Kapitel 319

Крысолюдям разрешили войти, но ко мне отнеслись как к нарушителю и поставили под охрану. Хотя я мог бы легко расправиться со всеми восемью крысолюдьми-охранниками одним движением запястья, это только усугубило бы недоразумение. Столкнувшись с восемью крысолюдьми, которые сердито смотрели на меня, я не стал ничего объяснять; я просто тихо стоял в стороне и ждал.

Я думала, что Шань Хуа обязательно придёт, как только узнает, что я там. Увы, мои худшие опасения сбылись: меня приняли за сообщницу Людей Звезд Мечты.

Спустя долгое время подбежал крысочеловек и сказал, что вождь хочет меня видеть.

Меня сопровождали охранники-крысоподобные существа, когда я шел к Шань Хуа.

Однако Шань Хуа, похоже, не было в этом маленьком городке крысолюдей. Я беспомощно наблюдал, как они заковали мои руки и крылья в цепи, а затем стражники вождя крысолюдей сопроводили меня туда, где был Шань Хуа. Шесть стражников вождя верхом на странных, похожих на панголинов или муравьев зверях, вдвое больше обычных охотничьих собак, быстро понесли меня вперед.

Проход постепенно расширялся, и воздух вокруг нас становился суше. Проход и пещеры, через которые мы проходили, выглядели так, будто были тщательно подготовлены, а число охранников постепенно увеличивалось. Мне казалось, что место, куда я направляюсь, может быть сердцем скавенов.

За поворотом внезапно ярко вспыхнули огни, и пламя, вырвавшееся из двух больших каменных колонн, осветило окружающее пространство.

Передо мной возвышались старинные каменные ворота, очень высокие и внушительные, с огненно-красным солнцем в центре, излучающим яркий солнечный свет. Двенадцать серьезных, полностью вооруженных стражников стояли перед воротами. Как раз в тот момент, когда стражники, приведшие меня сюда, вели переговоры с дежурными стражниками, раздался скрип, и каменные ворота внезапно раскололись надвое, медленно раскачиваясь в стороны. Изнутри выскочил человек-крыса и побежал ко мне.

Охранники-крысолюди инстинктивно попытались остановить их, но обнаружили, что пришел Санда.

Сандар бросился на меня, затем внезапно остановился передо мной и сердито закричал: «Я всё ещё считаю тебя своим кумиром! Зачем ты объединился с пришельцами из снов, чтобы убить нас, крысолюдей? Какова твоя причина?»

Вокруг воцарилась тишина, и я слышала только его сердитый голос. Я криво усмехнулась и беспомощно сказала: «Быть агентом под прикрытием — это настоящее мастерство. Это всегда неблагодарная работа».

Он с удивлением спросил: «Какой агент под прикрытием?»

Я сказал: «У меня нет времени объяснять это так подробно. Короче говоря, вам просто нужно знать, что я не тот человек, каким вы меня считаете. У меня были свои причины согласиться стать подчиненным клана Черепахи Сюань. Мне нужно срочно навестить вашего отца. Мне нужно ему кое-что важное сказать».

Он с восторгом шагнул вперед и крепко обнял меня, сказав: «Я знал, что ты не плохой человек. Я давно говорил своему отцу, что ты не такая».

На этот раз сюрприз ждал меня, и я спросил: «Вы мне настолько доверяете?»

Он взволнованно кивнул и сказал: «Я тебе верю. Без тебя я бы давно умер. Сейчас отведу тебя к отцу». Он оттащил меня, но вдруг заметил, что мои руки связаны толстыми железными цепями. Он закричал на приведших меня охранников: «Развяжите его цепи! Эти цепи такие тяжелые, вы хотите убить его до изнеможения?»

Все охранники выглядели обеспокоенными. Один из них с натянутой улыбкой сказал: «Он очень могущественный. Мы заперли его, потому что боимся, что он причинит вред вождю клана».

Санда проигнорировала их и сказала: «Хм, не думаю, что он причинит нам вред. Развяжите его поскорее».

Хотя цепи выглядели устрашающе, они не выдержали моей силы. Я мог разорвать их в любой момент, если бы захотел. Я сказал: «Этот вес для меня ничто. Давай сначала пойдем к твоему отцу. Если твой отец попросит их снять цепи, они обязательно подчинятся».

Санда на мгновение замер, посмотрел на меня, а я махнула ему руками, показывая, что со мной все в порядке. Затем Санда замолчал и повел меня вперед.

Пройдя некоторое время, я понял, что что-то не так.

Оглядевшись вокруг, взглянув сверху и под ноги, я понял, что пространство здесь огромно и богато украшено, намного превосходя по размерам любую простую пещеру. Неужели это дворец скавенов? Широкий, плоский пол был вымощен тщательно отобранными и отполированными камнями, наклоненными вниз под углом, достаточно большим, чтобы двенадцать или тринадцать человек моего роста могли пройти рядом. Стены с обеих сторон были украшены древними и грубо выполненными фресками, от которых я отчетливо почувствовал атмосферу переменчивости; казалось, это место существует очень-очень давно.

Том 7, Глава 26: Самопожертвование ради меча (Часть 3)

Мы шли тихо, проходя один за другим длинные коридоры и один за другим изысканные и великолепные залы.

Похоже, всё здесь связано с Золотым Вороном. Может быть, это дворец, оставленный древними воинами Золотого Ворона? Проект огромен, и крысиные люди никак не могли завершить его за день-два. Построить такой огромный дворец без ведома пернатых людей, находящихся поблизости, было бы невозможно.

Что еще более важно, древняя, пустынная и таинственная атмосфера, исходящая от этого дворца, фрески с изображениями экзотических цивилизаций, которые можно увидеть повсюду, и горы бутылок и кувшинов, сваленных в углах некоторых залов, через которые я проходил, и которые до сих пор не убраны, — все это говорит о том, что крысолюди, возможно, обнаружили это место совсем недавно.

Наконец, в огромном зале высотой более десяти метров, я встретил Шань Хуа.

Шань Хуа восседал на троне в верхней части зала. Трон был очень большим, а Шань Хуа — очень маленьким, что делало его несколько комичным на вид. Вокруг зала располагались ряды огромных каменных изображений воинов с мечами, каждое высотой пять-шесть метров, внешне несколько напоминающих легендарных воинов Золотого Ворона.

Лицо Шань Хуа помрачнело. Как только он увидел, что я встал с трона, он вскочил и выругался: «Как ты смеешь приходить ко мне, предатель!»

Я сказал: «Я не предатель. Я пришел лишь сообщить вам об условиях, которые старший принц клана Черепахи Сюань попросил меня вам передать».

Он указал на меня и выругался: «Лань Ху, ты всё ещё говоришь, что ты не предатель? Если ты не предатель, почему люди из Звезды Снов не убили тебя? Если ты не предатель, почему люди из Звезды Снов послали тебя вести со мной переговоры? Если ты не предатель, как ты мог объединиться с людьми из Звезды Снов, чтобы вторгнуться на нашу территорию Крысолюдей? Хм, мне не о чем говорить с людьми из Звезды Снов. Нас, Крысолюдей, не запугать. Сколько бы их ни пришло, я всех их убью».

Шань Хуа был очень взволнован, как и любой человек, подвергшийся нападению и предательству.

Я повысил голос и сказал: «Вы думаете, что сможете победить Людей Звездных Снов только потому, что однажды отбили их атаку, воспользовавшись преимуществом местности? Очнитесь! Как только Люди Звездных Снов полностью уничтожат горный хребет Хуаньпин, у вас не останется никакой надежды. Ваши ценные ловушки и странные звери окажутся бесполезными. Вы даже не сможете коснуться ни единого волоска на голове Людей Звездных Снов».

Шань Хуа был ошеломлен и сказал: «Они хотят взорвать весь горный хребет Хуанпин. Это невозможно, это невозможно».

Я сказал: «Что в этом невозможного? Для уничтожения всего горного хребта Хуанпин потребуется совсем немного энергии, а у них её достаточно и для этого».

Шань Хуа внезапно ужесточил тон: «Даже если они взорвут горный хребет Хуаньпин, я не боюсь…»

Я прервал его, сказав: «Вы хотите использовать этот дворец, оставленный воинами Золотого Ворона, для борьбы с людьми Звездных Снов?»

Шань Хуа был очень удивлен и, уставившись на меня, воскликнул: «Откуда ты знал, что это Храм Золотого Ворона? Откуда ты знал?»

Я сказал: «Откуда я это знаю — неважно. Важно то, что я не предатель».

Поэтому я сказал ему, что являюсь воином под командованием «Праведного Короля» города Реньян и что прибыл сюда, чтобы выяснить истинную природу военной крепости «Людей Звезды Снов». Затем я рассказал ему о ситуации в Лунъюане.

Шань Хуа с оттенком сомнения спросил: «Вы хотите сказать, что армия вашего Праведного Короля уже получила титул от королевской семьи, и что вы прибыли сюда по приказу Праведного Короля, чтобы расследовать истинную природу Людей Звездных Снов?»

Прежде чем я успел ответить, Санда начала радостно приветствовать меня.

Я сказал: «Старший принц клана Черепахи Сюань однажды отправил несколько тысяч военных кораблей, чтобы напасть на нас. После того, как мы отбили нападение Людей Звездных Снов, я проследовал за ними от города Жэньян до этого места, чтобы понаблюдать за ними и попытаться оценить военную мощь военной крепости в рамках подготовки к контратаке короля И против Людей Звездных Снов. Ввиду опасной ситуации, с которой столкнулись Крысиные и Перьевые люди, я связался с королем И. Король И скоро отправит войска на помощь в нападении на Людей Звездных Снов. Однако, чтобы войска короля И прибыли сюда, потребуется время. Нам нужно подождать, пока не прибудут войска короля И».

Шань Хуа на мгновение задумался, а затем спросил: «Так что же нам делать?»

Я сказал: «Старший принц клана Черепахи Сюань напал на клан Крысолюдей по какой-то причине».

Шань Хуа с тревогой спросил: «Что это?»

«Девять загадочных черепаховых жемчужин!»

Выражение лица Шань Хуа резко изменилось!

Я не верил, что у Крысолюдей есть Девятимиллионная Черепашья Жемчужина, но изменение выражения лица Шань Хуа убедило меня. Я сказал: «Если ты сможешь уговорить меня вернуть им эту Девятимиллионную Черепашью Жемчужину, это определенно даст нам немного времени».

Выражение лица Шань Хуа постоянно менялось.

Мне кажется, что-то не так. Почему он так высоко ценит Девять Мистических Черепашьих Жемчужин?

«Не давайте ему это!» — внезапно раздался голос в коридоре.

Я с удивлением посмотрел в сторону, откуда доносился звук, и увидел, что из-за трона вышел мэр Бай с бесстрастным выражением лица.

Он указал на меня и сказал: «Ты вовсе не из числа наших Пернатых. Когда мы когда-либо видели кого-то такого высокого, как ты? Ты, должно быть, свирепый Пернатый с Звезды Снов, который пришел вторгнуться на нашу Звезду Хоуи вместе с людьми Звезды Снов. Думаешь, сможешь обманом заставить нас отдать тебе Девять Мистических Жемчужин Черепахи? Не так-то просто».

Я смотрел на него с изумлением, никак не ожидая увидеть здесь старика Бая.

Он медленно открыл железную коробку, волоча её левой рукой. Я сразу почувствовал нечто могущественное; внутри коробки находилась Девятимистичная Черепашья Жемчужина. Он вытащил жемчужину тремя пальцами, и из неё капала странная жидкость — похожая на кровь. Тот факт, что кровь могла блокировать наши чувства, мешая нам ощутить Девятимистичную Черепашью Жемчужину, был поистине невероятен.

Старик Бай подошел к Шань Хуа и тихо сказал: «Мы скоро добьемся успеха. Раз уж мы смогли воскресить самого могущественного предка, Воина Золотого Ворона, то что значат эти простые Люди Звезды Снов?»

В глазах Шань Хуа вспыхнул странный свет, и он внезапно встал и сказал: «Он предатель. Следите за ним внимательно. Если он не будет себя вести, убейте его! Думаете, я не знаю, что Люди Звезды Снов повсюду ищут Девять Глубоких Черепашьих Жемчужин, чтобы возродить своего родового бога? Я не позволю тебе преуспеть, предатель!»

Я безучастно смотрел, как они вдвоём, в сопровождении охраны, вышли через выход рядом с главным залом.

