свет.

Шань Хуа вздохнул и сказал: «Сегодня я наконец-то стал свидетелем великолепия Железного меча Синей Звезды».

Судя по его тону, казалось, он наконец успокоился. Шань Хуа сказал мне: «Я не знаю, с какого поколения наши Крысиные Люди и ваши Перьевые Люди перестали развивать энергию. В результате мы становились всё слабее и слабее, и несколько раз нас почти уничтожили. Хотя мы искусны в ковке различного оружия и инструментов, из записей нашего клана мы знаем только, что Железный Меч Синей Звезды, активированный энергией воина, высвобождает удивительную силу. Сегодня у меня наконец-то появилась возможность увидеть это своими глазами, так что эта жизнь не прошла даром».

Я спросил: «Существовал ли Железный Меч Синей Звезды очень-очень давно?»

Шань Хуа сказал: «Конечно, мечи из синего звёздного железа существовали ещё в эпоху воинов Золотого Ворона. Синее звёздное железо — это особый вид железа на нашей планете, очень ценный и относительно редкий. Воины Золотого Ворона были не только могущественными воинами, но и квалифицированными оружейниками. Они мастерски ковали различное оружие. Мастерство наших Крысиных людей передаётся из поколения в поколение и совершенствуется из поколения в поколение, достигнув нынешнего уровня».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema