Zyklon-Säbel - Kapitel 62
С тех пор они с Аньлинь общались все чаще. Она часто видела его с книгами, передвигающегося между учебными корпусами, похожего на обычного студента в черных очках, уже не такого заметного, как в спортзале. Однажды они оказались в одной аудитории. Байху держал в руках учебник по высшей математике, уткнулся головой в руки и долгое время был погружен в размышления, нахмурив брови, словно столкнулся со сложной задачей. Поэтому она нашла предлог подойти к нему.
«Я не очень сообразительный, и меня совершенно сбивает с толку вся эта неразбериха с математическими символами», — сказал он с болезненным выражением лица, с трудом подбирая слова, прежде чем наконец произнести: «Не могли бы вы... мне помочь?»
В этот момент у него покраснело не только лицо, но даже уши; несмотря на высокий рост, зрелое тело и красивое, обаятельное лицо, он чувствовал себя ребенком, стыдящимся собственной глупости, слишком смущенным, чтобы даже попросить о помощи, его лицо раскраснелось от смущения. Когда он посмотрел на нее своими голубыми глазами, которые казались ясными, как самый верхний слой неба, ее сердце заколотилось.
Под руководством Анлин, чьи оценки почти всегда были выше 90, успеваемость Байху значительно улучшилась. Он был действительно очень умным, но Анлин заметила, что ему, похоже, не хватает некоторых базовых систематических знаний. Казалось, он не получал формального образования с юных лет. Хотя он был знаком с общими жизненными знаниями, его познания в астрономии, географии, истории и культуре были поразительно скудными. Например, он понятия не имел, кто такой Коперник, и даже не пытался это выяснить. «Мне нужно знать только то, что „Земля вращается вокруг Солнца“, этого достаточно», — сказал он Анлин. «А кто первым выдвинул это утверждение, кто его усовершенствовал, кто проводил эксперименты, чтобы доказать это, — это не мое дело». Другими словами, он подходил к знаниям с чисто практической точки зрения, не проявляя интереса к их происхождению или развитию. Она очень интересовалась его прошлым, но как бы тонко она ни пыталась его расспросить, Байху всегда уклонялся от ответа, отказываясь раскрыть правду. Возможно, его преследовало болезненное прошлое, подумала она, и невольно задумалась, какие прекрасные родители могли родить сына, ослепительного, как звезда.
Что касается занятий в Западном кампусе на следующей неделе, она планировала поехать на школьном автобусе. Но, выбежав из класса, она обнаружила Байху и его велосипед, загораживающих вестибюль Второго учебного корпуса. «Извините, — поправил он очки в черной оправе, выглядя как типичный книжный студент университета К, — кажется, я снова забыл, где находится Третий учебный корпус. Не могли бы вы меня туда проводить?»
Она рассмеялась. Каждую неделю после этого, без ее просьбы, Байху возил ее туда на своем велосипеде. Она считала себя честной и порядочной, а свои отношения с Байху — обычной дружбой; ей нечего было скрывать, поэтому она ничего не боялась. Но секреты не остаются скрытыми вечно, и слухи постепенно дошли до ушей Одинокого Быка. Сначала он им не поверил. В последнее время у него были хорошие отношения с Аньлинем, и в левом ухе не звенело — это означало, что Аньлинь ему не изменяет. Однако, не в силах устоять перед сплетнями, он решил убедиться в этом сам.
Он увидел высокого парня, едущего на горном велосипеде и бесцеремонно слоняющегося возле входа во второе учебное здание, совершенно игнорируя удивленные взгляды одноклассников. Прозвенел звонок, и из здания хлынула целая гора студентов. Одинокая Корова широко раскрыла глаза, выискивая фигуру — она увидела, как та ловко выскочила и приземлилась прямо перед парнем — неужели это не Ань Линь?
Его дыхание мгновенно стало ледяным; он ничего не чувствовал, ничего не слышал, его взгляд был прикован только к этой миниатюрной фигурке, этому прекрасному лицу, которая радовалась разговору с мальчиком — ядовитая лоза ревности молча опутала его сердце, она никогда так радостно не смеялась, когда была со мной!
Он схватил велосипед одноклассника и помчался за ними. Анлин, сидевшая сзади, казалось, совершенно не обращала на него внимания, продолжая болтать с мальчиком, пока ветер развевал ее длинные волосы, заставляя их грациозно развеваться.
Они внезапно остановились, перешептываясь между собой, а затем свернули в узкий переулок. Одинокий Бык долго ждал, но никто не вышел. Он больше не мог ждать, стиснул зубы, прибавил скорость и въехал в переулок. Он молча молился, чтобы не увидеть того, чего боялся.
Том 4, «Певец души», Третья часть: Больной человек с полуушами (Часть 7)
«Что вы делаете?..» Не успев договорить, он увидел, как Ань Линь и мальчик одновременно подняли лица, а рядом с ними на корточках сидел мужчина. На лицах каждого из них читались удивление и недоумение. Перед мужчиной стояла деревянная табличка с надписью «Ремонт велосипедов», а в руке он держал шину от горного велосипеда.
О нет! Они зашли чинить велосипеды! Одинокая Корова мгновенно поняла свою ошибку, почувствовав одновременно стыд и гнев.
«Что ты здесь делаешь?» Первой, как и ожидалось, спросила его Ань Линь. Она сразу поняла намерения Одинокого Быка, и ее гнев вспыхнул мгновенно.
В этот момент Одинокая Корова неоднократно жаловалась, что он был слишком опрометчив и только расстроил её. Зная, что он не прав, при обычных обстоятельствах он бы немедленно извинился перед ней смиренным голосом. Но склонить голову перед таким количеством незнакомцев было для него просто невыносимо; иначе, что стало бы с достоинством человека? Более того, высокий молодой человек скрестил руки на груди, на его губах играла лукавая улыбка, словно он ждал зрелища.
Одинокая Корова не успела подумать. Она схватила Ань Линя за тонкое запястье. «Пойдем со мной», — сказала она. «Мне нужно тебе кое-что сказать».
«Что ты делаешь? Отпусти!» Яростное сопротивление Ань Линя было неожиданным. «Не тяни меня! Больно!»
Одинокая Корова остановилась, хотя всё ещё крепко держала руку Ань Линь, но уже гораздо слабее. Ань Линь всё ещё кричала от боли, её светлую кожу теперь уродовал ярко-красный синяк — шокирующее зрелище. Он и так был в полном замешательстве, а тут ещё и этот мальчик вмешался. «Эй, малыш, — строго сказал он, — она велела тебе отпустить, ты что, глухой?»
Он сделал шаг вперёд, его высокий рост и уверенная походка говорили о том, что он грозный боец. Одинокая Корова вдруг почувствовала, что он ей смутно знаком; в голове промелькнула мысль: «Ах!» — воскликнул он, — «Ты тот самый учитель Бай!»
Неожиданно, даже после увольнения, он продолжал донимать Ань Линя... Какая бесстыдница! Одинокая Корова мгновенно пришла в ярость и, не обращая внимания ни на что другое, зарычала на него: «Так это ты? Ты даже не ученик нашей школы, а всё время слоняешься тут без дела. Что ты, чёрт возьми, затеваешь?»
«Что за чушь ты несёшь?» — Аньлин невольно встала на защиту Байху: «Он в классе в школе…»
Одинокая Корова холодно усмехнулась. «Идти на занятия? Боюсь, всё не так просто». Он вдруг указал на Ань Линя. «Не думай, что я ничего не знаю. Вообще-то, ты часто прячешься в разных уголках школы, шпионя за моей девушкой, верно? Вообще-то…»
Не успел он договорить, как Ань Линь удивленно ахнула, ее хрупкое тело сильно задрожало. Ее румяное лицо залилось багровым румянцем.
«Хм, это смешно!» — продолжал свой гневный выпад Одинокий Корова, выплескивая своё негодование. «Неужели ты не понимаешь, что ты настолько заметен, что тебя уже узнали! Ты даже не заслуживаешь называться сталкером!»