Шанда крикнула сзади: «Отец, он не предатель! Не убивай его, отпусти!»

Я колебался. Стоит ли мне разорвать сковывающие меня железные цепи и броситься за ними, чтобы завладеть Девятимиллионной Черепашьей Жемчужиной? Если я это сделаю, конфликт непременно разразится. В этом подземном пространстве я не мог гарантировать, что случайно не причиню вреда крысолюдям.

Однако, если Девять Мистических Черепашьих Жемчужин не будут переданы старшему принцу клана Мистических Черепах, он определенно не отпустит их. С вероятностью 99% он немедленно прикажет взорвать горный хребет Хуаньпин.

Я думал, что если бы я достал одну из двух спрятанных мною Девяти Мистических Жемчужин Черепахи и отдал её ему, это могло бы выиграть немного времени. Но теперь, когда старик Бай достал Девяти Мистическую Жемчужину Черепахи из железного ящика, кажется, он собирается совершить нечто сокрушительное с Шань Хуа. Старший принц клана Черепах Сюань определённо сможет почувствовать энергетические колебания Девяти Мистических Жемчужин Черепахи здесь.

Том 7, Глава 27: Самопожертвование ради меча (Часть 4)

Санда погнался за мной, а оставшиеся охранники смотрели на меня угрожающе.

Спустя некоторое время пришёл ещё один охранник с приказом Шань Хуа и вывел меня из главного зала.

Я последовал за ними, не проявляя никаких эмоций. Раз уж дело дошло до этого, мне захотелось узнать, что эти двое планируют делать с Девяти Мистическими Жемчужинами Черепахи.

После долгих блужданий на восток и запад, мимо нескольких дворцов, мы наконец добрались до каменной камеры. Эта каменная камера была не меньше предыдущего главного зала. Даже находясь более чем в десяти метрах от камеры, мы чувствовали, как нас обдает жаром. Я был очень удивлен, но охранники были бесстрастны. Казалось, они часто сюда приходили и уходили и привыкли к высокой температуре.

Под крики нескольких стражников-крысолюдей я вошел в каменную камеру.

В центре просторной каменной камеры находилась огромная печь, в десятки раз превосходящая по размерам обычную, приблизительно пять метров в ширину и более десяти метров в высоту. Печь была скреплена со всех четырех сторон стальными цепями толщиной с детскую руку.

В нескольких метрах от печи находятся четыре больших каменных столба, вокруг которых обвились четыре гигантских питона. Чешуя дракона выглядит реалистично и торчит наружу, а головы питонов подняты, угрожающе оглядываясь по сторонам.

Печь пылала, пламя взметалось в небо, и обжигающий жар обрушился на меня, заставляя чувствовать себя так, словно я нахожусь в раскаленной пустыне, невыносимая жара.

Неподалеку от печи лежала груда «битой меди и металлолома», похожих на неисправное оружие, холодно блестящих в свете огня.

Шань Хуа и старик Бай стояли на высокой платформе, прислонившись к печи.

Они оба никак не отреагировали на мое появление, даже не взглянув на меня, их взгляды были прикованы к огромной печи. Шань Хуа был предельно сосредоточен, когда внезапно изнутри печи вспыхнул слабый синий свет. Радостный Шань Хуа воскликнул: «Готово! Продолжайте повышать температуру!»

Старый Бай, не менее восторженный, крикнул: «Приведите этого человека сюда!»

Вскоре двое охранников вынесли на платформу двух человек.

Только когда охранники вынесли на платформу людей, которых несли, я понял, что это были две девушки из клана крылатых.

Я был потрясен и с недоверием смотрел на старика с фанатичным выражением лица.

Я крикнул: «Баклан, значит, это ты стал причиной исчезновения девушки из Пернатого Народа!»

Затем мэр Бай, подняв на меня взгляд, спокойно сказал: «Для них большая честь посвятить себя будущему процветанию Пернатого народа».

Я почувствовал злой умысел в его словах и спросил: «Что с ними случилось? Что вы собираетесь с ними сделать?»

Баклан сказал: «Они ещё живы, но приняли лекарство и находятся в глубоком сне. Это гарантирует, что они не почувствуют боли перед смертью…»

Шань Хуа нетерпеливо сказал: «Перестань нести чушь, сейчас самое подходящее время».

