Zyklon-Säbel - Kapitel 79
Он долго колебался, прежде чем наконец, запинаясь, выдал свой ответ:
«Я единственный ребёнок в семье… Мои родители и свёкры давно умерли».
«Я и не знал, что ты единственный сын во всем регионе!» — поддразнил его четвертый брат сбоку. «Тетушки и другие родственники, неважно, кто они! Логически рассуждая, у вас, богатых людей, должны быть родственники повсюду, верно?»
Ян Цзехэ с горьким выражением лица чуть не расплакался.
"Они... бесполезны! Я на них никогда не рассчитывал!"
«Почему?» — продолжал я.
Он с беспокойством взглянул на меня, его глаза метались по сторонам, как у крысы в мехах.
«Я… нет, они уже поссорились со мной…» — пробормотал он. «Целая семья, и они просто так разорвали все контакты! Я не могу позволить себе потерять лицо!»
Хм, как я и думал, все отвернулись от меня. «Тогда я займусь твоими любовницами!» — нахмурился я. «Дюжина или двадцать любовниц, каждая из которых принесет по пятьсот или шестьсот тысяч, это будет вполне достаточно!»
«Но… но как я мог запомнить столько телефонных номеров!» Ян Цзехэ прищурился, пытаясь сдержать слезы. «Сейчас середина ночи, а мне не дают отдохнуть! Я всего лишь старик, я не могу сравниться с вами, молодыми людьми, с вашими крепкими телами!»
Он продолжал твердить, что плохо себя чувствует и ему нужно сначала поспать, говоря, что, возможно, «постепенно» вспомнит номера телефонов тех женщин. Глядя на его необъяснимо самодовольную улыбку, мне больше всего хотелось врезать ему, но, взвесив все за и против, я едва сдержала гнев. Старик жадно уплетал все ночные закуски, которые купил Лао Си, хотя мы — двое похитителей — пускали слюни от зависти. Он ел без всяких ограничений, совершенно не осознавая, что является «заложником». Это был провал как похитителя — я глубоко винила себя за свою некомпетентность. Под нашими испепеляющими взглядами он довольно вытирал жирные губы, его два хитрых глаза метались на нас сквозь узкие щели.
«Кстати, товарищи, — по его толстому лицу расплылась ехидная улыбка, неестественная, словно масляная маска на коже, — если у вас есть свободное время, почему бы вам не сходить и не узнать, как поживает моя жена?»
Я насторожил уши.
«Вы двое, идите прямо к моей жене и поговорите с ней лично!» — сказал он с улыбкой. «Она не сможет вам не поверить! Напугаете её ещё немного, и получите выкуп, верно? Вы получите деньги, я свободен, разве это не беспроигрышная ситуация?»
«Если бы всё было так просто», — подумал я с усмешкой. Четвёртый брат, однако, казался убеждённым, тайком потянув меня за рукав от волнения. Отбросив всё остальное, Ян Цзехэ, казалось, обладал врождённым, убедительным спокойствием; всего несколькими обычными словами он мог легко манипулировать чувствами людей. Излишне говорить, что я уже пострадал от его рук раньше.
Поэтому я притворился, что меня обманул его неуклюжий трюк, и покинул небольшой дом вместе с Лао Си, оставив Ян Цзехэ запертым внутри. Я не спешил к семье заложника; как похититель, самое важное — всегда оставаться незамеченным и никогда не выдавать себя. К счастью, я был готов и достал письмо о похищении, составленное из газетных вырезок. В наши дни любой здравомыслящий похититель знает, как использовать эту тактику.
К сожалению, уже середина ночи, а особняк семьи Ян — это известная роскошная резиденция, тщательно охраняемая высокими стенами, автоматической системой контроля доступа с сигнализацией, несколькими охранниками и сторожевыми собаками. Мы не воры из романов о боевых искусствах; незаметно проникнуть в особняк, чтобы оставить записку с требованием выкупа, невозможно. Мой план — пронести записку до рассвета, после того как разносчик газет разложит газеты по почтовому ящику. Я взглянул на часы; бледно-голубые флуоресцентные стрелки указывали на полночь. Это значит, что нам придется ждать снаружи как минимум шесть или семь часов.
В этот момент два ярких огня пронзили темноту ночного неба. Я быстро оглянулся и увидел, как перед домом Янга появилась Toyota Corolla. Всё моё тело мгновенно напряглось. За рулём Corolla была женщина.
Она собиралась покинуть резиденцию Ян.
Сборник рассказов: Самый невезучий похититель в истории абсурдной страны (Часть 4)
Когда она подняла руку, несколько бриллиантовых колец на ее пальце завораживающе переливались, явно бесценные. Даже с расстояния в несколько десятков метров мы были поражены роскошью, исходящей от этих драгоценностей, на мгновение замерли, у нас пересохло во рту. Спустя долгое время четвертый брат робко спросил меня: «Брат Мао, это… это настоящие?»
Наконец я пришла в себя. «Поторопись и следуй!» — крикнула я ему, чтобы он ехал быстрее и внимательно следил за женщиной впереди. Женщине из семьи Ян, естественно, не нужно было бы носить фальшивые украшения и выставлять их напоказ на публике, тем более что она ехала ночью на «Королле» стоимостью 800 000 юаней — учитывая все вышесказанное, если я не ошибаюсь, она должна быть хозяйкой дома Ян.
То есть, жена Ян Цзехе.
Я глубоко нахмурился. Эта странная женщина, которая резко повесила трубку после звонка похитителя, зная, что ее муж пропал, и все же вышла поздно ночью — неужели…? Коронет умело проехал по десятку улиц, остановившись у уединенного отеля на окраине города. Я был хорошо знаком с этим местом. Хотя снаружи магазин был небольшим и простым, внутри он представлял собой скрытую жемчужину — место, ориентированное на влюбленных, предлагающее разные уровни обслуживания в зависимости от суммы оплаты и привлекающее клиентов слоганом «Высокая безопасность, никогда не прольется». Я попытался заглянуть внутрь, но хорошо обученные охранники заметили меня и безжалостно выгнали — обязанностью охранников было защищать частную жизнь тех, кто ищет тайных встреч, что делало это место идеальным для тайных свиданий.
Я мельком увидела, как женщина спокойно выходит из машины, эффектно покачивая бедрами, и входит в отель с модельной походкой. Хотя ее лицо было скрыто большими солнцезащитными очками и шляпой, судя по ее стройной фигуре и легкой походке, ей было не больше тридцати пяти лет. Тут же в моей памяти всплыло отекшее, полное лицо Ян Цзехэ. Если бы не деньги, такая красивая и соблазнительная жена ни за что не вышла бы замуж за этого старого чудовища!
Я уверена, что жена Ян Цзехе ездила к своему любовнику. И есть кое-что ещё более важное.
То есть, смерть Ян Цзехэ сейчас была бы именно тем, чего она хотела.
Хотя это могло показаться бесполезным, мы всё же последовали нашему первоначальному плану и опустили письмо с требованием вымогательства в почтовый ящик семьи Ян. Когда мы вернулись в наше убежище, было ещё темно, и Ян Цзехэ уже ждал нас с открытыми глазами. «Я голоден... Я плохо спал всю ночь», — сказал он мне со слезами на глазах.
Черт! Вы съели целую миску фрикаделек и еще смеете жаловаться на голод! Бедные мы, двое похитителей, всю ночь следили за женщинами и поджидали их, бегали как сумасшедшие, мы умираем от голода! "Купи еще завтрака и возвращайся, мы поедим и поболтаем позже!" — сказал я четвертому брату.
«Яичный блинчик или креп? Я тут на днях слышал от брата, что недавно открылась лавка, где продают пельмени с бульоном внутри, и говорят, что они невероятно вкусные. Хочешь попробовать, брат Мао?» — спросил Лао Си.
Прежде чем я успел ответить, Ян Цзехэ первым заговорил: «Магазин паровых булочек?» Он презрительно нахмурился: «Как ты можешь говорить о такой простой еде? Хотя бы сиу май с начинкой из крабовой икры, пышные пирожки чар сиу, фаршированные побеги бамбука и свиные кишки, пельмени с морепродуктами и креветками, паровые куриные лапки с соусом из черных бобов и так далее, верно? Конечно, было бы еще лучше, если бы у тебя были пельмени с акульими плавниками, пельмени с гребешками или другие блюда высшего класса! Но, полагаю, ты не знаешь, что такое блюда высшего класса, не так ли?» (Примечание: В Гуанчжоу во время утреннего чаепития димсам обычно делят на маленькие, средние, большие, фирменные и супер-фирменные; существуют также более подробные и изысканные категории, такие как блюда высшего класса.)
Бедный четвёртый брат был ошеломлён. Он, вероятно, не мог понять, почему Ян Цзехэ превращает блинчики и булочки, которые мы едим каждый день, в столько разных вещей. «П-П-Х-Хотите что-нибудь ещё?» В своём волнении он даже забыл, кто он такой, будучи похитителем, и обратился к заложнику как «ты».
«Дай подумать», — Ян Цзехэ закатил глаза и начал серьезно размышлять. «Раз ты такой бедный, мне будет стыдно просить что-нибудь лишнее и заставлять тебя тратить слишком много. Договорились!» Он уже собирался небрежно махнуть рукой, когда понял, что его руки связаны за спиной. «По одной порции рисовых рулетиков с креветками, говяжьих ребрышек с черным перцем и рисовых рулетиков по-чаочжоуски. Ах да, и не забудь про гладкие говяжьи фрикадельки. Какие фрикадельки ты купил вчера вечером? Они были твердые как камень, совсем без эластичности и тягучести; у меня от них зубы заболели!»
Четвертый брат аккуратно записал пункты меню один за другим и, наконец, не забыл добавить полезную заметку:
Вы хотели бы еще какие-нибудь напитки?
Они ведут себя как официанты, обслуживающие богачей! Какие же они мерзавцы! Ян Цзехэ резко кивнул: «Чуть не забыл! Утренний чай, утренний чай, как же может не быть чая! Скажите, какой у вас чай?»
Четвертого брата это поставило в тупик. Помимо бесплатного чая, предлагаемого в небольших ресторанчиках, этот парень, вероятно, никогда не пробовал по-настоящему хорошего чая. «Наверное… наверное, Билуочунь или Лунцзин, или что-то в этом роде?» — пробормотал он. «А ты как думаешь?»
Ян Цзехэ снова нахмурился, на этот раз не пытаясь скрыть своего презрения.
«Молодой человек!» — серьезно произнес он. — «Так называемый преддождевой билуочунь, выдержанный пуэр, свежесобранный лунцзин и первоклассный улун дундин — это всего лишь чаи для обычных людей. Для такого успешного человека, как я, достойным является только золотой медальный кленовый чай Малу. Даже если я пойду вам навстречу и немного снижу планку, это должен быть хотя бы шоумэй, маоцзянь или данцун «Феникс»!»
Эта серия лекций о чаепитии для высшего общества наконец-то сломила психологическую защиту Лао Си. Он просто стоял там, ничего не выражая, с бледным лицом, не двигаясь. Ян Цзехэ крикнул: «Ты еще не ушел? Ты собираешься заставить меня ждать до полудня, превратив утренний чай в послеобеденный?» Только тогда он бросился бежать.
Он не успел далеко убежать, как вернулся и поманил меня. «Брат Мао!» — протяжно позвал он, выглядя расстроенным. — «Не могли бы вы одолжить мне немного денег? У меня всего десять юаней».
Я недовольно фыркнул: «Десяти юаней недостаточно на завтрак для троих? Вы что, думаете, я свинья?»
«Нет, брат Мао!» Лицо четвёртого брата побледнело, и он заикаясь произнес: «Разве ты только что не слышал? Креветки и какая-то лошадь — этих грошей явно не хватит, чтобы набить ему зубы! Он самый богатый человек, самый богатый человек!» Он подчеркнул последнее.
"И что?" — выдохнул я, из горла вырвался клубок дыма. — "В конце концов, он все равно наш пленник, не так ли? Мы дадим ему все, что он ест, даже если это дерьмо!" — угрожающе произнес я.
«Не надо так говорить, брат Мао!» — махнул рукой четвёртый брат. — «Подумай, мы вот-вот получим сто миллионов юаней! По сравнению с этим, эти жалкие деньги — ничто! Брат Мао, у тебя всегда было долгосрочное видение, — начал он тонко намекать, — ты даже не догадываешься об этой мелочи!»
Это правда. Если я смогу без проблем получить 100 миллионов юаней, я смогу себе это позволить, не говоря уже о Ма Люци. Даже если он захочет выпить золота, я смогу себе это позволить! После ухода Лао Си я снова отправился к Ян Цзехэ и начал планировать, как получить свои 100 миллионов юаней от его жены.
Сборник рассказов: Самый невезучий похититель в истории абсурдной страны (Часть 5)
«Ты что-то от нас скрываешь?» — спокойно спросил я. До возвращения Лао Си с завтраком оставалось еще много времени, больше десяти минут, чего мне хватило, чтобы спокойно поболтать с Ян Цзехэ.
Он моргнул своими маленькими глазами, выглядя совершенно растерянным.
«Вы сказали, что ваша жена — вдова, которая многое пережила, она стара и немолода, верно?» Я намеренно игнорировала выражение его лица, чтобы оказать на него невидимое давление. «Но насколько нам известно, ваша жена…» Я намеренно сделала паузу, глядя в его мерцающие глаза.
«Она ведь не твоя первая жена, правда?» — спросил я.
На его лице тут же появилось расслабленное выражение. «Ах, вот как!» — он засиял. «Верно, моя первая жена умерла более десяти или двадцати лет назад. Я был занят бизнесом и у меня не было времени на повторный брак. Моя нынешняя жена — моя вторая…» — он усмехнулся, — «и мы женаты уже почти десять лет!»
Как и ожидалось, она не была биологической матерью двоих детей Ян Цзехэ. Даже если бы она вышла замуж в двадцать пять, сейчас ей было бы не больше тридцати пяти, и она все еще была бы в расцвете сил, полна юношеского обаяния и энергии. Но судя по тону Ян Цзехэ, он, похоже, давно низвел ее до уровня старушек, отправив в холодный дворец нелюбимых женщин. Для женщины средних лет без детей и без любви мужа ее положение жены миллиардера уже было шатким. В таких обстоятельствах неудивительно, что она завела роман, не говоря уже о том, чтобы воспользоваться ситуацией и использовать похитителей для убийства своего неверного мужа.
Если это действительно так, то выкуп нам точно не достанется!
Какая ужасная семейная ситуация! Нам просто не повезло оказаться втянутыми в эту передрягу, и мы никак не можем вырваться. Теперь мы не можем избавиться от заложника и не можем получить деньги! Вздох, — мысленно вздохнул я. В этих полицейских сериалах все похитители всегда перехитрили и переиграли полицию, их интеллектуальные битвы были такими захватывающими. Почему же они так презренны, когда дело касается нас? «У твоей жены есть любовник, — просто сказал я ему, — она бы хотела, чтобы ты умер».
«Эта сука!» — сердито выругался Ян Цзехэ, плюнув мне прямо в лицо. «Я обеспечиваю её хорошей едой и одеждой, а она использует мои деньги, чтобы содержать жиголо. Скажи мне, я обижен или нет!»
Я равнодушно кивнула, а он продолжал ругаться:
"...Ты что, вступил в сговор с чужаками, чтобы убить меня? Подожди, пока я освобожусь, и я найду способ с тобой разобраться! Я сдеру с тебя кожу заживо, вырву сухожилия, съем твою плоть и обгрызу твои кости, иначе я не Ян!"
Оставаться дольше было бессмысленно, поэтому я вышел покурить, пытаясь отвлечься от своих сумбурных мыслей и придумать простой способ вымогательства денег. Вдали я увидел четвёртого брата, несущего в каждой руке большую стопку белых пенопластовых ланч-боксов; их аромат был слышен за много миль.
«Свежеприготовленные на пару рисовые рулетики с креветками, вот они!» — взволнованно произнес четвертый брат, открывая ланч-боксы один за другим. «Брат Мао, это для тебя особое угощение, куриные лапки! Давай, спасибо Ричу Янгу, попробуем!»
Что за сыновняя почтительность? Всё это я оплатил сам! Чуть больше ста юаней, и это всё мелочи, которые я купил? Я так разозлился, что чуть не закричал, но тут глаза Ян Цзехэ загорелись:
«Эй, молодой человек, ты же умеешь ходить по магазинам!» Он похлопал четвёртого брата по плечу, и тот, немного глуповатый, застенчиво сморщил шею. «Ммм~ Так вкусно пахнет, попробую местную еду!»
Не говоря ни слова, он набросился на коробку с обедом, схватил пельмень с креветками, небрежно причмокнул им и проглотил. "Этот вкус..." Не успел он договорить, как его глаза закатились, и он рухнул, пуская пену изо рта.
"Что... что случилось?" Четвертый брат запаниковал и быстро помог ему подняться. Ян Цзехэ не мог говорить, лишь упрямо указывал пальцем на дымящийся чай и закуски на столе, у него изо рта шла пена. Четвертый брат, не понимая, что происходит, тоже потянулся за пельменем с креветками и засунул его в рот.
«Подождите!» В этот критический момент я сохранял спокойствие. «Он, вероятно, отравлен — пусть его вырвет тем, что он только что съел!»
Четвертый брат помог Ян Цзехе дойти до туалета, а затем засунул ему в горло палочку для еды, чтобы вызвать рвоту. Это была крайняя мера; как похитители, мы не могли просто так отвести заложника к врачу. Это был единственный вариант, импровизированный способ. Если судьба будет не на нашей стороне и он не выживет, нам останется только оплакивать его. К счастью, удача была на нашей стороне. После долгих усилий Ян Цзехе едва выжил. «Вкус креветочных пельменей…» — он сердито посмотрел на него, наконец закончив фразу, — «Какой странный вкус! Я просто съел их слишком быстро; я проглотил их, даже не успев среагировать!»
Как и ожидалось, чай и закуски были отравлены. Я кивнул. Это было не обычное пищевое отравление; последствия были настолько быстрыми, что это могло быть только преднамеренное отравление. Вопрос в том, кто это сделал и с какой целью?
«Это моя жена! В этом нет никаких сомнений!» Лицо Ян Цзехэ исказилось от боли, когда он пронзительным, похожим на крик евнуха, голосом прокричал: «Она хочет убить меня собственными руками!»
Но человек, который пошёл купить чай и закуски, явно был четвёртым братом, она никак не могла его знать... Подождите!
Возможно, его обнаружили, когда он следил за ней прошлой ночью или сегодня утром? Или, может быть, это произошло во время обмена письмами с угрозами вымогательства?
Благодаря звонку похитителей, эта находчивая женщина сразу же угадала, кто мы. Мало того, она, возможно, даже следила за нами… Меня прошиб холодный пот. Она отравила чай и закуски, которые купил Лао Си; она точно не просто хотела убить Ян Цзехэ!
Она хотела устранить и меня, и Лао Си, двух похитителей! Таким образом, полиция обнаружила бы тела похитителей и заложницы, лежащие рядом, и не заподозрила бы её как члена семьи жертвы! Какой коварный и подлый план, какая коварная и подлая женщина!
На этот раз это была не просто битва между похитителями и семьей заложника; похитителям пришлось сражаться за свою собственную безопасность! Если бы Ян Цзехэ не съел отравленную закуску первым и не отреагировал быстро, мы с Лао Си были бы мертвы, убиты этой маленькой девицей! Даже если бы мы с Лао Си чудом выжили, если бы Ян Цзехэ погиб случайно, эта женщина обязательно обвинила бы нас в убийстве и приказала бы нас казнить! Нет, мы должны действовать быстро, чтобы избежать дальнейших неприятностей. Если с заложником случится хоть малейшая неприятность, мы с Лао Си станем идеальными козлами отпущения!
...Почему кажется, что ситуация изменилась? Теперь нам, похитителям, приходится ломать голову над тем, как обеспечить безопасность заложника, чтобы нас самих не посадили в тюрьму несправедливо?
В тот момент Ян Цзехэ сделал предложение, которое тронуло наши сердца и навсегда останется для нас незабываемым.
Сборник рассказов: Самый невезучий похититель в истории абсурдной страны (Часть шестая) - Конец
«Убей мою жену». Распухшие губы Ян Цзехэ были совсем близко к нашим ушам, и он пробормотал что-то, словно демон.
"Убить?" — четвёртый брат первым отреагировал, сумев выдавить из себя одно слово: "Нет..."
«Мы не убийцы! Убийство карается смертью!» — крикнул он.
Ян Цзехэ многозначительно усмехнулся, его морщины превратились в глубокие складки. «Молодой человек! Что вы сейчас делаете? Благотворительность? Не смешите меня!»
Угнетающая аура старика чуть не сломила четвёртого брата в одно мгновение: «Ты меня похитил. Если тебя поймает полиция, думаешь, ты сможешь предстать перед судом живым?»
С холодной улыбкой на губах он сказал: «Прежде чем это произойдёт, я прикажу заключённым замучить вас до смерти!»
«Сейчас тебе, возможно, остаётся только убить меня и сделать вид, что ничего не произошло. Но...» Он искоса взглянул на меня, смысл его взгляда был очевиден.
Мы не можем его убить! Его жена может наблюдать за нами издалека; кроме того, убить его, не получив ни копейки, было бы слишком большой потерей!
«Итак, я искренне предлагаю вам взаимовыгодное решение», — сказал он с облегчением, его маленькие глаза хитро уставились на мое лицо, — «Думаю, вас это заинтересует».
«На самом деле, мы с женой купили несколько крупных полисов страхования жизни; если мы погибнем в аварии или нас убьют, другая сторона получит двойную страховую выплату. Общая сумма страховой выплаты моей жене составляет около 80 миллионов…» Он наклонил голову и долго думал, не занимаясь подсчетами, а испытывая наше терпение: «Около 80 миллионов».
Услышав эту астрономическую цифру, мы с моим четвёртым братом невольно сглотнули. Неудивительно, что они такая богатая семья!
«Помоги мне убить эту шлюху, и я не возьму ни копейки из этих 80 миллионов. Можешь забрать всё, как тебе такое?» — сказал он с улыбкой, в глазах его читалось ожидание.
«...Слова ничего не значат, — наконец произнесла я после долгого колебания, — почему мы должны вам верить?»
«Ты забыл? Я твой заложник!» — Ян Цзехэ драматично пожал плечами. «Моя жизнь в твоих руках, как я могу нарушить своё обещание?»
Я же, напротив, спокойно улыбнулся и сказал: «Я осторожный человек».
Поэтому мы заставили Ян Цзехэ повторить только что сказанное им в запись; мы также заставили его подписать несколько документов, разрешающих нам совершить убийства, добавив его подпись и отпечаток пальца. Поскольку улики были почти готовы, я лично достал эти важные предметы и спрятал их в укромном месте. «Я доверил их надежному другу; если с нами что-нибудь случится, он немедленно сообщит в полицию», — сказал я Ян Цзехэ, на что он лишь улыбнулся и уклончиво ответил.
«Ну что ж, пора идти, Четвёртый Брат!» Четвёртый Брат молча кивнул, его лицо было мертвенно-бледным. Этот мальчишка ещё совсем неопытный, подумал я про себя.
…У женщины было больше крови, чем я ожидал. В конце концов, это было ее первое убийство; она даже закричала после того, как я ее ударил ножом, крепко вцепившись в мою одежду, ее рот открывался и закрывался, словно она пыталась что-то сказать. Четвертый брат рядом со мной запаниковал, многократно нанося удары ножом ей в горло и грудь; вытекающая кровь почти полностью пропитала ее тело, сделав его красновато-коричневым. «Восемьдесят миллионов», — я похлопал четвертого брата по плечу сзади; он прислонился к стене и его непрестанно рвало.
Наконец отмыв пятна крови с тел и рук, мы, измученные, двинулись дальше. Однако увиденное нас потрясло. Ян Цзехэ приветствовал нас лучезарной улыбкой, а на столе по-прежнему стояли те же несколько коробок с завтраком.
«Это уже сделано?» — спросил он.
Четвертый брат, слабо опираясь на мое плечо, кивнул. В этот момент старик вдруг холодно усмехнулся.
"Как же приятно снова увидеть свою первую любовь, правда, Сяо Мао?"
Я не поднял глаз, но мышцы под глазами несколько раз дернулись. Сяо Мао? Верно, моя фамилия не Мао, а Мао, тот самый «Мао» в мире подражания. Более десяти лет назад я был подчиненным Ян Цзехэ, восходящей звездой, любимцем всех. Тогда я был полон энергии, не только добился успеха в карьере, но и имел красивую и очаровательную невесту.
Однако однажды на корпоративной вечеринке, когда она была пьяна и в приподнятом настроении, я застал её на руках у Ян Цзехэ. Старик даже с похотливым видом сказал мне: «Мне очень нравится твоя подруга!»