Белый Тигр легко рассмеялся, и этот смех выдавал его безразличие, но вызывал у Одинокого Быка чувство беспокойства.
«Продолжай», — сказал он, небрежно засунув руки в карманы. «Я помню, что есть еще много героических поступков, о которых можно рассказать. Пожалуйста, продолжай».
Одинокий Бык сжал кулак, почти выдавливая слова сквозь стиснутые зубы: «Что именно ты задумал? Говори!»
Байху беспомощно посмотрела в небо. «Вздох, ты так жалко описала безответно влюбленного. Я, пожалуй, просто спрыгну с крыши и покончу с собой».
"Ты..." — Одинокий Бык задрожал от ярости. Хотя он уже догадался о его намерениях, то, как небрежно и легкомысленно говорил Белый Тигр, было невыносимо. Поистине бесстыдство! "Я парень Ань Линя!" — закричал он, выпятив грудь. "Я не позволю тебе даже волоска коснуться на её голове, слышишь?!"
Байху вдруг усмехнулся. «Странно», — сказал он, окинув взглядом Аньлиня, который не смел поднять глаза под его пристальным взглядом. «Похоже, мы все забыли спросить её мнения, не так ли? В конце концов», — он осмелел, пристально глядя прямо на Аньлиня, медленно шагая вперёд и произнося нежные слова, — «самое важное — это то, кто ей нравится, не так ли?»
Чем ближе он подходил, тем красивее и очаровательнее становилась его улыбка. Искренние и нежные глаза Байху были наполнены всепоглощающей, непреклонной привязанностью, настолько сильной, что даже Одинокий Бык не осмеливался смотреть прямо в них, не говоря уже об Аньлине, непосредственном объекте его внимания. Ноги Аньлина словно приросли к месту, не в силах пошевелиться ни на дюйм. Когда Байху приблизился еще ближе, его протянутая рука вот-вот должна была схватить руку Аньлина, Одинокий Бык закрыл глаза и нанес сильный удар.
Белый тигр с глухим стуком упал на землю.
Одинокая Корова была ошеломлена, никак не ожидая, что её противник окажется настолько слабым и легко побеждённым. Она недоверчиво смотрела на свой кулак, а Ань Линь тихонько ахнула.
Из носа белого тигра медленно потекла тонкая струйка крови.
«Учитель Бай!» — Ань Линь подбежал, с беспокойством спрашивая о его травмах. Бай Ху покачал головой, осторожно вытирая кровь с носа тыльной стороной ладони. «Я в порядке», — с большим трудом произнес он, выдавив из себя болезненную улыбку. «Он ударил меня не слишком сильно. Не волнуйтесь».
«Простите…» Теперь Анлину оставалось только извиниться.
«Это моя вина, что я неправильно стоял, это не его вина…» Он оглянулся на веломеханика, который ухмылялся во весь рот, наблюдая за происходящим, совершенно забыв о ремонте велосипеда. «Кстати, вы не спешите на занятия? Опоздаете, если не пойдете сейчас же».
«Но…» — Анлин замялся, — «твоя травма…»
«Вы идите первыми!» Словно приняв решение, Байху безжалостно вытолкнул её наружу. «Я уйду позже».
Настроившись на посещение занятий, Ань Линь с тоской взглянула на него, затем перекинула сумку через плечо и ушла. Что касается Одинокой Коровы, которая шла следом, она даже не взглянула на него. Хотя Одинокая Корова всю дорогу приносила ему многочисленные извинения, она молча продолжала свой путь в тихом задумчивом состоянии.
Поняв, что они уже далеко, Белый Тигр вскочил с земли, полный энергии и не проявляя никаких признаков травмы. Конечно, как мог лёгкий удар Одинокого Быка причинить ему вред?
Он быстро вышел из переулка, спрятался в более укромном месте и набрал номер. С другого конца провода раздался женский голос, которого он давно не слышал:
«Как у вас дела?»
Белый тигр самодовольно рассмеялся, в его улыбке сквозила ядовитая усмешка, от которой мурашки бежали по коже:
"всего наилучшего."
Том 4, «Певец души», Третья часть: Больной человек с полуушами (Часть 8)
Женщина на другом конце провода кисло сказала:
«Похоже, ты одержима этим мелким университетским любовным треугольником!»
Байху сделал вид, что не замечает ревности, доносящейся из радиоволн, и продолжил говорить небрежно:
"Как ностальгично! Это чувство чистой любви — прямо как ты из давних времен."
Женщина помолчала немного, а затем внезапно повысила голос:
«Не забывай, я отпустил тебя только потому, что ты сказал, что спешишь отомстить. Ты должен знать, что я здесь крайне занят, и тебя ждёт ещё много дел. Если ты действительно так свободен, можешь вернуться и помочь мне».
Она остановилась, и затем из телефона отчетливо раздался ее голос:
«Ты мне нужен, Белый Тигр».
Фальшивая улыбка белого тигра исчезла, и он внезапно посерьезнел:
"Пандора, разве ты не хочешь отомстить?"
В его обычно равнодушных глазах мелькнул едва заметный блеск, выдающий легкую рябь в его обычно холодном сердце. «Не говори мне, что ты забыла о „преступлении“, которое он совершил против нас двоих…»
«Не называй меня этим именем!» — тихо выпалила женщина, а затем быстро смягчила тон, словно осознав свой взрыв. «Для меня ты всегда будешь телохранителем, прячущимся в ящике, чтобы застать меня врасплох, поэтому я также надеюсь…» Она внезапно замолчала.
Она надеялась, что белый тигр будет расспрашивать её, чтобы она смогла естественным образом высказать то, что хотела. Долли, в твоём присутствии я всегда буду Долли.
Однако белый тигр лишь холодно рассмеялся. Этот смех был подобен холодному ветру, обдувающему её кожу и заставляющему её слегка вздрогнуть.
«Мне всё равно, чего ты хочешь, — наконец медленно произнёс он, — но помочь тебе добиться успеха крайне важно, а месть может подождать». Он злобно улыбнулся: «В любом случае, у этого парня бесконечное количество времени…»
Повесив трубку, он неизбежно почувствовал тень на своем обычно солнечном и привлекательном лице. Он был с Долли слишком долго, так долго, что она считала себя его собственностью, не желая покидать его ни на минуту. Да, изначально ему нравилась Долли, не просто из-за страсти к красивой женщине, а потому что у них была похожая судьба. Именно поэтому он проводил с Долли гораздо больше времени, чем с другими женщинами; все женщины хотели его, хотели обладать этим мужчиной, чья внешность была столь же обаятельной и красивой, как солнце, но чья кровь текла, как змея, чье сердце билось с холодом. У него не было других талантов, только природная способность соблазнять женщин, источать непреодолимое очарование — и именно поэтому он мог процветать в преступном мире. Долли любила его, но власть любила еще больше. Чтобы получить желаемое, она без колебаний, со слезами на глазах, выталкивала его, чтобы он стал ее мужским телохранителем. Нет, дело не только в связях с влиятельными продюсерами, инвесторами и их жёнами; это также включает в себя подкуп влиятельных фигур в индустрии развлечений и использование пера журналистов, пишущих о развлечениях.
Он отлично справился. Десятки людей (мужчин и женщин) предлагали ему стать «папиком», а ещё десятки советовали ему заняться индустрией развлечений и стать суперзвездой за внушительную сумму. Но он лишь улыбался и качал головой.
Он не хотел привлекать к себе внимание. Он хотел тихо расцвести в темноте, в одно мгновение превратившись в самый ослепительный фейерверк дня, а затем упасть, как падающая звезда. Именно этого он и жаждал, не так ли?
За время учебы в школе он словно почувствовал, будто с его груди сняли тяжелый груз, и он смог вдохнуть свежий воздух, которого не ощущал уже очень давно. Теперь, когда Долли зовет его обратно, он, вероятно, снова с головой погрузится в свою напряженную «работу».
Его охватила тоска, но он тут же подавил эту мысль. «Мне суждено разрушить всё вокруг. У меня нет человеческих эмоций... Я всего лишь марионетка, созданная моим отцом... Как может кто-то вроде меня не хотеть уйти?» — подумал он про себя, волоча ноги по земле.
Однако… он заколебался и остановился, оставалось еще кое-что, что он не закончил…
Ань Линь бросилась в класс, но прежде чем она успела дойти до него, раздался громкий голос учителя. Она остановилась у двери, ладони вспотели, когда она сжимала дверную ручку. Наконец, стиснув зубы, под пристальными взглядами одноклассников, покраснев, она проскользнула в класс.
Однако успокоиться ей никак не удавалось. События последних минут постоянно прокручивались в голове, сердце разрывалось от переполняющих эмоций. Боже мой! Она и понятия не имела, что мистер Бай всегда тайно был в неё влюблён — он был таким красивым, а она такой обычной! Хотя она и признавала, что довольно привлекательна, по крайней мере, выше среднего среди девушек, мистер Бай был просто необычайно красив…! Как они вообще могли быть хорошей парой?
Кроме того, между ними не было абсолютно никакой возможности. Она не отрицала, что испытывает чувства к учителю Баю; в конце концов, всегда приятно, когда такой красивый парень осыпает её вниманием, но это не означало, что он ей «нравится»! Она всегда представляла себе принца на белом коне: красивого, умного, доброго, внимательного, способного, храброго… Единственным достоинством Бай Ху была его внешность. Что касается интеллекта, он идеально воплощал старую поговорку «одна сила, и ни мозгов», и действительно был не очень сообразительным, что объясняло, почему он мог посещать только спортивную школу. Хотя он был довольно милым, когда дурачился, такого человека вряд ли можно было назвать принцем, верно?
А что же Одинокая Корова? Смутная мысль промелькнула в её голове, и она невольно тихо вздохнула. Изначально она не собиралась принимать любовь Одинокой Коровы. Хотя он был умён и способен, он был слишком импульсивен и часто действовал опрометчиво. К тому же, он не умел красиво говорить и не знал, как очаровывать девушек — он был не в её вкусе. Однако всё непредсказуемо. В «Инциденте в доме-призраке Лиги плюща» первым, кто без колебаний бросился ей на помощь, даже рискуя собственной жизнью, был Одинокая Корова. Когда они вдвоём оказались заперты внутри фотографии, им сказали, что они никогда не выберутся, когда она рыдала от страха, именно Одинокая Корова решительно взяла её за руку.
Он сказал, что будет защищать её всю жизнь, даже в двухмерном мире.
Она осторожно взяла себя в руки, чувствуя, как щёки пылают от смущения. Справедливости ради, Одинокая Корова была к ней довольно добра, хотя многие его поступки казались ей ребяческими, в конечном счёте из-за его юного возраста и незрелости. Может быть, ей стоит простить его на этот раз…? — пробормотала она себе под нос.
Нет, нам нужно посмотреть, как он попытается извиниться! Другой голос твердо заявил: «Если он посмеет сделать это снова, его безжалостно казнят!»
Наконец, урок закончился. Она неторопливо собирала сумку, отставая от остальных. Наступило время обеда, и вскоре в классе осталась только она. Дверь тихонько распахнулась, и, даже не поднимая глаз, она поняла, что это, должно быть, Одинокая Корова пришла извиниться перед ней.
Том 4, «Певец души», Третья часть: Больной человек с полуушами (Часть 9)
Тень медленно спускалась по ступенькам класса, заслоняя собой полуденное солнце. Анлин сделала вид, что ничего не замечает, ожидая, пока он подойдет к ней. «Привет!» — тепло поприветствовал он ее, но голос принадлежал не Одинокой Корове.
Она удивленно подняла глаза и увидела перед собой сияющую улыбку Байху.
Лицо Ань Линь вспыхнуло багровым румянцем. Слова Бай Ху, звучавшие как признание, все еще эхом отдавались в ее ушах в переулке. Теперь он последовал за ней в класс. Как она сможет встретиться с ним лицом к лицу?
«Хм», — слабо ответила она. Теперь, когда она определилась с направлением, заданным её сердцем, ей больше не стоило связываться с другими. Но даже несмотря на это, её сердце всё ещё бешено колотилось, а кровь приливала к телу. «Что-то не так?» — она даже не осмелилась посмотреть ему в глаза и лишь тихо спросила.
Губы Байху слегка изогнулись в опасной улыбке, но он промолчал. Аньлинь подняла голову и быстро добавила:
«Если больше ничего не останется, я пойду!»
Она крепко прижала к груди школьную сумку, мечтая о крыльях, чтобы сбежать из этого неспокойного места. Байху продолжал изображать двусмысленную, фальшивую улыбку, наблюдая за каждым ее движением. Как только она прошла мимо него, он внезапно напал.
Он молниеносно схватил ее за запястье, вывернул за спину и умело, с силой, швырнул ее на стол.
"Ах!" — испуганно закричала Ань Линь. Белый тигр прижал её руки к земле, его пленительные, но леденящие душу глаза смотрели на неё сверху вниз.
«Что ты делаешь? Отпусти!» — закричала Ань Линь. — «Помогите! Помогите!» Поддавшись женскому инстинкту, она почувствовала страх и попыталась собраться с духом, крича. Однако ее крики о помощи нисколько не смутили Бай Ху. Он позволил ей кричать до хрипоты, не потрудившись остановить ее, даже глазом не моргнув.
Она не знала, как долго кричала, но была измотана и устала от постоянных криков. Возможно, дело было в полудне, но она не только не смогла никого спасти, но и не увидела ни одного любопытного прохожего. Солнце за окном палило нещадно, солнечный свет был настолько ярким, что почти ослеплял всех, но этот свет был иллюзорным; некоторые люди по-прежнему игнорировали яркий дневной свет и занимались сомнительными делами.
Например, прямо сейчас... она была крепко прижата к столу сильными руками Байху, не в силах пошевелиться, в его власти... от одной мысли о несчастье, которое могло последовать, ее хрупкое тело невольно слегка дрожало.
Байху явно почувствовал её смущение, поэтому он легкомысленно улыбнулся:
Ты так спешишь от меня сбежать?
«Ты… пожалуйста, не шути…» — Ань Линь была в отчаянии, слезы навернулись ей на глаза. — «Отпусти меня, умоляю тебя!»
"Правда?" — Байху нежно погладил её мягкие волосы, следуя за их ниспадающими прядями, пока кончики его пальцев не коснулись гладкой, влажной кожи. В тот момент, когда он коснулся щеки Аньлин, она отпрянула, словно её ударило током, и отвернула голову.
«Разве тебе не нравится, когда я такой?» Он наклонился ближе, его теплое дыхание притягивало ее еще сильнее. Его сладкие слова были подобны макам: ядовитые, но непреодолимые. Ань Линь едва могла выдержать его давление, вынужденная закрыть глаза и несколько раз покачать головой.
«Мне это не нравится!» — совершенно очевидно, что она имела в виду.
«Но я слышу твои мысли!» — дерзко произнес Белый Тигр, прижимаясь лбом к лицу Ань Линя, принимая одну из своих любимых поз. Он почувствовал, как Ань Линь мгновенно напрягся.
«По крайней мере, твоё тело не ненавидит меня так сильно, как ты говоришь~» Байху схватил её за подбородок, словно изучая её обиженное, но беспомощное выражение лица. «Скажи мне честно, я тебе нравлюсь?»
"Ты...!" Ань Линь была так зла, что не могла говорить. То, что её так близко прижали к нему, так интимно, невероятно смутило её. Но помимо гнева, почему у неё не хватило смелости хоть как-то сопротивляться?
«Открой глаза», — приказал Белый Тигр. «Или я догадался, о чём ты думаешь, и ты даже не смеешь на меня смотреть?»
«Ни за что!» — закричала Ань Линь, резко распахнув глаза. «Ты мне никогда не понравишься! Негодяй!» — наконец прокричала она.
Её слабый упрек был направлен в сторону белого тигра, но отскочил обратно, словно ударившись о слой твёрдой брони. Белый тигр пожал плечами, выглядя совершенно озадаченным.