Баклан тут же кивнул и сказал: «Надеюсь, на этот раз мы снова не потерпим неудачу. Быстро сбросьте их вниз».

Два охранника-крысочеловека схватили по одной крылатой девушке и понесли их к огромной печи. Я был потрясен и закричал: «Стоп! Что вы делаете? Крылатые люди и крысолюди — одна семья. Как вы можете причинять вред этим девушкам, которые еще в расцвете сил? Осталась ли у вас хоть капля человечности?»

Двое охранников-крысолюдей заколебались и остановились.

Шань Хуа саркастически заметил: «Предатель, о человечности и речи быть не может? Если бы ты не повел людей из Звезды Снов на нападение на наших Крысиных Людей, нам бы не пришлось прятаться здесь. Раз уж мы можем воскресить Бога-Предка Золотого Ворона, то что мы, простые люди из Звезды Снов, о чем?»

Я сказал: «Воины Золотого Ворона — это легенда, насчитывающая десятки тысяч лет. Как мы можем возлагать свои надежды на такую эфемерную легенду? Мы должны объединиться, чтобы бороться против Звездных Людей Снов. Армия Праведного Короля скоро будет здесь. Пока мы будем едины во мнении, изгнание Звездных Людей Снов не за горами».

Белый баклан сурово сказал: «Если бы эти высокопоставленные королевские семьи звезды Хоуи были действительно так хороши, как вы говорите, как могли люди Звезды Снов вторгнуться на нашу родину и зверски истребить наш народ? Мы не можем на них полагаться; мы должны сами изгнать их. Бог войны Золотого Ворона — самый могущественный из всех воинов Золотого Ворона. Пока он воскреснет, он сможет восстановить былую славу нашего Пернатого Народа и защитить нас от издевательств людей Звезды Снов».

Я низким голосом спросил: «Вы обнаружили воинов Золотого Ворона во дворце?»

Шань Хуа сказал: «Это Бог Войны Золотого Ворона зовет нас из глубин земли. Иначе как наш клан Крысочеловек мог так случайно обнаружить подземный дворец Золотого Ворона? Конечно, мы также нашли здесь останки Бога Войны Золотого Ворона. Мощная жизненная сила и отпечаток жизни там настолько сильны, что люди боятся смотреть на них вблизи. Если нам удастся выковать Божественный Меч Золотого Ворона, мы сможем пробудить Бога Войны Золотого Ворона. Поэтому мы не пожалеем усилий, не пожертвуем ничем, лишь бы возродить Бога Войны Золотого Ворона. Даже если это будет стоить мне жизни, я не буду колебаться. Это миссия потомков Золотого Ворона, и мы выполним ее без колебаний».

Я сердито возразил: «Что за чушь? По какой-то непонятной причине вы произвольно решаете судьбу других людей. Какое право вы имеете заставлять этих крылатых девушек расплачиваться за вашу слепоту и глупость своими жизнями?»

Баклан задрожал и сердито сказал: «Это ты глупец, тупой крылатый человечек из земной деревни! А теперь затолкай их внутрь!»

«Нет!» — в отчаянии закричал я, беспомощно наблюдая, как двух юных крылатых девушек жестоко бросили в печь, не имея возможности помочь. Как бы быстро я ни двигался, я не мог мгновенно преодолеть расстояние между собой и печью, чтобы выхватить двух несчастных девушек у двух крысолюдей-охранников.

Шань Хуа презрительно посмотрел на меня и сказал: «Только плоть, кровь и жизнь разумных существ могут наделить обычное оружие духовностью, и только оружие с глубокой духовностью может быть выковано в божественные мечи. Только Божественный Меч Золотого Ворона, содержащий родословную потомков Золотого Ворона, может пробудить Бога Войны Золотого Ворона».

Внезапно в печи вспыхнуло несколько ярких и ослепительных синих огоньков. Шань Хуа взволнованно воскликнул: «Готово… готово! Быстрее, быстрее бросьте Девять Мистических Жемчужин Черепахи!»

С фанатичным блеском в глазах белый баклан без колебаний бросил Девять Мистических Черепашьих Жемчужин в огромную печь.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema